Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Музыка и Кино » Звонок (The Ring) и/или "Rinku": какой лучше

Модерирует : PrincesskaMarishka, ULer

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Звонок (The Ring) и/или "Rinku": какой лучше
 ОтветГолосаПроценты
орининал - японский "Rinku"22
51.16%
The Ring16
37.21%
Оба понравились2
4.65%
Не понравились3
6.98%
Гости не могут голосовать, зарегистрируйтесть!Всего Голосов: 43
Widok



Moderator-Следопыт
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Предистория создания:
    Когда-то Кодзи Судзуки был никому не известным писателем, затем написал повесть "Звонок" - на самом деле, - это уже целая серия повестей – и превратился в японского Стивена Кинга.  
японский "Rinku":
    Режиссер Хидео Наката экранизировал его произведение в виде готического фильма ужасов, не став изменять название. Фильм вышел на экраны в январе 1998 года, затем сняли сиквел, а потом и приквел. Эту историю по-своему перенесли на экран и корейцы.
Фильм очень быстро произвел настоящий фурор, превратился в культовый феномен и породил целую серию продолжений, - как для кинопроката, так и для телевидения. Через некоторое "Звонок" уже превратился в подобие торговой марки – эту историю перессказали и создатели знаменитых японских комиксов манга.
голливудский "The Ring":
Режиссер: Гор Вербински
В ролях: Наоми Уоттс, Мартин Хендерсон, Дэвид Дорфмэн, Брайан Кокс
Мировая премьера фильма состоялась на кинофестивале в Голливуде 2 октября 2002 году. Время съемок - ноябрь -апрель 2001, место - Бостон и западное побережье США. Бюджет картины составил 60 млн.
 
    По-моему мнению, оба фильма смотряться хорошо. Возможно японский фильм лучше держит в напряжении, но мне кажется это от того, что в ремейк уже знаешь куда повернётся сюжет.

----------
Тень превращается в фантазии, таящиеся в глубине вашей души.
Пока идёшь ты среди теней, да не будет зла с тобой.

Всего записей: 24190 | Зарегистр. 07-04-2002 | Отправлено: 14:18 26-02-2003 | Исправлено: Widok, 18:35 26-02-2003
Mifnar



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Мне оригинал понравился больше.
 
У тебя несколько ошибок:
Не "Ринку" а "Рингу" (просто это Ринг с японским акцентом - нет в японском звука "г")
Не "Звонок" а "Кольцо"

Цитата:
Возможно японский фильм лучше держит в напряжении, но мне кажется это от того, что в сиквеле уже знаешь куда повернётся сюжет.

Не сиквел а римэйк.

----------
Today the blood of battle upon my weapons will never dry, many I'll send into the ground laughing as they die!!!

Всего записей: 203 | Зарегистр. 10-09-2002 | Отправлено: 16:30 26-02-2003
inche0n



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Смотрел Японскую версию, Ringu, на русском. Впечатления просто непередаваемые. Столько всего(!), события заворачиваются вокруг семьи репортерши. Мурашки бегут по коже. Просто ужасно интересный ужас (с) Самые страшные моменты, это 1) начало, беседа двух подруг и смерть одной из них, 2) Просмотр смертельной касеты на острове репортершей и звонок туда-же , 3) Концовка фильма, в памяти отпечатываются моменты, как Садако вылезает из колодца на касете, затем из телевизора, и убивает отца.
Вывод: must see & have

----------
RU.Board DC++ Hub - фильмы, е-буки, музыка и многое другое
http://dc.ru-board.com

Всего записей: 3127 | Зарегистр. 03-11-2002 | Отправлено: 16:42 26-02-2003
Alexky



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Я смотрел в оригинале с английскими субтитрами. Впечатляет. Сиквел на много хуже. Даже сравнивать нельзя. голливудский вариант еще не видел, но боюсь, что оригинал лучше.

Всего записей: 1607 | Зарегистр. 18-02-2002 | Отправлено: 00:31 27-02-2003
Widok



Moderator-Следопыт
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Alexky

Цитата:
голливудский вариант еще не видел, но боюсь, что оригинал лучше.

я вот думаю, что этого не случиться. есть изюминки и в американской версии.

Всего записей: 24190 | Зарегистр. 07-04-2002 | Отправлено: 00:39 27-02-2003
Esc



Сетевой демон
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Я скачал японскую версию с осла, но там у сандтрека был variable bitrate, который все мои плееры играть отказались. Так что прокрутил, посмотрев картинки. У американцев картинки красивше, ибо денег больше вложено.
Оно действительно Ringu, во всяком случае по версии imdb, которой я доверяю.
 
