Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Ru.Board » Общие вопросы по Ru.Board » Перевод, русификация, локализация прог. и справок

Модерирует : batva, DimoN

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Перевод, русификация, локализация прог. и справок
 ОтветГолосаПроценты
Нужна тема15
3.96%
Нужен раздел336
88.65%
Пусть останется все как было14
3.69%
Мне по фиг11
2.90%
Лучше сделаем такой форум на моем сайте3
0.79%
У меня уже сеть такой форум, мне ваш не нужен0 0%
Гости не могут голосовать, зарегистрируйтесть!Всего Голосов: 379
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Собственно... уважаемые переводчики, сочувствующие и желающие заняться переводом програмного обеспечения и справочных мат-ов приглашаю приступить к обсуждению этого вопроса "ту би арэ нот ту би"
 
 
 
Добавлено
между прочим подставляюсь под плюсомет Nepa, надеюсь не зря. Активнее господа, активнее!
 
Добавлено
Концепция будущего раздела как это вместить в одну тему я не знаю...
 
Рождено из переписки с CaptainFlint, NyBumBum и взято с сайта NyBumBum
 
1)Создание единого словаря , чтобы по крайней мере Help был везде одинаково переведен.
2)Проблема брошенных проектов
3)Совместные проекты (особенно касается перевода справок)
4)Технические вопросы (распаковка-упаковка, прочий хак)
5)Анонсы переводов. Но если таковых еще нет в программах. Тут "пересечение с программами будет лишним" (с) CaptainFlint
6)Вопросы по переводу специфичных и технических выражений
7)Помощь новичкам
8)Обсуждение работы спецпрограмм для перевода
9)Тусовка (флейм) место отдыха, как говорят уважаемые варезники!
 
Ваше мнение?
 
P.S. может сбудется мечта идеёта

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 18:34 12-01-2005 | Исправлено: dadu, 19:26 12-01-2005
Alexander_B

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
тема нужная!

Всего записей: 1153 | Зарегистр. 19-01-2003 | Отправлено: 19:14 12-01-2005
DeltadoreS



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
А с какого на какой ты хочеш переводить

Всего записей: 324 | Зарегистр. 21-12-2004 | Отправлено: 19:35 12-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Alexander_B
  так все таки раздел или тема, или нужная тема по обсуждению нужности раздела , ха-ха-ха
 
Добавлено
DeltadoreS
зачем так сразу чисто конкретно. будто без раздела не смогу переводить...  
ха-ха-ха
 
в основном с ангельского на великий-могучий

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 19:40 12-01-2005
CaptainFlint



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu
Пункт 1 мне представляется несколько сомнительным. Во всяком случае, я бы не стал его так жёстко формулировать, ведь у всех вкусы разные, и может оказаться, что для одного термина существует куча разных равноправных переводов. Кому-то нравится одно, кому-то - другое. В результате переводы у разных людей будут разными. Хотя, конечно, некий разумный список предпочтительных вариантов перевода окажется совсем не лишним.
 
По поводу голосовалки - считаю раздел более правильной идеей. В одной теме все аспекты локализации объединить нереально, будет большая и непонятная мусорка.

----------
Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"?

Всего записей: 5484 | Зарегистр. 11-11-2002 | Отправлено: 20:07 12-01-2005
Stvens



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Раздел нужен, искать русификаторы по всему форуму неудобно... Да и создателям русификторов будет удобнее находить пользователей своих творений, я ЗА!

Всего записей: 703 | Зарегистр. 11-02-2003 | Отправлено: 21:08 12-01-2005 | Исправлено: Stvens, 21:09 12-01-2005
Alexander_B

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
dadu

Цитата:
так все таки раздел или тема, или нужная тема по обсуждению нужности раздела , ха-ха-ха  

говорил я о разделе

Всего записей: 1153 | Зарегистр. 19-01-2003 | Отправлено: 21:13 12-01-2005
ArtLonger



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Создание темы лучше даже не обсуждать - будет просто свалка. Большая. Или отдельный раздел, или ничего. Но тут зависит от раскрутки. Хотя занимающихся русификациями людей на форуме хватает, но всё же имхо недостаточно, чтобы оживить целый раздел. Надо продумать вопрос привлечения профильного контингента Не сочтите за скептика, просто на моей памяти умер не один подобный проект...
 
Основа единого словаря по умолчанию есть - International Word List от Microsoft. Хорош ли, плох - это уже стандарт, подкреплённый деньгами редмондского гиганта.

Всего записей: 1844 | Зарегистр. 06-10-2001 | Отправлено: 22:36 12-01-2005
NyBumBum

Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Создание подобного раздела на RU-BOARD можно только приветствовать.
Во-первых, RU-BOARD крупнейший русскоязычный компьютерный форум.
Во-вторых, это нейтральная территория.
В-третьих, большинство переводчиков уже зарегистрированы на этом форуме.
 
Еще два аспекта:
ПЕРЕВОДЧИК-ПОЛЬЗОВАТЕЛИ
Подобный раздел позволяет выложить бета-версии переводов для тестирования наиболее грамотными пользователями Рунета - я имею в виду: форумчан.
В подобном разделе появляется возможность обсуждения качества перевода пользователями т.е. обратная связь: если попробовать провернуть такое сейчас в форумах Программы или Варезник, вас совершенно справедливо попросят вон.
 
ЧЕМ ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ПОЛЕЗНО RU-BOARD?
Ни для кого не секрет, что все относящееся к русификации, сегодня, по традиции, живет в Варезнике, что вызывает крайне негативную реакцию людей русификаторами не пользующихся. Т.е. это, как минимум, позволит разгрузить форум Варезник, так как в нем и без русификации хватает флейма...
 
dadu
4. вопросы по распаковке-упаковке, и прочему хаку справедливее задавать в форуме Андеграунд  

Всего записей: 526 | Зарегистр. 18-03-2002 | Отправлено: 22:40 12-01-2005 | Исправлено: NyBumBum, 22:48 12-01-2005
Kinno



Harmony of Chaos
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Более года назад тоже думал на эту тему… Тут либо создавать подфорум (на что администрация вряд ли пойдет; вспомните тот же вопрос по созданию подфорума по электронным книгам), либо ничего. Одна тема, как уже было замечено, быстро превратится в одну сплошную мусорку...
Поэтому первый пункт из голосования можно было бы и исключить. Отдаю голос за пункт

Цитата:
Нужен раздел



----------
MSI Lab -- Каталог русификаторов

Всего записей: 3224 | Зарегистр. 23-01-2003 | Отправлено: 22:51 12-01-2005 | Исправлено: Kinno, 23:03 12-01-2005
vova49



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Ох, как нужен!!!
Я-за.

Всего записей: 365 | Зарегистр. 03-02-2003 | Отправлено: 00:28 13-01-2005
Maz



Дед Мазай
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu
уточни, пжалста ты хочешь создать подфорум или просто топик?
я не понимаю смысл слова подраздел

----------
Я прав! Если не прав
Любимое занятие форумчан - экстраполировать свой частный случай на большинство. И чем экзотичнее случай - тем глобальнее выводы

Всего записей: 38830 | Зарегистр. 26-02-2002 | Отправлено: 00:37 13-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Maz

Цитата:
уточни, пжалста ты хочешь создать подфорум или просто топик?

лично я хочу подфорум, если бы от одного меня это зависело
Надеюсь всевышний услышит глас народа, и...
 
NyBumBum

Цитата:
4. вопросы по распаковке-упаковке, и прочему хаку справедливее задавать в форуме Андеграунд  

дык ... на то и обсуждение. это не догма, так набросок.
главное, что остальные думают поводу спорных вопросов или может добавят свои пункты для обсуждения?
По поводу
5)Анонсы переводов. Но если таковых еще нет в программах. Тут "пересечение с программами будет лишним" (с) CaptainFlint
мне наоборот хотелось бы увидить все такие темы не в программах , но в переводах.
Потому что: Между переводчиком и пользователем появится обратная связь. (не все любят мыло, я точно не люблю)
Можно быстрее оттестировать перевод на предмет ошибок
Возможна совместная работа
 
в подпись добавлю
Вот тут проходит обсуждение: "быть или не быть" форуму "Русификация" на RU-BOARD...  
 
 
ArtLonger

Цитата:
Надо продумать вопрос привлечения профильного контингента  

вот вот, это самое трудное ..
Есть мысль , что помогут интересные статьи на сайте ру-борда (форума)
Статьи по использованию программ (у многих уже есть опыт их написАния)  
Наиболее актуальная на мой взгляд : использование PASSOLO  
статьи ?? ну не знаю... еще какие-нить.
 

Цитата:
Хотя занимающихся русификациями людей на форуме хватает, но всё же имхо недостаточно, чтобы оживить целый раздел.

в начале многое будет зависить от нас самих, т.е. активных участников, а это своего рода некая ответственность. Ответственность: каждому взять на себя обязательство поднять и раскачать будущий подфорум. Бескоростно. А это много стоит.
надеюсь потом будет легче
или будет так:

Цитата:
 Не сочтите за скептика, просто на моей памяти умер не один подобный проект...  

 
Кстати, у нас уже есть приличный контент для будущего подфорума ...
фильтр по программам "рус" выдает 5 страниц из которых 3 страницы точно наши, плюс обсуждение спецпрог. Начало есть

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 06:23 13-01-2005 | Исправлено: dadu, 07:19 13-01-2005
kanonir

Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Внимательно прочитал мнения людей, съевших 1-2-3 собаки на переводах. А теперь послушайте голос, так сказать, снизу. Если такая возможность предоставится и будет осуществлена ( тема переводов), благодарность потребителей к Вам и, конечно, администрации будет беспредельной!!!  Ведь,  грубо говоря, процентов 60 пользователей в силу разных причин не знают английского. Призывы типа:"Пусть изучают. Это просто" далеко не всегда осуществимы на практике.
 Так что удачи Вам во всём и в этом деле в особенности!!!!

Всего записей: 299 | Зарегистр. 17-10-2001 | Отправлено: 08:14 13-01-2005
Maz



Дед Мазай
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu

Цитата:
лично я хочу подфорум, если бы от одного меня это зависело  

не получится в силу различных причин...
перед тем, как создавать такую тему, необходимо посоветоваться с модерами, т.к. любой неосторожный ход и тема превратится в глобальную свалку...
поэтому в этой теме будут дублировать руссификаторы из топиков по программам.
а вообще есть http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=5047#1 которую и нужно развивать.

----------
Я прав! Если не прав
Любимое занятие форумчан - экстраполировать свой частный случай на большинство. И чем экзотичнее случай - тем глобальнее выводы

Всего записей: 38830 | Зарегистр. 26-02-2002 | Отправлено: 08:53 13-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Maz

Цитата:
не получится в силу различных причин...  

можно подробно?

Цитата:
перед тем, как создавать такую тему, необходимо посоветоваться с модерами, т.к. любой неосторожный ход и тема превратится в глобальную свалку...  

поэтому все голосуют за раздел

Цитата:
а вообще есть http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=5047#1 которую и нужно развивать.

хмм, не только в поиске дело.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 09:00 13-01-2005
BootWin



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Нужен раздел!
Я думаю что здесь даже комментарий неуместен "оф корз то би"

Всего записей: 252 | Зарегистр. 28-10-2004 | Отправлено: 09:02 13-01-2005
ytimofeev



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Разделу быть! Очень полезный и необходимый раздел.

