Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Ru.Board » Общие вопросы по Ru.Board » Закладки » Перевод, русификация, локализация прог. и справок

Модерирует : batva, DimoN

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Перевод, русификация, локализация прог. и справок
 ОтветГолосаПроценты
Нужна тема15
3.97%
Нужен раздел335
88.62%
Пусть останется все как было14
3.70%
Мне по фиг11
2.91%
Лучше сделаем такой форум на моем сайте3
0.79%
У меня уже сеть такой форум, мне ваш не нужен0 0%
Гости не могут голосовать, зарегистрируйтесть!Всего Голосов: 378
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
ты в наш диалог с dg не лезь!  

SiaRain а личные дискуссии на форуме запрещены

Всего записей: 5470 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 20:48 17-01-2005
Hadrosaur

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Люди может это не в тему, но подскажите как это перевести:
On Pending
Off Pending
Off Commit Pending
Enabled, Commit Pending

Всего записей: 48 | Зарегистр. 10-01-2005 | Отправлено: 02:05 18-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
eugrus
Создал тему... Нужна помощь. как перевести слово
 
Название что-то мне не сильно нравиться, в фильтре тяжело будет искать. как бы по умнее обозвать?
 
Hadrosaur
иди по ссылке, там ответят. твой вопрос продублировал.
 
Добавлено:
ALL
 
Тему  Нужна помощь. как перевести слово занесите в закладки.. шоб не умерло

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1218 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 06:11 18-01-2005 | Исправлено: dadu, 06:15 18-01-2005
Anna



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Очень полезная тема!  Так надоело голову ломать да пытаться в словаре найти комрьютерные термины которых там нет.  Давно уже пора  

----------
http://www.againsttcpa.com/tcpa-faq-en.html
http://www.google-watch.org/gmail.html
ZoneAlarm - Spying for Years

Всего записей: 1116 | Зарегистр. 11-11-2002 | Отправлено: 07:39 18-01-2005
Cheery



.:МордератоР:.
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Все термины в словарях есть.. просто искать нужно уметь.
И пользоваться нормальными словарями.


----------
Away/DND

Всего записей: 52737 | Зарегистр. 04-04-2002 | Отправлено: 07:54 18-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Cheery
Перевод то может и есть , но учитывая контекст слово\фраза будет звучать совсем по другом..
 
Топик не только по не найденым переводам слов, но и по фразеологии.  
Почти все фразы в программах звучат "Please нажмите любую клавишу".... , а на русском оно надо?

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1218 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 08:53 18-01-2005
dg

Moderator-папарацци
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu
Цитата:
Тему  Нужна помощь. как перевести слово занесите в закладки.. шоб не умерло  
лучше в подписи.
Cheery
Цитата:
Все термины в словарях есть.. просто искать нужно уметь.  
И пользоваться нормальными словарями.  
далеко не все. Например, того же банального «system tray» в word list-е нету (странно, да), а лингва даёт некорректный перевод в том плане, что сама МС переводит по-другому. И может возникнуть нехилая путаница.

Всего записей: 2852 | Зарегистр. 30-05-2002 | Отправлено: 08:54 18-01-2005
Cheery



.:МордератоР:.
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dg

Цитата:
И может возникнуть нехилая путаница.

некоторые слова можно оставить и без перевода
и какая разница, что мелкомягкие переводят иначе? смысл от этого не меняется.

----------
Away/DND

Всего записей: 52737 | Зарегистр. 04-04-2002 | Отправлено: 09:02 18-01-2005
BootWin



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Модераторам
Почитал, посмотрел…
Фиглей вы здесь занимаетесь!
Зачем изобретать велосипед?
Нужен просто башковитый moderator.
Посетите сайт: _https://services.google.com/tc/Welcome.html
Создайте раздел, например Локализация (BETA) или по образу и подобию  Ru-Board на родном Языке (BETA)
Выведите подразделы - список производителей, например Adobe, InstallShield, Microsoft
Создайте темы типа: PhotoShop Х, Acrobat Х и тд. И для каждой темы выведите окно для перевода программы как у Google (вот здесь и нужен башковитый).
Вот и получится у вас Интерактивный сайт локализации.
А форум оставьте как есть.