А звонком этим уже ЗАДОЛБАЛИ. На обложке фильма круг нарисован, в слогане написано "before you die you see the ring". И всё равно блин, звонок и всё тут. Как звонок можно увидеть перед смертью, объясните мне кто-нибудь!! Как меня бесит тупизм некоторых переводчиков.

----------
шинигами с вызовом на дом

Всего записей: 2194 | Зарегистр. 24-01-2002 | Отправлено: 01:12 27-02-2003
SysSpy



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Скажу и я свое слово. Сиквел хуже, отдает попсовостью пополной, так что не знаю, как ярче или нет там картинка, может ручку яркости прикрутить надо щутка...но японская "картинка" по моему выглядит ярче чисто в художественно-эстетическом плане, и тут никакие деньги не помогут, тут талант режисера нужен...

Цитата:
А звонком этим уже ЗАДОЛБАЛИ. На обложке фильма круг нарисован, в слогане написано "before you die you see the ring". И всё равно блин, звонок и всё тут. Как звонок можно увидеть перед смертью, объясните мне кто-нибудь!! Как меня бесит тупизм некоторых переводчиков.

ну вот тут ты просто не прав !!!  ring переводится не толко кольцо или круг, но еще и как звонок (звонить), возьми словарь потренеруйся , а предложение полудословное (в англ. языке токого полно) и означает: "перед тем как умереть ты услышишь звонок"...
Просто походу ты фильм все таки непосмотрел и не до конца понимаешь сути, а главная суть там и состоит в звонящем телефоне, после просмотра кассеты, и последующей за этим смерти.
 
Добавлено
Да, кстати, а кто нибудь смотрел Звонок-2 и Звонок-0(рождение) ?

Всего записей: 108 | Зарегистр. 14-01-2003 | Отправлено: 02:18 27-02-2003
Esc



Сетевой демон
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕР В ДАННОМ СООБЩЕНИИ!
 
SysSpy

Цитата:
ну вот тут ты просто не прав !!!  ring переводится не толко кольцо или круг, но еще и как звонок (звонить), возьми словарь потренеруйся , а предложение полудословное (в англ. языке токого полно) и означает: "перед тем как умереть ты услышишь звонок"...  

Ты тоже возьми словарь и потренируйся в нахождении перевода "SEE the ring" как "УСЛЫШАТЬ звонок".  

Цитата:
Просто походу ты фильм все таки непосмотрел и не до конца понимаешь сути, а главная суть там и состоит в звонящем телефоне, после просмотра кассеты, и последующей за этим смерти.

Ха 3 раза. И ешё 3 раза. Поучи меня пониманию сути. Звонок телефона сутью быть не может, ибо с него всё начинается, и не заметить связи между ним и наступлением смерти героев может только ребёнок с нарушением функций внимания. А авторы фильма всё же додумались до более изящного хода. И чтобы его понять, нужно смотреть не только картинки, а ещё чуть-чуть въезжать в происходящее. Кольцо, которое фигурирует как на обложке фильма The Ring, так и в фильме с кассеты-убийцы, это ни что иное как свет, пробивающийся под крышку колодца. Это было последнее, что видела в своей жизни умирающая в колодце девочка. Она умирала неделю в тёмном колодце и не видела ничего, кроме этого кольца. Поэтому все люди, которые обречены умереть также за неделю, как она, увидят перед смертью кольцо, как она. Перед смертью, а не за неделю до неё, когда они слышат звонок.

----------
шинигами с вызовом на дом

Всего записей: 2194 | Зарегистр. 24-01-2002 | Отправлено: 23:12 28-02-2003
SysSpy



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
2 Esc
Я имел ввиду не смысл самого фильма и его психологическую линию, а начальное практическое понимание когда происходит смерть (после чего), извиняюсь если я не так написал/подобрал слова...
Кстати сечас, в данный момент "Звонок" идет по телеку (ТВС), вот сижу пересматриваю и пишу ....

Всего записей: 108 | Зарегистр. 14-01-2003 | Отправлено: 02:10 03-03-2003
Esc



Сетевой демон
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
SysSpy
Ну не хошь мне верить - как хошь. Я не проповедник.
Но вот ради хохмы пойду спрошу у нативных американцев, как они понимают название фильма.
 
Кстати, как пишут на imdb, фильм-то оказывается американским римейком японского римейка корейского римейка корейского телефильма, снятого по одноименному роману. Гы.