Всего записей: 669 | Зарегистр. 20-05-2003 | Отправлено: 11:54 13-01-2005
Yurist



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Нужен !
По возможности бум подключиться

Всего записей: 92 | Зарегистр. 15-02-2003 | Отправлено: 12:24 13-01-2005
klon8



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Голосую За! Хотя в живучести есть сомнения.

Всего записей: 576 | Зарегистр. 05-06-2002 | Отправлено: 12:54 13-01-2005
Arcand

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Безусловно ЗА! Ради светлого будущего, когда маломальская программка, после выхода в свет, будет немедленно и полностью русифицирована.

Всего записей: 2493 | Зарегистр. 28-05-2004 | Отправлено: 12:56 13-01-2005
DimmY



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Раздел, может быть, и будет полезен, но какие-то совместные проекты по локализации я представляю себе слабо. В этом случае должна же быть команда, которую что-то сплачивает. А этого как раз и не будет. Но раздел -- да, наверное, пригодится...

Всего записей: 4718 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 13:04 13-01-2005
Yri



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
За раздел

Всего записей: 262 | Зарегистр. 02-09-2001 | Отправлено: 16:45 13-01-2005
Alendos



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Хотя в живучести есть сомнения.

За. Есть только один способ это выяснить.

Всего записей: 603 | Зарегистр. 13-03-2004 | Отправлено: 17:18 13-01-2005
factor11



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Нужен раздел. Уже есть пример: тема на IMHO.ws,.Там довольно долго приходиться ждать ответа на вопрос о проблемах в какой-либо русификации. Большая часть темы - это вопросы типа: "Где можно скачать русификатор...". Поэтому я голосую за раздел.

Всего записей: 627 | Зарегистр. 20-10-2003 | Отправлено: 17:33 13-01-2005 | Исправлено: factor11, 17:38 13-01-2005
Alendos



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Должно быть что-то вроде Варезника. Только с названием Локализация ПО. Для каждой программы тоже должн быть свой топик.

Всего записей: 603 | Зарегистр. 13-03-2004 | Отправлено: 17:39 13-01-2005
vnekrilov



Гуру
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Очень интересная тематика. Я думаю, что многие подключатся к разделу.

Всего записей: 364 | Зарегистр. 24-07-2004 | Отправлено: 19:03 13-01-2005
GeMir



Ich finde dich
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Не думаю что стоит что-то менять - IMHO рассматривать локализации программы/справки правильнее/удобнее в одном с программой топике.

Всего записей: 10296 | Зарегистр. 15-02-2004 | Отправлено: 19:48 13-01-2005 | Исправлено: GeMir, 19:49 13-01-2005
klon8



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
GeMir
Получается что в разделе Программы?
Давно уже решили что локализация это Андеграунд » Варезник »конкретная программа.
Но это многих напрягает, так как далеко не всем нужен русский фейс или иной другой. Поэтому как по мне лучше выделить в отдельный раздел. Тогда всем кому надо, будут ходить в него и там искать русификатор, а Варезник останется для  анонсов ВАРЕЗА (так типа в теории на практике небольшое к-во сообщений"не по теме" всегда будет во всех топиках но для "этих" сообщений и их писателей есть сами знаете КТО.)
Главное чтобы в этом разделе господа локализаторы не ленились постить и делиться(с этим видимо будет сложнее) опытом.
Ну и конечно во многом живучесть будет зависеть от Модератора. Кто им готов стать? Nep видимо не потянет, из за уже существующей загрузки, ещё один раздел (хотя решать будет конечно же он).

Всего записей: 576 | Зарегистр. 05-06-2002 | Отправлено: 20:31 13-01-2005
Maz



Дед Мазай
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
klon8

Цитата:
Давно уже решили что локализация это Андеграунд » Варезник »конкретная программа.  
Но это многих напрягает, так как далеко не всем нужен русский фейс или иной другой. Поэтому как по мне лучше выделить в отдельный раздел.  

а что тебе мешает не скачивать руссификатор?
и вообще, тема превращается во флейм, ибо пока никаких реальных предложений высказано не было

----------
Я прав! Если не прав
Любимое занятие форумчан - экстраполировать свой частный случай на большинство. И чем экзотичнее случай - тем глобальнее выводы

Всего записей: 38830 | Зарегистр. 26-02-2002 | Отправлено: 21:08 13-01-2005
zep



Advanced Reader
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Maz

Цитата:
а что тебе мешает не скачивать руссификатор?

Дело не в скачивании.Просто многие подписываются на топики и вынуждены получать сообщения об обсуждении совершенно не интерисующих их вопросов.Поэтому я тоже за раздел,хотя отношусь как раз к стороне заинтерисованной.(как потребитель )

Всего записей: 2500 | Зарегистр. 03-10-2001 | Отправлено: 21:47 13-01-2005
klon8



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Maz
Дело не в том
Цитата:
 что тебе мешает не скачивать руссификатор?  
а в том что часто после анонса русификатора начинаются вопросы почему не ставится, не работает и т.д.
То есть, появляются сообщения напрямую не связанные с Варезником. А тот кто подписан на тему "судорожно" проверяет тему много раз в надежде что там появилась ссылка на загрузку новой версии. И где ж такие вопросы выяснять?
 

Цитата:
тема превращается во флейм

Тема была создана как раз длязаслушивания мнений и голосования так что никакого флейма тут нет.

Всего записей: 576 | Зарегистр. 05-06-2002 | Отправлено: 21:47 13-01-2005
Maz



Дед Мазай
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
klon8
какой варезник? вы что... вы забыли, что находитесь в программах, которые как раз и предназначены для таких обсуждений, в том числе русификаторов. это будет мертворожденный подфорум. в подавляющем большинстве будет 2 - 3 поста... представь себе такую ситуацию. выходит новый билд программы. появляется соотв. пост в соотв. теме. дальше выходит руссификатор. соотв. пост дублируется в двух "программных" темах: руссификаторы и собственно "программы". + еще "варезник".
дальше что? обсуждать программу отдельно, а руссификатор отдельно? а может проблемы руссификатора напрямую связаны с кривыми руками разработчика, а автор руссификатора не виноват, что он не устанавливается...

----------
Я прав! Если не прав
Любимое занятие форумчан - экстраполировать свой частный случай на большинство. И чем экзотичнее случай - тем глобальнее выводы

Всего записей: 38830 | Зарегистр. 26-02-2002 | Отправлено: 22:05 13-01-2005
Widok



Moderator-Следопыт
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu
прежде чем создавать подобную тему спрашивай согласие администрации.
тему из Программ переношу.
 
  русификаторы зависят от программ, вышла новая версия и в большинстве случаев меняй русик, ссылка на новую версию программы будет дублироваться. это для начала.

----------
Тень превращается в фантазии, таящиеся в глубине вашей души.
Пока идёшь ты среди теней, да не будет зла с тобой.

Всего записей: 24190 | Зарегистр. 07-04-2002 | Отправлено: 22:40 13-01-2005 | Исправлено: Widok, 15:46 14-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Widok

Цитата:
ссылка на новую версию программы будет дублироваться

только вот это почему-то немогут понять 87.10% проголосовавщих.

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 23:22 13-01-2005
NyBumBum

Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Maz
Ничего страшного не вижу: определить является ли проблема следствием перевода или кривизной самого софта - нетрудно: если проблема наблюдается лишь на русской версии, то с такой проблемой юзера в 5 минут пошлют в раздел "ЛОКАЛИЗАЦИЯ", вас же не смущает, что обсуждение программы, поиск на нее взлома и сами принципы взлома обсуждаются в трех разных разделах, что на мой взгляд, абсолютно правильно. Васе Пупкину совершенно необязательно знать как ломают программы, если все что ему нужно - это сама прога...
 
Налицо недопонимание масштабности и значения такого явления как локализация компьютерного софта, а ведь плодами этого явления в той или иной мере пользуется подавляющее большинство пользователей Рунета.

Всего записей: 526 | Зарегистр. 18-03-2002 | Отправлено: 23:24 13-01-2005
CaptainFlint



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Почему-то обсуждение сползло на один-единственный аспект, а именно - выкладывание русификаций к программам. Но ведь это далеко на самое основное назначение предлагаемого форума! Более того, оно изначально ставилось под сомнение! См. пункт 5 в первом посте:
Цитата:
5)Анонсы переводов. Но если таковых еще нет в программах.
Основное назначение - это собрать воедино все вопросы, касающиеся процесса создания русификаций. Ведь есть же форумы "Программирование" и "Программы": в первом обсуждаются вопросы и проблемы создания программ, во втором - сами программы. Так же и здесь: в форуме "Локализация" могут обсуждаться исключительно вопросы по написанию русификаций, а в "Программах" пусть остаются ссылки на сами русификации.

----------
Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"?

Всего записей: 5484 | Зарегистр. 11-11-2002 | Отправлено: 23:34 13-01-2005
Widok



Moderator-Следопыт
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
CaptainFlint

Цитата:
обсуждаться исключительно вопросы по написанию русификаций
что входит в это понятие?
Программы для редактирования ресурсов? то есть программы. так уже есть темы для этого. их замена/редактирование и т.д - так в форуме Программирование так же есть часть тем.
 
и всего это мало для целого отдельного форума.

----------
Тень превращается в фантазии, таящиеся в глубине вашей души.
Пока идёшь ты среди теней, да не будет зла с тобой.

Всего записей: 24190 | Зарегистр. 07-04-2002 | Отправлено: 23:41 13-01-2005
NyBumBum

Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Widok

Цитата:
и всего это мало для целого отдельного форума.

Сейчас глянул в Варезнике три последние страницы по ACDSee и ZoneAlarm  
(да простят меня уважаемые DimmY и m0nkrus)
 
ACDSee: 22 из 55 последних постов по русификации
ZoneAlarm: 16 из 54 постов...

Всего записей: 526 | Зарегистр. 18-03-2002 | Отправлено: 00:19 14-01-2005
CaptainFlint



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Widok

Цитата:
что входит в это понятие?  
Программы для редактирования ресурсов?

Не только.
 

Цитата:
их замена/редактирование и т.д - так в форуме Программирование так же есть часть тем.

Вот все их перенести в новый форум. Плюс технические вопросы: как локализовать разные типы ресурсов, какие функции выполняет каждый ресурс, что делать, если программа с изменённым ресурсом не работает; как локализовать программу, в которой строки зашиты в неё саму (hex-редактирование, дизассемблирование). Плюс вопросы по переводу терминов: каким словом лучше обозвать то-то или то-то, каков смысл определённого технического термина, используемого в программе. Плюс тех. вопросы по локализации не интерфейса программ, а справок: как декомпилировать, как компилировать, возможные проблемы при этом...
Разумеется, никто не говорит, что из всего этого получится мощный, часто посещаемый форум с огромным количеством тем, но, по-моему, здравый смысл в идее создания нового форума есть. Сейчас все темы, что я назвал, разбросаны по форумам Программы, Программирование, Флейм, Игры (может быть, по локализации движков различных форумов есть вопросы в соответствующих разделах - я там просто не бываю). Если всё это объединить, получается, ИМХО, немало.

----------
Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"?