Всего записей: 252 | Зарегистр. 28-10-2004 | Отправлено: 13:35 18-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
BootWin

Цитата:
вот здесь и нужен башковитый

модератор тут не причем.


----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 15:52 18-01-2005
BootWin



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
SiaRain
Если под словом moderator ты подразумеваешь

Цитата:
из ABBYY Lingvo 10:
4) замедлитель ( ядерных реакций )

То действительно -

Цитата:
модератор тут не причем.

 


Русификаторы тоже не программисты.
Но иногда творят чудеса.

Всего записей: 252 | Зарегистр. 28-10-2004 | Отправлено: 17:31 18-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
BootWin
Ха, а вот здесь например ... он-лайн сервис справится?  
 
P.S.седня у дочки день рождения... прошу плиз за неадекватое поведение ))))
 


----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1218 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 18:20 18-01-2005
dg

Moderator-папарацци
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Cheery
Цитата:
некоторые слова можно оставить и без перевода  
это несерьёзный подход. вот и получается муть вроде «кликните по этому шорткату». Имхо переводить нужно всё, что переводится, а не только предлоги и союзы (как иногда делают при «руссефекации» программ).

Цитата:
и какая разница, что мелкомягкие переводят иначе? смысл от этого не меняется.
смысл-то не меняется, зто неискушённый человек может просто не понять, что все эти варианты, которые он встречал в разных текстах, относятся к одному и тому же. Или пользователи разных переводов рискуют просто не понять друг друга.

Всего записей: 2852 | Зарегистр. 30-05-2002 | Отправлено: 18:50 18-01-2005
leona



Advanced murka
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Cheery

Цитата:
некоторые слова можно оставить и без перевода  

Названия прог, другие имена собственные/запатентованные/брэнды - да.
Термины (вроде system tray) - однозначно нет.
 

Цитата:
и какая разница, что мелкомягкие переводят иначе? смысл от этого не меняется.

Существует такая неумолимая и жизненно важная вещь как единство терминологии. Т.е. перевод терминов, относящихся, например, к одному и тому же софту, везде должен быть одинаков. В противном случае возникает путаница, в которой обвиняют - кого? - разумеется, стрелочника, т.е. переводчика.
 
Если же мыслить по принципу "и так сойдет", то получаем вариант "просто перепечатайте мне этот документ на русском"
 
В общем, согласна с dg.  


----------
Люблю интеллигента ;) веду блоги http://leona-doma.livejournal.com/ и http://www.julkka.com/

Всего записей: 925 | Зарегистр. 14-02-2003 | Отправлено: 19:01 18-01-2005 | Исправлено: leona, 19:02 18-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
leona
Загляни сюда.. может чем поможешь...
 
 
Добавлено:
leona
а вообще вы умничка )))
 
Добавлено:
милильён поцелуев...

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1218 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 19:13 18-01-2005 | Исправлено: dadu, 19:13 18-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
по моему надо попросить модераторов программ сделать шапку для topic.cgi?forum=5&bm=1&topic=14423
 
dadu, ты со мной согласен?

Всего записей: 5470 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 21:57 18-01-2005
dg

Moderator-папарацци
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
eugrus
дада, шапку. И ещё мне кажется, что этот топик лучше подходит для форума http://forum.ru-board.com/forum.cgi?forum=93

Всего записей: 2852 | Зарегистр. 30-05-2002 | Отправлено: 22:42 18-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
dg

Цитата:
что этот топик лучше подходит для форума

точно.
 
 
Ну а когда же уже администрация то выскажется, 81.48% уже "за"....

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 22:55 18-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:

Цитата:
что этот топик лучше подходит для форума http://forum.ru-board.com/forum.cgi?forum=93  
точно.

особенно если учесть, что к книгам она не имеет ни какого отношения

Всего записей: 5470 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 23:03 18-01-2005 | Исправлено: eugrus, 23:03 18-01-2005
Demetrio



uid=0
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
особенно если учесть, что к книгам она не имеет ни какого отношения
 

А к Программам имеет?

Всего записей: 9967 | Зарегистр. 29-05-2002 | Отправлено: 23:07 18-01-2005
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Компьютерный форум Ru.Board » Ru.Board » Общие вопросы по Ru.Board » Закладки » Перевод, русификация, локализация прог. и справок


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.Board
© Ru.Board 2000-2020

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru