Otarik
Gold Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору — Перевод был сделан для проекта «Перезагрузка-2», в котором исполнители, русскоязычные или российские, как-то связанные с Беларусью, перепевают одну из своих песен на белорусском языке. А предок Ильи Лагутенко из Беларуси, он родился в Могилёве, затем уехал в Москву, и проектировал там дома, – рассказал «КП» Андрей Хаданович. Для перевода он получил на выбор сразу несколько песен группы, да еще с правом немного изменить текст. — Меня тронула именно «Контрабанды», понравилась метафора, возможность перенести песню на наши реалии, идея контрабанды в Беларусь позитива, который может быть дозволенным и недозволенным. В итоге я увлекся работой и рад, что песня прозвучала на фестивале — А сами любите Мумий Тролля? — Как сказать… Своеобразное звучание, неповторимая атмосфера, в хорошем смысле задорное кривляние фронтмена. Но как по мне, поэзия – не самая сильная сторона группы, — считает Хаданович. Кстати, накануне Мумий Тролль был признан лучшей рок-группой года на ежегодной премии МузТВ в Москве: — Видимо, больше рок-групп в России не осталось, вот и решили нам отдать, — скромничал Илья лагутенко перед белорусскими журналистами. А потом признался, что в Беларуси все «так дешево»… С его, конечно, позиции российской звезды с гонорарами в валюте. Вообще, Илья Лагутенко пожелал белорусам, чтобы скорее «решилось у вас как-то все в стране». О чистоте минских улиц, кстати, тоже не забыл. На сцену Илья Лагутенко вышел в забавном костюмчике в тюремную в полосочку. В это время, как специально, на глазах у музыкантов «Мумий Тролля» спецназ «зачищал» пространство под сценой от журналистов. Как выяснилось, там можно было находиться только до определенного времени, потом спецназ, не предупреждая, просто грубо всех вытеснил. А после концерта посетителей ждала увлекательная игра на ориентирование «Найди свое авто ночью в чистом поле без фонарей и нумерации рядов». В среднем, справлялись минут за сорок. |