Всего записей: 5484 | Зарегистр. 11-11-2002 | Отправлено: 00:59 14-01-2005
Mordovorotishe



ВыМоРоЗеНь
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Нужен раздел


Цитата:
Спасибо, ваш голос добавлен



----------
Rastaman live up!

Всего записей: 6092 | Зарегистр. 19-07-2003 | Отправлено: 02:04 14-01-2005
RapSoldier



Moderator-Gamer
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
За раздел !

Всего записей: 14868 | Зарегистр. 20-03-2004 | Отправлено: 02:22 14-01-2005
Alex179



Влюблённый котоволк
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Пусть останется все как было

Полный ответ в тестировании

Всего записей: 16983 | Зарегистр. 06-06-2003 | Отправлено: 02:27 14-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Widok
Добавлю к словам CaptainFlint
Есть много программ которые переводятся разными людьми, а форум сможет объединить усилия нескольких человек и тогда пользователи будут видеть не несколько разных в мелочах и  в основном не полных переводов , а более тщательно протестированный качественный продукт с полной русификацией, в том числе справки.
хммм, кажется разработчики за качественную локализацию раздают ключики (не все конечно)
Варезмены работают командой и в основном их объединяет какой-либо форум, так же и ру-борд. Можно сказать это будет первый такой форум, может быть с первой командой.

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 05:18 14-01-2005 | Исправлено: dadu, 05:41 14-01-2005
3BEP



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
IMHO нужен!
 
Простой вопрос: как перевести слова "download" и "upload" коротко и понятно? Только один этот вопрос потянет на тему. И где его обсуждать?

Всего записей: 81 | Зарегистр. 21-06-2004 | Отправлено: 06:20 14-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
вот вот, а такое например как красиво перевести slipstream ? Чтобы коротко! , одним словом и понятно?

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 06:28 14-01-2005
KLASS



Moderator
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Раздел, разумеется, нужен, тем более, что форум русскоязычный, а программ аглицких валом. Любой раздел будет жить, если есть те, кто будет жить этим разделом. Для того, чтобы раздел не помер, начинать надо с поиска лидеров. Первое-толковый модератор, понимающий в самой теме, а не только стреляющий из плюсомета. "Недавно" открылся раздел-форум ОС, тоже много грили... но там и юзеров толковых десятка два, плюс модераторы, знающие ОСки не понаслышке, а потому, форуму умереть не дадут. Мало знать, еще надо хотеть это делать, делать с легкостью и от души.  
В таком разделе вопиющих будет не меньше, чем в ОСках. Есть те, кто занимается переводом не потому, что его попросят (это уже работа), а сами готовы выкладывать наработки, обучать тонкостям желающих понять\помочь? Чтобы спрос родил-таки предложение иначе, будут одни стоны: Помогите плиз перевести. Если есть лидеры-разделу быть!

----------
Process Explorer RU
Process Monitor RU
Process Hacker RU

Всего записей: 11113 | Зарегистр. 12-10-2001 | Отправлено: 09:36 14-01-2005
Demetrio

uid=0
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Полностью согласен со словами KLASS'a

Всего записей: 9967 | Зарегистр. 29-05-2002 | Отправлено: 11:22 14-01-2005
Eric Lazzy



Главный мент
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
я за
с тем, что сказал KLASS полностью согласен
нужен раздел в андеграунде (общем) или хотябы подраздел в варезнике
 
сам знаю (это громко сказанно) только 1-2 человек, кто занимается (или во всяком случае занимался) переводами это Uncle KILLER и Kinno
 


----------
лень - двигатель прогресса ©

Всего записей: 7920 | Зарегистр. 01-11-2003 | Отправлено: 12:57 14-01-2005 | Исправлено: Eric Lazzy, 13:05 14-01-2005
Kaput



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
плюс ко всему сказаному: ведь можно в той же теме элементарно попросить знатоков (что называется онлайн) перевести какие то сообщения программы или пункты меню или еще какие то мелочи (не как ПРОМТ с мышью на гусеничном ходу) близко к СМЫСЛУ а не к тексту :с)))

Всего записей: 230 | Зарегистр. 23-09-2004 | Отправлено: 13:24 14-01-2005
St0nehead



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Готов оказать посильную помощь в переыоде с англ. на русский ..

Всего записей: 1017 | Зарегистр. 30-03-2003 | Отправлено: 14:19 14-01-2005
BeerLion



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Лучше отдельный раздел. В шапке соответствующей темы добавлять ссылку на тему по локализации обсуждаемой программы (а-ля как сейчас 'смежная тема с методиками лечения').
Ещё есть надежда на то что в этом случае произойдёт разгруз тем от вала 'просьб дать русик', 'где взять русик?', и от ссылок на новые версии русификаций (например).

Всего записей: 1330 | Зарегистр. 22-10-2002 | Отправлено: 14:46 14-01-2005 | Исправлено: BeerLion, 14:48 14-01-2005
Alendos



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Adept я, просто такой ник уже забит. Я думаю, что такой раздел нужен. Именно раздел, а не тема - потому, что она быстро превратится в свалку. Чем мне нравится данный форум, так это тем, что в нем все структурировано - для каждой программы своя тема. Нужно, чтобы и здесь так было. И вообще, идет такое яростное обсуждение - как будто решается судьба мира. Я думаю, что надо попробовать, а если не приживется, что ж - кнопку Delete на клавиатурах все еще делают...

Всего записей: 603 | Зарегистр. 13-03-2004 | Отправлено: 01:02 15-01-2005
Rush

Уже за тридцать...
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Eric Lazzy

Цитата:
сам знаю (это громко сказанно) только 1-2 человек, кто занимается (или во всяком случае занимался) переводами это Uncle KILLER и Kinno  

Ну ты хватил... Да переводчиков на форуме, тех что ведут определенные проекты, очень даже немало...

----------
Нам задаром все равно - что водка, что пулемет - лишь бы с ног валило.

Всего записей: 3551 | Зарегистр. 20-11-2003 | Отправлено: 04:23 15-01-2005
Victor_PVM

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Я думаю, раздел будет совсем не лишним.
Судя по спорам выше-народ интересуется этим вопросом,
отсюда вывод: Раздел нужно создавать.

Всего записей: 74 | Зарегистр. 12-11-2003 | Отправлено: 08:44 15-01-2005
KLASS



Moderator
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu
Ты инициатор темы, как я понял. Скажи, какие (благие) цели ты преследовал когда создавал ее? Собрать статистику и узнать мнение пользователей о необходимости данного раздела? Думаю она уже есть, все хотят его видеть. Но..ты и сам понимаешь, что этого недостаточно. Т.е. желания мало, что дальше? Кто будет данный раздел вести? Если некому, то данная тема потихоньку скатится на флейм. Без намеков на что либо... Я просто хочу понять, стоит ли участвовать далее в этом обсуждении. Спасибо.

----------
Process Explorer RU
Process Monitor RU
Process Hacker RU

Всего записей: 11113 | Зарегистр. 12-10-2001 | Отправлено: 09:48 15-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
KLASS

Цитата:
Скажи, какие (благие) цели ты преследовал когда создавал ее?

Тема не сколько для сбора статистики .. заранее было ясно (как оказалось - для многих  давней мечтой и мыслью) что раздел (подфорум) нужен и многие проголосуют за него.
Эта тема для ,... так скажем администрации форума. Решение по открытию подфорума будет приниматься в любом случае по итогам голосования и обсуждения.
Но так же на решение будет влиять уверенность в "рентабельности" раздела. Потребность - это одно, но нужен лидер и нужна посещаемость, плюс преобладание достаточно профессиональной информации в топиках. Т.е. о чем , ты выше и сказал.  
Скорее всего - это и будет решающим фактором при принятии решения.
 
А это уже вопрос все таки не ко мне , но ко всем переводчикам.
Будет ли с их стороны активная поддержка такого форума? Высказывайтесь.
 
P.S.
У меня насчет модератора есть предложение:
 
NyBumBum в модераторы!


----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 10:35 15-01-2005
KLASS



Moderator
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu
Ну вот, теперь прояснилось...
Rush

Цитата:
Да переводчиков на форуме, тех что ведут определенные проекты, очень даже немало...  

Зови сюда, надо их послушать

Цитата:
Будет ли с их стороны активная поддержка такого форума?

Чтоб мы тут руки не тянули вверх, пусть они и решат судьбу раздела... а заодно и нашу.

Всего записей: 11113 | Зарегистр. 12-10-2001 | Отправлено: 10:57 15-01-2005
CaptainFlint



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu

Цитата:
А это уже вопрос все таки не ко мне  , но ко всем переводчикам.  
Будет ли с их стороны активная поддержка такого форума? Высказывайтесь.

Я намереваюсь в нём активно участвовать и по мере своих знаний отвечать на вопросы. Да и сам задавать вопросы наверняка буду. Не могу сказать, что я в русификациях гуру, но определённый опыт уже имею.

----------
Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"?

Всего записей: 5484 | Зарегистр. 11-11-2002 | Отправлено: 14:05 15-01-2005
0z0n



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Хотелось бы увидеть участвовать конечно буду и русификации для юзверов очень как бы приятны во всех своих ракурсах....

Всего записей: 317 | Зарегистр. 12-10-2004 | Отправлено: 14:10 15-01-2005
bredonosec



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Тут либо создавать подфорум  
- Считаю, что стоит не отдельный форум, а подраздел в отделе софта. Или в отделе программирования. (как прогнозисты в спорте, или отдельные железки в хардваре).
А в целом - идея более, чем нужная. Вопрос только в том, достаточно ли будет людей, работающих на раздел, а не только кормящихся на нем (последнее действие без сомнений будет всем приятно - это даже обсуждать незачем. А вот именно делать - переводить..)
 
Цитата:
Хотя в живучести есть сомнения.  
- Будут переводчики - будет и живучесть.  

Всего записей: 16257 | Зарегистр. 13-02-2003 | Отправлено: 14:33 15-01-2005
leona



Advanced murka
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu

Цитата:
ко всем переводчикам.  
Будет ли с их стороны активная поддержка такого форума? Высказывайтесь.  

Смотря что называть активной поддержкой
 
Если в виду имеется обеспечение объема переводов, то от себя лично скажу - активное участие профи маловероятно. Поскольку велика загруженность на основной работе, по проектам. Отвечать на вопросы, участвовать в обсуждении всевозможных нюансов перевода, спорных моментов, терминологии, распространенных ошибок - это да, охотно
 
Теоретически возможен вариант, когда переводчики будут предоставлять Борде собственные переводы по проектам локализации в полном объеме для всеобщего пользования, но это чревато, если они подписывали со своей конторой "соглашение о неразглашении".
 
В общем, раздел или подраздел нужен, но мне кажется, что он будет чисто консультационным (вопрос-ответ).

----------
Люблю интеллигента ;)

Всего записей: 925 | Зарегистр. 14-02-2003 | Отправлено: 16:17 15-01-2005 | Исправлено: leona, 16:20 15-01-2005
sonder



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
За раздел, судя по обсуждению, большинство тоже за, всего предусмотреть все равно невозможно, жизнь покажет...

Всего записей: 10073 | Зарегистр. 30-05-2004 | Отправлено: 19:24 15-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
тема нужная!

а можно ссылочек на обсуждение таких вопросов?