----------
шинигами с вызовом на дом

Всего записей: 2194 | Зарегистр. 24-01-2002 | Отправлено: 02:24 03-03-2003
Nils_xxx



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Только что посмотрел этот фильм, ну мне понравилось, хочу сравнить с американским...

Всего записей: 154 | Зарегистр. 05-02-2003 | Отправлено: 03:01 03-03-2003
DethSpirit



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Да, я тоже только что поглядел. inche0n

Цитата:
3) Концовка фильма, в памяти отпечатываются моменты, как Садако вылезает из колодца на касете, затем из телевизора, и убивает отца.  

Может я что-то не допонял, но разве когда она из телека вылезла она отца своего убила?  

Всего записей: 1245 | Зарегистр. 27-10-2002 | Отправлено: 03:33 03-03-2003
Esc



Сетевой демон
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
DethSpirit

Цитата:
Может я что-то не допонял, но разве когда она из телека вылезла она отца своего убила?

Тов. inche0n видимо имеет в виду отца мальчика. Я сам не помню, как звали того мужика.


----------
шинигами с вызовом на дом

Всего записей: 2194 | Зарегистр. 24-01-2002 | Отправлено: 03:51 03-03-2003
DethSpirit



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Кстати, что касается названия фильма, мне кажется что в в этом то как раз вся соль фильма. ИМХО: Смысл фильма заключатся в том, что всё будет продолжаться по кругу, до безконечности, и телефонный звонок, который раздаётся, это как бы символ этой безконечности (тоесть кольца) Ведб кольцо при филосовском подходе означает безконечность.
 
Кстати звонок тоже не всегда раздаётся, ведь его не было когда она смотрела кассету с этим мужиком (забыл как звать). Следовательно более правильный перевод "Кольцо".
 
P.S.:Можно ли где нибудь скачать американскую версию?

Всего записей: 1245 | Зарегистр. 27-10-2002 | Отправлено: 04:02 03-03-2003 | Исправлено: DethSpirit, 04:13 03-03-2003
Fair Kender



Modern Kenderer
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
эту историю перессказали и создатели знаменитых японских комиксов манга.

Гвы-хы-хы-хы-хы! о фраза-то, а!
а вообще, японцы очень неплохие триллеры умеют делать. у нас их правдо незнают совсем. а зря.

----------
Потерялись в современном сетевом сленге?
Запутались в субкультурах?
Не задавайте глупых вопросов. Just lurk more.

Всего записей: 2537 | Зарегистр. 04-06-2001 | Отправлено: 04:24 03-03-2003
BerserkerRR



Добрый молодец
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Я вот не знаю идти на мериканьску версию аль нет. Они обычно мистику вытирають и оставляють тока экшну. Вот а Переводиться действительно как Кольцо. Поскольку на кассете Кольца 0 написано The rring is wider (кольцо шире 8). Плюс продолжение после Кольца 2 называлось Спираль *)

----------
Скажи НЕТ! Барыгам на Ru-Board

Всего записей: 642 | Зарегистр. 24-06-2002 | Отправлено: 08:45 03-03-2003
Sebian



Negotiator
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Люди, кто видел голливудскую версию? Хотелось бы знать, стоит идти в кинотеатр или нет...

----------
Может, это все и не слишком готично, зато вполне себе гламурно © dg
ЖЖ

Всего записей: 4333 | Зарегистр. 23-07-2001 | Отправлено: 11:38 03-03-2003
inche0n



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
DethSpirit, Esc правильно сказал.
Sebian, идти в любом случае стоит, хотя-бы для того, чтобы сравнить

----------
RU.Board DC++ Hub - фильмы, е-буки, музыка и многое другое
http://dc.ru-board.com

Всего записей: 3127 | Зарегистр. 03-11-2002 | Отправлено: 12:18 03-03-2003
Sebian



Negotiator
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
inche0n, а мне сравнивать не с чем, я оригинала не видел.

----------
Может, это все и не слишком готично, зато вполне себе гламурно © dg
ЖЖ

Всего записей: 4333 | Зарегистр. 23-07-2001 | Отправлено: 12:35 03-03-2003
Widok



Moderator-Следопыт
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
BerserkerRR
Sebian
советую посмотреть, фильм снят хорошо.

----------
Тень превращается в фантазии, таящиеся в глубине вашей души.
Пока идёшь ты среди теней, да не будет зла с тобой.

Всего записей: 24190 | Зарегистр. 07-04-2002 | Отправлено: 14:10 03-03-2003
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Музыка и Кино » Звонок (The Ring) и/или "Rinku": какой лучше


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru