ALEX666999
Gold Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору 1. Демонстрация движка - это Yukikaze (Fey Вьюга которая) 2. Насчёт "Синевы" не согласен. Если уход жизни у девки под откос (причём под реальный откос) это триллер, то я испанский лётчик. 3. Насчёт переводов. Это кто как переводит. И как по качеству. У меня на один эпизод, (переводил я в одного), уходило примерно 4 часа. Со всякими таймингами и т.п. Ну это правда мой первый опыт анимэшки переводить. Опять-таки если там одни самолёты летают всю серию - то там и за 5 минут можно сделать, а когда там звездят каждую секунду, то , извините, лапшой что-то пахнут эти ваши 20 минут. Не смешно. За это время прочитать бы \просмотреть успеть. Не то что перевести. И к тому же IMHO попадаются переводы, что извините, я лучше на английском погляжу ( Те , кто охотятся на эльфов к примеру). Я конечно понимаю своего привнести есть соблазн, но когда уже явно перевирают тот же английский перевод... |