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 20:58 15-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
leona

Цитата:
Отвечать на вопросы, участвовать в обсуждении всевозможных нюансов перевода, спорных моментов, терминологии, распространенных ошибок - это да, охотно  

Именно! это и есть активная поддержка. И ещепрофессионально написанные статьи.
обеспечение объема переводов - дык не завод строим, от каждого по способностям )) все на добровольных началах... и личном энтуазизме
eugrus
Тут ситуэйшен такой... тему (топик) создавать ни кто пока не хочет, из-за возможной "свалки". Тем более раздел более лучший вариант.  


----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 21:16 15-01-2005
leona



Advanced murka
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu

Цитата:
все на добровольных началах... и личном энтуазизме  

Личный энтузиазм в такой специфической и сложной области, как технический перевод, отнюдь не гарантирует успеха  
 
Уж извини мой скептицизм - опытЪ.
 

Цитата:
профессионально написанные статьи

Вот это реально, да.  


----------
Люблю интеллигента ;)

Всего записей: 925 | Зарегистр. 14-02-2003 | Отправлено: 22:42 15-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
leona & ALL

Цитата:
профессионально написанные статьи  

1) Какая тематика для статей будет актуальна?
2) Подготовку статей можно не откладывать, а приступить сейчас
3) Кто чем сможет помочь, откликнитесь
 
P.S. Уважаемые пользователи PASSOLO © vnekrilov, с вас статья по использованию программы.  
 

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 23:56 15-01-2005
leona



Advanced murka
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu

Цитата:
Подготовку статей можно не откладывать, а приступить сейчас

Сначала необходимо решение администрации руборда об открытии (под-)раздела


----------
Люблю интеллигента ;)

Всего записей: 925 | Зарегистр. 14-02-2003 | Отправлено: 00:49 16-01-2005
ForceSpb



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
раздел или подраздел нужен
а до подраздела поместить в Блогах:
http://forum.ru-board.com/board.cgi?catplace=10
есть же хорошие в нём темы: winextreme, Обзоры и обсуждение компьютерной литературы.
и посмотреть будет ли наполнение.

----------
Я не злопамятный,но память у меня плохая и никуда я не записываю.
Могу отомстить,забыть, потом снова отомстить...

Всего записей: 1324 | Зарегистр. 30-12-2002 | Отправлено: 03:37 16-01-2005
CaptainFlint



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ForceSpb
И много ли народа туда пойдёт? Я, например, за всё время общения на ру-борде в блоги заходил только один раз: когда где-то в местных темах увидел ссылку на них. Если у кого-то возникнет вопрос по русификации, вряд ли он сообразит, что в блогах есть соответствующая тема и полезет именно туда. Я бы не полез, во всяком случае. Поэтому разумеется, никакого наполнения там не будет...


----------
Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"?

Всего записей: 5484 | Зарегистр. 11-11-2002 | Отправлено: 04:15 16-01-2005
bredonosec



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Личный энтузиазм в такой специфической и сложной области, как технический перевод, отнюдь не гарантирует успеха    
 
Уж извини мой скептицизм - опытЪ.
- В точности. (молодой энтузазист, если и переведет, то так, что читающие потом стреляться будут. Или искать автора, чтоб пристрелить )

Всего записей: 16257 | Зарегистр. 13-02-2003 | Отправлено: 06:16 16-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
leona

Цитата:
Сначала необходимо решение администрации руборда об открытии (под-)раздела  

   Имхо, ошибочно.. так и будем друг друга ждать... точнее нас ни кто не будет ждать. Администрации прежде всего нужны гарантии что раздел будет "живым". Размещение интересных статей на http://ru-board.com будет способствовать привлечению новых посетителей в раздел. Что нам и нужно ))
 
bredonosec

Цитата:
- В точности. (молодой энтузазист, если и переведет, то так, что читающие потом стреляться будут. Или искать автора, чтоб пристрелить  )  

в разделе искать не прийдется.. далеко не уйдет    


----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 08:44 16-01-2005
leona



Advanced murka
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu

Цитата:
Администрации прежде всего нужны гарантии что раздел будет "живым". Размещение интересных статей на http://ru-board.com будет способствовать привлечению новых посетителей в раздел. Что нам и нужно  

Пока нет раздела, статьи на сабжевую тематику негде публиковать. Специфика...
 
Да, кстати -  

Цитата:
Обсуждение: "быть или не быть" форуму "Русификация" на RU-BOARD

Терминологический момент: я бы назвала это "локализацией программного обеспечения", т.к. в переводческом коммьюнити "русификация" не всегда означает сабж. Более того, это слово нередко даже юзают в негативном смысле
К тому же в этом разделе можно было бы обсуждать и переводы с русского на иностранный по интересующей нас тематике.
 
bredonosec

Цитата:
молодой энтузазист, если и переведет, то так, что читающие потом стреляться будут. Или искать автора, чтоб пристрелить  

Бред, ты как всегда меня понима-а-аешь
Я этих "энтузиастов" еле успеваю в транзитовской базе отлавливать и развешивать по реям

----------
Люблю интеллигента ;)

Всего записей: 925 | Зарегистр. 14-02-2003 | Отправлено: 14:27 16-01-2005 | Исправлено: leona, 14:40 16-01-2005
bredonosec



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
ты как всегда меня понима-а-аешь  
- Просто сам иногда почитав доки, автору "пламенный привет" посылаю (шоб ты сгорел со своей фразеологией!)  

Всего записей: 16257 | Зарегистр. 13-02-2003 | Отправлено: 14:36 16-01-2005
leona



Advanced murka
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
bredonosec

Цитата:
сам иногда почитав доки, автору "пламенный привет" посылаю (шоб ты сгорел со своей фразеологией!

Да блин, имеет место быть!
Креативщики те еще... дашь глоссарий, базу, а все равно лепят по-своему, словотворчеством занимаются... начинаешь редактировать - волосенки дыбом встают
 
Самое страшное имхо - это интерфейсные сообщения. Здесь и правила перевода довольно жесткие, и знания нужны не поверхностные... Результат - в цирк ходить не надо В общем, есть много тем, которые зудит обсудить, но пока негде.

----------
Люблю интеллигента ;)

Всего записей: 925 | Зарегистр. 14-02-2003 | Отправлено: 14:52 16-01-2005 | Исправлено: leona, 14:56 16-01-2005
dg

Moderator-папарацци
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
leona
Цитата:
есть много тем, которые зудит обсудить, но пока негде.
ой ли? А кто постить лишний раз боится, мессаги аж тёр?
гиги

Всего записей: 2852 | Зарегистр. 30-05-2002 | Отправлено: 14:54 16-01-2005
leona



Advanced murka
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dg

Цитата:
кто постить лишний раз боится, мессаги аж тёр?  

яааа?! где? дэгэ, покажи мне эти сообщения
 
2all  
кстати, вот еще один профи пришел

----------
Люблю интеллигента ;)

Всего записей: 925 | Зарегистр. 14-02-2003 | Отправлено: 14:58 16-01-2005
dg

Moderator-папарацци
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
leona
Цитата:
где? дэгэ, покажи мне эти сообщения  
как я тебе их покажу, когда ты их-таки стёрла?
 
— здравствуйте! Я пытаюсь вопользоваться удалённым доступом, но у меня ничего не получается.
— а чего вы хотите, если ваш доступ удалён?

Всего записей: 2852 | Зарегистр. 30-05-2002 | Отправлено: 15:03 16-01-2005
Alendos



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Я тоже, конечно буду. Как же без этого...
 
Добавлено:

Цитата:
P.S. Уважаемые пользователи PASSOLO © vnekrilov, с вас статья по использованию программы.

Я собираюсь взяться за это дело. Кажется пассолу я изучил в достаточной степени.

Всего записей: 603 | Зарегистр. 13-03-2004 | Отправлено: 15:10 16-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
dg

Цитата:
— здравствуйте! Я пытаюсь вопользоваться удалённым доступом, но у меня ничего не получается.  
— а чего вы хотите, если ваш доступ удалён?


 
Интересно как на все это смотрит администрация?

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 16:01 16-01-2005
dg

Moderator-папарацци
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
SiaRain
Цитата:
Интересно как на все это смотрит администрация?
ну как-как... сидит и укоризненно думает: dg, SiaRain — зачем вы флеймите в серьёзной теме?..

Всего записей: 2852 | Зарегистр. 30-05-2002 | Отправлено: 16:20 16-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
leona

Цитата:
Пока нет раздела, статьи на сабжевую тематику негде публиковать. Специфика...  

нда? .. например тема по PASSOLO уже существует
 
For ALL
Так что по остальной тематике? для статей , мысли будут ?
 

Цитата:
Терминологический момент: я бы назвала это "локализацией программного обеспечения",  

Да , безусловно вы правы.
 
Alendos
   
dg

Цитата:
— здравствуйте! Я пытаюсь вопользоваться удалённым доступом, но у меня ничего не получается.  
— а чего вы хотите, если ваш доступ удалён?

lol .. пришлось монитор от сока протирать
 
SiaRain
Интересно как на все это смотрит администрация?
..ооох как интересно

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 16:28 16-01-2005
dg

Moderator-папарацци
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu
Цитата:
..ооох как интересно  
— ты хочешь поговорить об этом?
 
тогда рассказываю. Слышал когда-нибудь такую фразу? Мертворождённых разделов у нас не будет. Это значит, что идея должна быть не высосана из пальца, а действительно назреть и доказать свою нужность и актуальность.
 
всё, о чём говорилось выше, прекрасно реализуется в рамках существующей структуры. Если у кого-то есть свои проекты, а-ля перевод какой-то программы артелью рубордовцев, то для координацQии каждого такого начинания вполне достаточно отдельной темы в программах — по одному топику на проект. Вряд ли их будет много, так что необходимость отдельного форума представляется сомнительной.
 
второе, что может быть ещё более востребованным — это консультации по переводам. Скажем, пользуется человек какой-то программой или читает документацию, и встречается ему фраза, с переводом которой он затрудняется. Тогда он может спросить в форуме и получить ответ. Это действительно актуально, как мне кажется, и интересно нам — тем, кто может на такие вопросы отвечать. Но для этого, опять-таки, достаточно всего одной темы в тех же программах. Вперёд — создавайте там тему а-ля «трудности перевода» — я уже знаю как минимум пару человек, которые согласны будут взять над ней шефство, периодически отвечать.
 
в конце концов, если количество таких вот «лингвистических» тем начнёт зашкаливать за известный предел, когда сложится стабильная группа активистов из известных на форуме людей, когда будет ясна какая-то тендеция в том плане, что вопрос не умрёт сам собой через полгода за ненадобностью — только тогда всерьёз может встать вопрос о выделении специализированного форума. А создавать пустой форум без команды, без концепции, без заведомой популярности, а затем мучительно набивать его сомнительным контентом — такой хоккей нам не нужен.

Всего записей: 2852 | Зарегистр. 30-05-2002 | Отправлено: 16:56 16-01-2005
leona



Advanced murka
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
что может быть ещё более востребованным — это консультации по переводам. Скажем, пользуется человек какой-то программой или читает документацию, и встречается ему фраза, с переводом которой он затрудняется. Тогда он может спросить в форуме и получить ответ. Это действительно актуально, как мне кажется, и интересно нам — тем, кто может на такие вопросы отвечать.

поддерживаю на все 100%


----------
Люблю интеллигента ;)

Всего записей: 925 | Зарегистр. 14-02-2003 | Отправлено: 16:57 16-01-2005
VelDmi

Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
В разделе можно будет публиковать ссылки на интересные иноязычные программы, которые хотелось бы перевести.

Всего записей: 529 | Зарегистр. 03-12-2002 | Отправлено: 18:29 16-01-2005
Darth_Vader



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Проголосовал за раздел. В принципе, сам немного баловался переводом, возможно и потружусь в будущем на благо страждущих... хотя предпочитаю оригинальные версии, да и всем другим рекомендую.

----------
На самом деле, я очень добрый. Только никто этого не знает. А те кто догадались - уже никому ничего не расскажут...

Всего записей: 1624 | Зарегистр. 07-11-2004 | Отправлено: 21:35 16-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Скажем, пользуется человек какой-то программой или читает документацию, и встречается ему фраза, с переводом которой он затрудняется. Тогда он может спросить в форуме и получить ответ. Это действительно актуально, как мне кажется, и интересно нам — тем, кто может на такие вопросы отвечать.

 
ИМХО для этого темы достаточно
да и не будет администрация создавать пустой раздел - а покажите - где этим занимались?
 
если эта тема будет популярна то тогда, может, и отведут раздел
 
а сейчас это вроде: "будет раздел - сможем обсуждать, а в флэйме обсуждать не хочим"

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 22:02 16-01-2005
MrPerfect



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Я тоже вроде за создание раздела. Только форум разрастается как на дрожжах во все стороны, скоро уж ничего и не найдёшь, не переворотив кучи мусора.

Всего записей: 2342 | Зарегистр. 19-04-2002 | Отправлено: 22:21 16-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
eugrus

Цитата:
а сейчас это вроде: "будет раздел - сможем обсуждать, а в флэйме обсуждать не хочим"

ну так уж сразу во "флейм" вполне програмная тема "Трудности перевода", чего ей во флейме делать то?    


----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 23:12 16-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
dg

Цитата:
ну как-как... сидит и укоризненно думает: dg, SiaRain — зачем вы флеймите в серьёзной теме?..

с одной стороны хорошо что ПРОСТО думает, а с другой плохо.....

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 23:27 16-01-2005
wersachi



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
SiaRain
а с третьей - не по теме . . .
 
dadu
тогда уж назвать "наши переводы" . . .


----------
« . . . Work, finish and publish . . . »

Всего записей: 2743 | Зарегистр. 06-04-2002 | Отправлено: 03:10 17-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
wersachi

Цитата:
тогда уж назвать "наши переводы" . . .  
    типа ... "шлите баксы факсами"
 

 
 
Промежуточные итоги:
!) Серьезно и обоснованно выступили люди поддерживающие плавный переход, т.е. сначала профильные темы\а, потом при достаточности контента создание подраздела.
!) Alendos взята в работу статья по применению PASSOLO  
 
много это или мало?
 
Чего бы хотелось увидеть:
?) Темы для будущих статей
?) Аргументированные доводы от сторонников создания раздела сразу
?) Возможные профильные темы в программах, кроме предложения dg создавайте там тему а-ля «трудности перевода»

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 06:01 17-01-2005 | Исправлено: dadu, 06:30 17-01-2005
NyBumBum

Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Промежуточные итоги:
 
~ 30 переводчиков, за плечами которых пара сотен локализованных программ и десятки тысяч пользователей локализованных версий единогласно высказались за создание раздела, в котором им будет удобнее сотрудничать друг с другом, поддерживать переводимые ими программы и общаться с несколькими тысячами своих пользователей из числа посетителей RU-BOARD.
 
Далее ...флейм.

Всего записей: 526 | Зарегистр. 18-03-2002 | Отправлено: 10:02 17-01-2005 | Исправлено: NyBumBum, 10:05 17-01-2005
NH



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Голосую за раздел...

Всего записей: 95 | Зарегистр. 14-01-2003 | Отправлено: 11:15 17-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
NyBumBum
ваши доводы всегда более чем аргументированы. веский козырь- голоса за раздел. Но этот козырь не джокер
 


----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 12:04 17-01-2005
DimONtm



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Однозначно раздел!
Доводу в посте NyBumBum более чем аргументированные.

Всего записей: 5249 | Зарегистр. 07-08-2003 | Отправлено: 12:28 17-01-2005
Arcand

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ИМХО, подраздел или что-то в этом роде ждет процветание, не сразу конечно. Народ сначала будет заглядывать из любопытства, попробует поиграться с переводом и все... некоторых это дело затянет. Дальше больше, глядишь, и некогда Старые Васюки придется переименовывать В Нью-Москау .

Всего записей: 2493 | Зарегистр. 28-05-2004 | Отправлено: 18:29 17-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
 
ну так уж сразу во "флейм" вполне програмная тема "Трудности перевода", чего ей во флейме делать то?    

не нашел
 
можешь пальцем ткнуть?
 
или я тебе не понял?
 
посмотрел сейчас фильтр http://forum.ru-board.com/forum.cgi?action=filter&forum=29&filterby=topictitle&word=%EF%E5%F0%E5%E2
 
не нашел там ни чего по указанной в заголовке тематике

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 18:38 17-01-2005
rater2



BANNED
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Если это будет целый раздел, то интересно какие темы в нём будут присутствовать. Не думаю, что слишком много наберётся.  
Например для создания фото-раздела достаточно было объединить лишь множество существующих тем.  
А что есть на счёт перевода сейчас?  
Хотя люди, которые этим в той или иной степени занимаются лингвистическими проблемами и переводом в частности или просто могут переводить с английского програмные интерфейсы (для этого на самом деле крутым специалистом в языковой области быть не обязательно) на форуме присутствуют в огромных количествах...
 
А вот если бы можно было включить эту тему в общий "научный" раздел, о необходимости создания которого так долго говорят некоторые люди в "варезнике", то это, мне кажется было бы реальнее.

Всего записей: 2364 | Зарегистр. 26-09-2003 | Отправлено: 18:52 17-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
wersachi

Цитата:
а с третьей - не по теме . . .

ты в наш диалог с dg не лезь!


----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 20:20 17-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
ты в наш диалог с dg не лезь!  

SiaRain а личные дискуссии на форуме запрещены

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 20:48 17-01-2005
Hadrosaur

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Люди может это не в тему, но подскажите как это перевести:
On Pending
Off Pending
Off Commit Pending
Enabled, Commit Pending

Всего записей: 48 | Зарегистр. 10-01-2005 | Отправлено: 02:05 18-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
eugrus
Создал тему... Нужна помощь. как перевести слово
 
Название что-то мне не сильно нравиться, в фильтре тяжело будет искать. как бы по умнее обозвать?
 
Hadrosaur
иди по ссылке, там ответят. твой вопрос продублировал.
 
Добавлено:
ALL
 
Тему  Нужна помощь. как перевести слово занесите в закладки.. шоб не умерло

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 06:11 18-01-2005 | Исправлено: dadu, 06:15 18-01-2005
Anna



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Очень полезная тема!  Так надоело голову ломать да пытаться в словаре найти комрьютерные термины которых там нет.  Давно уже пора  

----------
http://www.againsttcpa.com/tcpa-faq-en.html
http://www.google-watch.org/gmail.html
ZoneAlarm - Spying for Years

Всего записей: 1116 | Зарегистр. 11-11-2002 | Отправлено: 07:39 18-01-2005
Cheery



.:МордератоР:.
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Все термины в словарях есть.. просто искать нужно уметь.
И пользоваться нормальными словарями.


----------
Away/DND

Всего записей: 52737 | Зарегистр. 04-04-2002 | Отправлено: 07:54 18-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Cheery
Перевод то может и есть , но учитывая контекст слово\фраза будет звучать совсем по другом..
 
Топик не только по не найденым переводам слов, но и по фразеологии.  
Почти все фразы в программах звучат "Please нажмите любую клавишу".... , а на русском оно надо?

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 08:53 18-01-2005
dg

Moderator-папарацци
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu
Цитата:
Тему  Нужна помощь. как перевести слово занесите в закладки.. шоб не умерло  
лучше в подписи.
Cheery
Цитата:
Все термины в словарях есть.. просто искать нужно уметь.  
И пользоваться нормальными словарями.  
далеко не все. Например, того же банального «system tray» в word list-е нету (странно, да), а лингва даёт некорректный перевод в том плане, что сама МС переводит по-другому. И может возникнуть нехилая путаница.

Всего записей: 2852 | Зарегистр. 30-05-2002 | Отправлено: 08:54 18-01-2005
Cheery



.:МордератоР:.
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dg

Цитата:
И может возникнуть нехилая путаница.

некоторые слова можно оставить и без перевода
и какая разница, что мелкомягкие переводят иначе? смысл от этого не меняется.

----------
Away/DND

Всего записей: 52737 | Зарегистр. 04-04-2002 | Отправлено: 09:02 18-01-2005
BootWin



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Модераторам
Почитал, посмотрел…
Фиглей вы здесь занимаетесь!
Зачем изобретать велосипед?
Нужен просто башковитый moderator.
Посетите сайт: _https://services.google.com/tc/Welcome.html
Создайте раздел, например Локализация (BETA) или по образу и подобию  Ru-Board на родном Языке (BETA)
Выведите подразделы - список производителей, например Adobe, InstallShield, Microsoft
Создайте темы типа: PhotoShop Х, Acrobat Х и тд. И для каждой темы выведите окно для перевода программы как у Google (вот здесь и нужен башковитый).
Вот и получится у вас Интерактивный сайт локализации.
А форум оставьте как есть.

Всего записей: 252 | Зарегистр. 28-10-2004 | Отправлено: 13:35 18-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
BootWin

Цитата:
вот здесь и нужен башковитый

модератор тут не причем.


----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 15:52 18-01-2005
BootWin



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
SiaRain
Если под словом moderator ты подразумеваешь

Цитата:
из ABBYY Lingvo 10:
4) замедлитель ( ядерных реакций )

То действительно -

Цитата:
модератор тут не причем.

 


Русификаторы тоже не программисты.
Но иногда творят чудеса.

Всего записей: 252 | Зарегистр. 28-10-2004 | Отправлено: 17:31 18-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
BootWin
Ха, а вот здесь например ... он-лайн сервис справится?  
 
P.S.седня у дочки день рождения... прошу плиз за неадекватое поведение ))))
 


----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 18:20 18-01-2005
dg

Moderator-папарацци
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Cheery
Цитата:
некоторые слова можно оставить и без перевода  
это несерьёзный подход. вот и получается муть вроде «кликните по этому шорткату». Имхо переводить нужно всё, что переводится, а не только предлоги и союзы (как иногда делают при «руссефекации» программ).

Цитата:
и какая разница, что мелкомягкие переводят иначе? смысл от этого не меняется.
смысл-то не меняется, зто неискушённый человек может просто не понять, что все эти варианты, которые он встречал в разных текстах, относятся к одному и тому же. Или пользователи разных переводов рискуют просто не понять друг друга.

Всего записей: 2852 | Зарегистр. 30-05-2002 | Отправлено: 18:50 18-01-2005
leona



Advanced murka
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Cheery

Цитата:
некоторые слова можно оставить и без перевода  

Названия прог, другие имена собственные/запатентованные/брэнды - да.
Термины (вроде system tray) - однозначно нет.
 

Цитата:
и какая разница, что мелкомягкие переводят иначе? смысл от этого не меняется.

Существует такая неумолимая и жизненно важная вещь как единство терминологии. Т.е. перевод терминов, относящихся, например, к одному и тому же софту, везде должен быть одинаков. В противном случае возникает путаница, в которой обвиняют - кого? - разумеется, стрелочника, т.е. переводчика.
 
Если же мыслить по принципу "и так сойдет", то получаем вариант "просто перепечатайте мне этот документ на русском"
 
В общем, согласна с dg.  


----------
Люблю интеллигента ;)

Всего записей: 925 | Зарегистр. 14-02-2003 | Отправлено: 19:01 18-01-2005 | Исправлено: leona, 19:02 18-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
leona
Загляни сюда.. может чем поможешь...
 
 
Добавлено:
leona
а вообще вы умничка )))
 
Добавлено:
милильён поцелуев...

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 19:13 18-01-2005 | Исправлено: dadu, 19:13 18-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
по моему надо попросить модераторов программ сделать шапку для topic.cgi?forum=5&bm=1&topic=14423
 
dadu, ты со мной согласен?

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 21:57 18-01-2005
dg

Moderator-папарацци
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
eugrus
дада, шапку. И ещё мне кажется, что этот топик лучше подходит для форума http://forum.ru-board.com/forum.cgi?forum=93

Всего записей: 2852 | Зарегистр. 30-05-2002 | Отправлено: 22:42 18-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
dg

Цитата:
что этот топик лучше подходит для форума

точно.
 
 
Ну а когда же уже администрация то выскажется, 81.48% уже "за"....

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 22:55 18-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:

Цитата:
что этот топик лучше подходит для форума http://forum.ru-board.com/forum.cgi?forum=93  
точно.

особенно если учесть, что к книгам она не имеет ни какого отношения

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 23:03 18-01-2005 | Исправлено: eugrus, 23:03 18-01-2005
Demetrio

uid=0
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
особенно если учесть, что к книгам она не имеет ни какого отношения
 

А к Программам имеет?

Всего записей: 9967 | Зарегистр. 29-05-2002 | Отправлено: 23:07 18-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Demetrio

Цитата:
А к Программам имеет?
.. с натяжкой имеет такое отношение , переводим не худ. литературу, но программное обеспечение.
 
включить шапку попросил у Widok
 


----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 05:24 19-01-2005
BootWin



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu и др.
Насколько мне понятно здесь обсуждается тема "быть или не быть" форуму "Русификация" на RU-BOARD ???
 
Вносите предложения, или просто голосуйте, для обсуждений тем
Цитата:
с натяжкой имеет такое отношение
есть сперциальный форум.

Всего записей: 252 | Зарегистр. 28-10-2004 | Отправлено: 07:57 19-01-2005
imonah



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
скорее нужен, чем не нужен... для начала его к примеру в раздел к тестированию и блогам засунуть, а там посмотреть как пойдет и к какому разделу его лучше приткнуть, если оно будет жить.

----------
Не относитесь к жизни слишком серьезно, вам все равно не уйти из нее живым :)

Всего записей: 1376 | Зарегистр. 07-02-2003 | Отправлено: 11:28 19-01-2005
Alexky



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Топик не только по не найденым переводам слов, но и по фразеологии.  
Почти все фразы в программах звучат "Please нажмите любую клавишу".... , а на русском оно надо?

Т.е. в русском вежливость не нужна? Хотя с другой стороны, "нажмите" уже предполагает вежливое обращение (на "вы"), когда в английском это достигается словом "please". Може и действительно не нужно его переводить?

Всего записей: 1607 | Зарегистр. 18-02-2002 | Отправлено: 14:41 19-01-2005
PEDKA



Улыбающийся КС
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Скорее нужен...

----------
вот такая вот батва ©...
"Тестирование" это давно уже не помойка.
"Тестирование" это филиал "Помощи" ©

Всего записей: 15958 | Зарегистр. 04-05-2003 | Отправлено: 14:45 19-01-2005
Antuan



moderator
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Русификация требуется не только для Программ, но и для скриптов.  
В своё время много переводил Порталов.
А ещё есть Форумы... и другие СКРИПТЫ.
Поэтому надо:
1. Сделать Форум,
2. Подфорумы  
2.1 для Программ,
2.2. для Скриптов (+Порталы+Форумы)
2.3. другое..
 
Подготовить местечко в Файловом Архивчике и собирать наше творчество или творчество ненаше...
 
А сейчас пойду перечитывать Топик (может про это уже говорили? )
 
Кстати, в Подфорумах по именам Тематических Форумов (например, подфорум - русификация Порталов) модераторами для начала могут стать эти самые тематические модераторы..

----------
EuRuChess

Всего записей: 10667 | Зарегистр. 10-04-2001 | Отправлено: 16:01 19-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
или творчество ненаше...

а это зачем?

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 18:07 19-01-2005
imonah



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
eugrus

Цитата:
а это зачем?

А зачем руссифицировать то, что и до нас хорошо руссифицировали? Но иметь все это в одном архиве было бы неплохо. Естественно с укзанием авторских прав переводчиков.

----------
Не относитесь к жизни слишком серьезно, вам все равно не уйти из нее живым :)

Всего записей: 1376 | Зарегистр. 07-02-2003 | Отправлено: 21:34 19-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
А зачем руссифицировать то, что и до нас хорошо руссифицировали? Но иметь все это в одном архиве было бы неплохо.

и сколько это терабайт?
 
или я чего-то не понял?

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 22:26 19-01-2005
vladmir

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
NyBumBum

Цитата:
это, как минимум, позволит разгрузить форум Варезник, так как в нем и без русификации хватает флейма...

Тогда - полезное дело.
dg

Цитата:
Скажем, пользуется человек какой-то программой или читает документацию, и встречается ему фраза, с переводом которой он затрудняется. Тогда он может спросить в форуме и получить ответ.

Ух ты - вдвойне полезное дело.
 
А может и по русскому языку кто проконсультирует... где запятые ставить и всё такое  :•)  
Или, наконец, поможете справиться с bookmarklets :•)

Всего записей: 2232 | Зарегистр. 22-01-2003 | Отправлено: 23:38 19-01-2005
imonah



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
eugrus

Цитата:
и сколько это терабайт?

Ну скажем переводов распространенных форумов будет не так уж и много. Туда же можно добавлят руссификацию скриптов/хаков/модов к форумам.
Руссификации популярных прог можно собрать как библиотеку линков, могу даже и я этим заняться.
На самом деле, если подумать, то не так уж и много частоюзабельных распространенных прог, так что можно их руссификацию и в архив положить... правда она в таком случае  уже в пакете самой проги идет частенько

----------
Не относитесь к жизни слишком серьезно, вам все равно не уйти из нее живым :)

Всего записей: 1376 | Зарегистр. 07-02-2003 | Отправлено: 23:42 19-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Ну скажем переводов распространенных форумов будет не так уж и много

и ни кому оно не надо, ибо переводы распространнённых форумах лежат на офф.сайтах
 

Цитата:
Руссификации популярных прог можно собрать как библиотеку линков, могу даже и я этим заняться.  

и сколько тысячей линков ты наберёшь?
ну а потом - если программа free - ссылки на русс.версию в её теме в Программах, если не free - в варезнике
 

Цитата:
не так уж и много частоюзабельных распространенных прог

они и так у всех есть
 
P.S.  Я то думал вы собираетесь заниматься переводом, а не собиранием линков на русcифицированный софт

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 23:50 19-01-2005
imonah



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
eugrus

Цитата:
 то думал вы собираетесь заниматься переводом, а не собиранием линков на русcифицированный софт  

Лично я еще ничем не собираюсь заниматься, по крайней мере в рамках обсуждаемого топика  
Основная идея, насколько я понял - действительно перевод непереведенного и помощь в затруднительных ситуациях с переводом. Однако, ИМХО там же (если форум будет организован) будет куча просьб типа: "Подскажите русскую версию проги такой-то...".
Можно конечно отправлять в программы, а можно все собрать в одной шапке одной темы линки на самые распространенные проги. В общем, это была только одна из идей, что там можно делать, наверно не самая удачная.

----------
Не относитесь к жизни слишком серьезно, вам все равно не уйти из нее живым :)

Всего записей: 1376 | Зарегистр. 07-02-2003 | Отправлено: 00:50 20-01-2005
BootWin



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Повторяюсь – Необходим раздел c подразделами и темами
Если так сложно создать сайт на подобии Google, то можно же просто разделить переводчиков по Темам.
Например: я перевожу программу "Х", у меня появились новые решения, которыми я "жажду" поделится. Или сталкиваюсь с проблемой в сложности перевода. Что может быть проще – войти в Тему программы "Х", где тусуются такие же, и предложить им, или задать конкретный вопрос, по конкретной программе "Х"? Не роясь в куче д… сообщений, не имеющих смысла.  
     
  1. Раздел: Русификация программ
  2. Подраздел: Производитель ПО
  3. Тема: Программа



vladmir
bookmarklets - Закладки выпусков (с информацией об издании)
Я так думаю.
 
Добавлено:
Чуть не забыл.
Почему нужен подраздел производителя ПО.
Учитывая пожелания NyBumBum(а) привести, в конце то концов, переводы к общему "знаменателю" и указывая на факт, что оригинальные переводы производителей, напр., Adobe и Microsoft в корне отличаются, а также существование различных ОС – сталкиваемся с необходимость разбиения разделов на подразделы с вытекающими темами.

Всего записей: 252 | Зарегистр. 28-10-2004 | Отправлено: 10:38 20-01-2005
NyBumBum

Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
BootWin
Честно сказать, не вижу смысла в разбиении на производителей...
Когда у Adobe будет своя ОС, разве что...
 
Вопрос по программам Adobe несомненно интересный, но может рассматриваться и в другом ракурсе: как пример некачественной официальной локализации, проводимой не компанией а ее дистрибьютором... С соответствующими выводами, типа: как можно повлиять на ее дистрибьютора с целью приведения его переводов к общеWindowsким стандартам...

Всего записей: 526 | Зарегистр. 18-03-2002 | Отправлено: 13:37 20-01-2005
BootWin



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
NyBumBum

Цитата:
как можно повлиять на ее дистрибьютора с целью приведения его переводов к обще Windowsким стандартам...  

Никак!
Продукты Adobe сориентированы на профессионалов в издательском бизнесе.
Microsoft же – монополист в производстве OC
И получается что он диктует как переводить напр. Help – Справка (что то тянет больничным) или Помощь (Adobe)
Не забывай есть еще и веточки официальной локализации Symantec, InstallShield, НР и тд.
Option – Параметры – Microsoft
Option – Варианты – Adobe
Option – Настройки - Symantec
Option – Опции – ABBYY (русские, а не по русскому как то)
У каждого производителя свои направленности и традиции, хотя я полностью согласен с тобой, что должен быть общий ориентир, но в жизни получается совсем по другому.
Надо делить на подразделы!
Гигантам-производителям шею не сломаешь, а пользователей, привыкшим к определенным, устоявшимся терминам перевода – не переучишь.

Всего записей: 252 | Зарегистр. 28-10-2004 | Отправлено: 17:07 20-01-2005
trew

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Проголосовал за раздел! Считаю, что такой раздел будет очень нужным и  актуальным.
Тем более, что  нет ни капли сомнения, что  здесь будет самый качественный перевод

Всего записей: 716 | Зарегистр. 15-11-2003 | Отправлено: 19:50 20-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Считаю, что такой раздел будет очень нужным и  актуальным.

судя по активности в http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=14423 я бы так не сказал

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 21:27 20-01-2005
Andrew_Mitrofanov



BANNED
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Раздел нужОн. Очень.
Особенно русификация скриптов.

Всего записей: 131 | Зарегистр. 12-08-2004 | Отправлено: 22:24 20-01-2005
Andrey_Wlodimirovich



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Попробовал рассмотреть наиболее интересные варианты голосования:
Вариант 1 "Нужна тема", думаю если создавать тему, то прибить ее можно в Программах. В тему будут постится запросы, а люди там будут помогать..(Но минусы, хлам неразбериха имхо) из-за этого начал подумывать о варианте 2 - Нужен раздел
Создать раздел, а внутри раздела команды, переводчиков, скажем программ архиваторов, перевод интернет программ, или за основу классификации взять другой критерий (какой?) Думал думал и...
В целом разделе нет смысла, потому что действительно много программ итак прекрасно русифицируют. В каждом топе(Варез/Программы) помимо линков на дистрибутив и крэк(патч, активатор, кейген неважно) есть линк и на русификатор(кстати, как по мне так очень удобно) и потом пусть люди(или группа лиц) специализирующиеся по переводу программ (как правило, одна какая либо программа), скажем так, тусуются в варезном или программном топе и выкладывают там переводы, хорошим примером здесь может послужить  ZoneAlarm и m0nkrus (отличная работа), при таком раскладе нет никакой путаницы (и т.п.)
Возможно, совместить вариант 1 и вариант 2
 

Цитата:
1. Сделать Форум,  
2. Подфорумы  
2.1 для Программ,  
2.2. для Скриптов (+Порталы+Форумы)  
2.3. другое..

 
это наталкивает на другие мысли, я имею в виду понимание переводов в более широком смысле: перевод программ, скриптов, фильмов, песен, стихов(всяких там литературных произведений) имхо ну его, что касается переводов программ то лучше решать вопросы с переводом в соответствующих программных топах, и вариант 1 рассматривать, как вспомогательный, там переводчики могут поделиться мнениями, проблемами, получить советы и т.д. Т.е. если все таки создовать отдельный раздел, то имхо включать в него перевод программ не нужно..Хотя это действительно разгрузило бы варезник/программы
да(задумчиво)...если будут формироваться команды переводчиков и заниматься они этим будут в варезнике-программах то офтоопа буудеет.....
[..думает...]
Вощем думаю если грамотно продумать структуру нового раздела,  то должно получится не плохо (главное чтоб без геморойной(ладно рутинной) путаницы), и люди из тех топов(из нового раздела) будут вовремя править шапку в варезниках/программах на предмет русификатора...Кто за второй вариант предлагайте структуру раздела...и вобще механизмы...чтоб можно было реально оценить облегчит ли это жизнь..  
 
 

Всего записей: 1773 | Зарегистр. 15-11-2003 | Отправлено: 23:23 20-01-2005
vladmir

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
BootWin

Цитата:
bookmarklets - Закладки выпусков (с информацией об издании)

Неет, это так просто не проходит, я уж форум "Говорим по-русски" пытал, - там мне выдали больше десятка вариантов и размышлизмы разные. В результате, отказался от самопального варианта "закладушки" (а другой, иногда используемый, "закладурки" мне никогда не нравился) и сейчас по-простому - "букмарклетс" или "bookmarklets".
 
Это скрипты-команды, которые живут на панели закладок в Мозилле и Файрфоксе. Ну, например, выделил слово на странице, клац по ... букмарклету и все такие же слова выделяются жёлтым цветом.

Всего записей: 2232 | Зарегистр. 22-01-2003 | Отправлено: 23:51 20-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
vladmir
 
загляни

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 03:42 21-01-2005 | Исправлено: dadu, 04:09 21-01-2005
trew

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
eugrus

Цитата:
судя по активности в http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=14423 я бы так не сказал  
Ничего, тема "молодая", еще чтоб ее видно было по-лучше сходу и будем туда бегать с вопросами\ответами  

Всего записей: 716 | Зарегистр. 15-11-2003 | Отправлено: 05:16 21-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Голоса - 82
Проценты - 82.00%
 
Это знак!

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 08:24 21-01-2005
BootWin



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
vladmir
Не парь мозги не себе ни другим Bookmarklets – это сочетание слов Bookmark и let, (s) – множительное значение.
Bookmark – как бы ты не крутил, обще признанное закладка см. Glossarys Microsoft или Adobe.
Let – предложение, выпуск, сообщение (имеется введу вывод фразы) – используется в программировании, в народном имеет другое значение слово Let
Вообще то если выносишь слово для перевода, не ленись, пиши объяснение к нему (какая программа, какую функцию выполняет и тп. и тд.)
Русский язык богат и могуч.

Цитата:
 Это скрипты-команды, которые живут на панели закладок в Мозилле (???) и Файрфоксе (???). Ну, например, выделил слово на странице, клац по ... букмарклету  и все такие же слова выделяются жёлтым цветом.

Как я понял функция находится в панели Bookmarks (Закладки), тогда можно отказаться от первичного Bookmark и оставить только Lats ПРЕДЛАГАЕМЫЕ (скорей всего это слово образовали специально, чтобы удлинить фразу, для локализации на другие языки).
Это часто применяется, как например в панели Files (Файлы) > Filenames (Названия).
Да по поводу "букмарклет" … не смеши людей – это безграмотно, не придумывай слова.
Запомни слова, которые не подлежат переводу (новые, названия фирм, продуктов, организаций, аббревиатура и тп.)  остаются БЕЗ ИЗМЕНЕНИЙ – это всемирный закон, не нарушай, не надо.
Примеры нужны?

Всего записей: 252 | Зарегистр. 28-10-2004 | Отправлено: 08:27 21-01-2005
Dominion



Тыг-дым, тыг-дым
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Проголосовал ЗА!

----------
Сегодня я буду кутить. Весело, добродушно, со всякими безобидными выходками. © Король

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 16-04-2002 | Отправлено: 11:29 21-01-2005
vladmir

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
BootWin
Нет, ну по окончанию то вопросов не возникает.

Цитата:
Не парь мозги

Если подберётся некий подходящий перевод, буду только рад и парить не буду (мне  мозги больше жареные нравятся на сливочном масле)  

Цитата:
Bookmark – как бы ты не крутил, обще признанное закладка

Ага. Разве я против?

Цитата:
Let – предложение, выпуск, сообщение (имеется введу вывод фразы) – используется в программировании, в народном имеет другое значение слово Let

Понятно.

Цитата:
если выносишь слово для перевода

На самом деле, это я мечтательно так предположил, что вот, мол, в новом разделе-то может быть...
А так ты прав, вводная информация должна быть.

Цитата:
Как я понял функция находится в панели Bookmarks

Это строчка кода, которая перетаскивается мышкой как обычная ссылка на панель закладок. Кстати, и в других браузерах должно работать. Не проверял.
Попробуй:
http://www.squarefree.com/bookmarklets/

Цитата:
тогда можно отказаться от первичного Bookmark и оставить только Lats ПРЕДЛАГАЕМЫЕ (скорей всего это слово образовали специально, чтобы удлинить фразу, для локализации на другие языки).

Тут не очень понял.

Цитата:
Да по поводу "букмарклет" … не смеши людей – это безграмотно, не придумывай слова.

Уже стыдно, пока буду использовать "bookmarklet".

Цитата:
Примеры нужны?

В общем-то я догадываюсь, но почитал бы с интересом.
dadu
Тема раздваяйца.

Всего записей: 2232 | Зарегистр. 22-01-2003 | Отправлено: 14:03 21-01-2005
Spadver



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Я за раздел!
 
Может быть удастся упорядочить переводы стандартных фраз типа My account

Всего записей: 416 | Зарегистр. 12-02-2003 | Отправлено: 18:16 21-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
batva! ну выскажись наконец-то!

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 18:59 21-01-2005
RiDer



Funky Soul
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Русиш маст лайв! Голоснул за раздел =)

Всего записей: 6332 | Зарегистр. 11-10-2003 | Отправлено: 09:37 22-01-2005
StringTheGreat

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Нужен раздел


Всего записей: 1472 | Зарегистр. 07-09-2004 | Отправлено: 14:43 22-01-2005
domen_2



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Нужен! По голосованию - за раздел.

Всего записей: 2702 | Зарегистр. 21-01-2003 | Отправлено: 16:21 22-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
batva! ну выскажись наконец-то!

имхо я даже знаю что он скажет: путой раздел создаваться не будет
и по моему это есть справедливо
 
Добавлено:
ну зачем вам раздел, если даже в теме выской активности нет?

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 18:52 23-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
eugrus

Цитата:
ну зачем вам раздел, если даже в теме выской активности нет?

ну так что одно и тоже говорить? видно же результаты?

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 19:00 23-01-2005
Alexander_B

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
ну зачем вам раздел, если даже в теме выской активности нет?  
 
ну так что одно и тоже говорить? видно же результаты?

 
 
первое сообщение создано 17:34 12-01-2005.....  уже 8 страниц
те кто считал нужным уже сказал и голосование всё показало

Всего записей: 1153 | Зарегистр. 19-01-2003 | Отправлено: 19:04 23-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
и голосование всё показало  


Цитата:
Всего Голосов: 111

ни чего оно не показало

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 19:06 23-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
eugrus

Цитата:
Всего Голосов: 111

112 уже...
а сколько по-твоему надо?!

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 20:21 23-01-2005
Alexander_B

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
ни чего оно не показало

из 112 проголосовавших 93 за....  или надо 100%???

Всего записей: 1153 | Зарегистр. 19-01-2003 | Отправлено: 20:24 23-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
или надо 100%???

 
самое главное:

Цитата:
ну зачем вам раздел, если даже в теме выской активности нет?

 
пункт 2:

Цитата:
пустой раздел создаваться не будет
в этом я абсолютно уверен


----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 20:50 23-01-2005 | Исправлено: eugrus, 20:50 23-01-2005
batva



crazy administrator
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Предлагаю создать скрытый форум, в качестве эксперимента.

Всего записей: 12593 | Зарегистр. 07-01-2001 | Отправлено: 20:59 23-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
batva

Цитата:
Предлагаю создать скрытый форум, в качестве эксперимента.

скрытый для кого?
у кого будет доступ?

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 21:25 23-01-2005
batva



crazy administrator
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
SiaRain
Доступ будет у всех, просто форума не будет в списке на главной.

Всего записей: 12593 | Зарегистр. 07-01-2001 | Отправлено: 22:00 23-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
batva
и когда оно станет быть?

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 22:05 23-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
batva
тогда народ по прежнему в варезник будет постить про русификацию, нужно будет как то сообщить о том что больше в варезнике и прогах руссификации нет.

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 22:06 23-01-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
тогда народ по прежнему в варезник будет постить про русификацию

на сколько я понимаю вы хотели форум по руссификации, а не по поиску руссифицированных прог

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 22:10 23-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
eugrus
все что связано с руссификацией будет только в этом форуме.

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 22:17 23-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
batva
т.е. наша задача усиленно прорекламировать ? )
... забавно, но что менее доступно, то более привлекательно может и к лучшему

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 22:18 23-01-2005
Kinno



Harmony of Chaos
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
batva

Цитата:
Доступ будет у всех, просто форума не будет в списке на главной.

Поэтому придется на него каким-то образом усиленно ссылаться, иначе не все о нём узнают...
Если я сделаю баннер для этого форума, добавишь его в ротацию?

----------
MSI Lab -- Каталог русификаторов

Всего записей: 3224 | Зарегистр. 23-01-2003 | Отправлено: 22:31 23-01-2005
NyBumBum

Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
скрытый форум

Вспомнилось из Шинкарева:
Один раз Максим спросил, в чем, по мнению Петра, заключается смысл дзена.  
- Дзен, - сказал Петр, любивший сравнения изящные, но недалекие, - это умение разлить два полных стакана водки из одной четвертинки.  
- Из пустой, - добавил Василии.  
Максим перевел взгляд на Федора.  
- И водку не выпить, - молвил Федор.  
Максим удовлетворенно кивнул головои, сказав:  
- И в стаканы не разливать.

Всего записей: 526 | Зарегистр. 18-03-2002 | Отправлено: 22:31 23-01-2005
batva



crazy administrator
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
NyBumBum

 
Да, что то тут есть.
 
Kinno

Цитата:
Поэтому придется на него каким-то образом усиленно ссылаться, иначе не все о нём узнают...  

 
В шапках тем можно будет давать линк.
В подписях, в постах итд итп..
 
Но опять таки, не спамить, а по теме.
Если человек в программах спросит, где ему обсужить русификацию этой проги, то можно дать линк.
 

Цитата:
Если я сделаю баннер для этого форума, добавишь его в ротацию?  

Запросто.
 

Всего записей: 12593 | Зарегистр. 07-01-2001 | Отправлено: 22:42 23-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Kinno

Цитата:
Если я сделаю баннер для этого форума, добавишь его в ротацию?  

Здорово, слова не мальчика , но мужа  

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 22:46 23-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
batva
значится и где же форум?

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 22:54 23-01-2005
batva



crazy administrator
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
SiaRain

Цитата:
значится и где же форум?

 
А где название, описание, концепция, правила форума?
Кандидаты в модераторы.
Пару статей, факов, уже оформленных шапок, итд итп..  
 
где?
 

Всего записей: 12593 | Зарегистр. 07-01-2001 | Отправлено: 23:10 23-01-2005
StringTheGreat

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
batva
В новом, ещё не открывшемся разделе.

Всего записей: 1472 | Зарегистр. 07-09-2004 | Отправлено: 23:17 23-01-2005
Kinno



Harmony of Chaos
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Готово
 
   
 
Если что не так, говорите, завтра поправлю

----------
MSI Lab -- Каталог русификаторов

Всего записей: 3224 | Зарегистр. 23-01-2003 | Отправлено: 00:14 24-01-2005
domen_2



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Kinno
Предложение - "Русификации..."
"Трудности с английским?" - вроде как курсы по обучению предлагают.

Всего записей: 2702 | Зарегистр. 21-01-2003 | Отправлено: 00:26 24-01-2005
RapSoldier



Moderator-Gamer
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
А что собственно будете делать в форуме?
Переводить проги и.т.д. ?
Програмно что то будете делать?
Руссификаторы например.

Всего записей: 14868 | Зарегистр. 20-03-2004 | Отправлено: 00:39 24-01-2005
Kinno



Harmony of Chaos
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
domen_2
После этого следует фраза, из которой понятно, что трудности в освоении иноязычных прог

----------
MSI Lab -- Каталог русификаторов

Всего записей: 3224 | Зарегистр. 23-01-2003 | Отправлено: 00:42 24-01-2005
albel



Moderator
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Не удержусь, кину свои пять копеек. Вопрос о локализации / русификации / стандартизации переводов, безусловно, актуален. Ибо всё же приятнее видеть программы на русском / родном языке, нежели на универсальном аглицком, от которого иногда устаёшь. И здесь качественная русификация выходит на первый план: грустно видеть ошибки в переводах (я не имею в виду опечатки, неизбежные при переводе больших объёмов данных), ненужные транслитерации и звукоподражания. Концепция обсуждения, выраженная в первом посте темы, не претерпела, насколько можно судить по ходу дискуссии, существенных изменений. Позволю себе пару комментариев по некоторым пунктам.

Цитата:
1)Создание единого словаря , чтобы по крайней мере Help был везде одинаково переведен.

дело нужное, как уже было предложено, в основу можно положить информацию от MS. Объём - 2 темы максимум (1 - только информация - словарь; 2 - обсуждение, посик вариантов).

Цитата:
2)Проблема брошенных проектов
3)Совместные проекты (особенно касается перевода справок)

imho логичнее обсуждать в теме соответствующей программы в рамках Программ или Варезника. Максимум 1 тема - для отслеживания.

Цитата:
4)Технические вопросы (распаковка-упаковка, прочий хак)

Тема по упаковщикам/распаковщикам и прочим хакам в рамках Андерграунда.  

Цитата:
5)Анонсы переводов. Но если таковых еще нет в программах. Тут "пересечение с программами будет лишним" (с) CaptainFlint

см. комментарий к п.2,3.

Цитата:
6)Вопросы по переводу специфичных и технических выражений

не совсем понятно, чем от п.1 отличается. Обсуждение-то логично вести всё в той же теме, дабы результат был пользительным для общественности.

Цитата:
7)Помощь новичкам

а где её нет? Ну максимум 1 тема флеймовая

Цитата:
8)Обсуждение работы спецпрограмм для перевода

в рамках Программ.
=================
Итого по первым восьми пунктам:
1 тема - FAQ, словарь
1 тема - обсуждение словаря
1 тема - отслеживание проектов перевода, актуальности переводов и т.п.
1 тема - помощь новичкам.
1 тема - флейм.
2-3 темы по хаку в Андерграунде
5-6 тем по работе специфических программ в рамках Программ
плюс 1 тема - КАРТА.
Итого около 15 тем. Дальнейшего развития числа тем (не обсуждений) я пока не вижу.
 
Теперь посмотрим на то, что есть. Да, специфические темы есть, но я не могу сказать, что они развиваются интенсивно. Вопросы и целевая аудитория всё же достаточно специфичны.
 
KLASS

Цитата:
Раздел, разумеется, нужен, тем более, что форум русскоязычный, а программ аглицких валом. Любой раздел будет жить, если есть те, кто будет жить этим разделом. Для того, чтобы раздел не помер, начинать надо с поиска лидеров.

начинать надо с поиска тем, которые в этот раздел перенести
Нельзя оторвать обсуждение русификации от обсуждения работы самой программы, ибо баги многочисленны и вылезают подчас и в результате перевода (ИМХО).
 
Обобщая, хочу сказать, что на мой взгляд на текущий момент есть необходимость в расмках форума Программы по согласованию с администрацией и модераторами форума) поднять тему Русификация, в которой разместить Карту ресурсов по русификации. Темы, полностью посвящённые данным вопросам, в рамках программ и андерграунда можно начинать с (RUS) - буде дойдёт до форума, проще будет переносить. И, естественно, открыть флеймовую тему+ обсуждение+словарик- FAQ в рамках Программ. Ежели вышеуказанные топики будут развиваться достаточно в течение нескольких месяцев, а не потонут под обсуждением всего остального, уже можно будет и по их выживаемости, и по итогам / предложениям, появившимся в них, вернуться к вопросу отдельного форума.
 
Извините, что так много текста.
Dixi.

----------
Я никогда не спорю. Я никогда не противоречу. Я иногда забываю. / © Б.Дизраэли/

Всего записей: 11003 | Зарегистр. 30-08-2002 | Отправлено: 01:37 24-01-2005
DrFOX



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
 Я за создание сайта со своим форумом!
 
Это выдержка из письма:
_______________________________________________________________
 
И я об этом. Т.е. о переводе одной программы разными авторами. Я
считаю это не очень хорошо. Порой бывает очень трудно найти перевод к
нужной проге. Приходиться рыскать по сети часами в поисках. Надо
как-то упорядочить это.
Вот я и предлагаю создать сайт, который был бы более информативным,
а не сборник русификаторов (как это есть на некоторых сайтах с
нарушением авторских прав).
Естественно необходимо привлечь авторов. Разостлать письма всем  
авторам с предложением что-то вроде регистрации на этом сайте с подачей заявки
- Я мол такой автор, перевел, перевожу и буду переводить такую-то
программу. Вот мои координаты (на каком сайте можно найти мои работы
или я хочу разместить на вашем).
Самое главное дать авторам право выбора. Или размещение работ на этом
сайте, или на своем или на любом другом.
Также обязательно разрешение на размещение ссылок на закачку, либо на
сам сайт.
Представляешь как будет удобно. Зашел на сайт и через поиск нашел что
такая-то программа и версия переводиться тем-то автором и ее можно
найти на таком-то сайте.
В письме авторам ни в коем случае не отпугнуть от этой затеи (мол еще  
один варезник русификаторов - ты понимаешь о чем я), а наоборот авторы  
смогут заявить о себе. О них узнает больше пользователей сети и  
посещаемость их сайтов возрастет. Авторы получат техподдержку  
(программы для перевода, кряки. словари и т.д.).
Главное чтобы сами авторы смогли договориться, чтобы не было так, что  
на одну программу 20 авторов. В лучшем случае я думаю не более двух, а  
еще лучше вообще один.
Кстати подобный сайт был у линуксойдов. Хотел бы я чтобы ты на него  
посмотрел, но я там сам давно не был и адрес потерял. Часа 4 провел в  
поисках, но так и не нашел. Может его вообще уже нет.
В общем напиши свои соображения по этому поводу. Может быть вообще не  
надо это затевать.
_________________________________________________________________
 
  Я за создание сайта со своим форумом!
 
 

Всего записей: 174 | Зарегистр. 23-12-2003 | Отправлено: 02:01 24-01-2005 | Исправлено: DrFOX, 02:18 24-01-2005
albel



Moderator
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
DrFOX

Цитата:
Я за создание сайта со своим форумом!  

всё же обсуждалось будущее проекта в рамках

----------
Я никогда не спорю. Я никогда не противоречу. Я иногда забываю. / © Б.Дизраэли/

Всего записей: 11003 | Зарегистр. 30-08-2002 | Отправлено: 02:06 24-01-2005
NyBumBum

Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
albel
Вы во многом правы, с одним НО:
Если замариновать переводчиков в собственном соку, оторвав их от собственных русификаторов и как следствие от пользователей русификаторов, то так оно и будет: 15 тем (ну с некоторыми поправками чуть больше), обмен опытом, тусовка в пару сотен человек и тема по признанию (или выработке) стандарта.
 
А вот если, как здесь уже не единожды высказывалось, в данный раздел переходит ВСЁ относящееся к русификаторам, а в правилах форумов Варезник и Программы появляются запреты на поиск, обсуждение и т.д. русификаторов, то это будет один из наиболее посещаемых на RU-BOARD разделов, в котором появляется возможность вовлечения пользователей русификаторов в перевод, тестирование и совершенствование переводов.
 
В качестве примера, приведу распределенный перевод документации Flash MX 2004, который был выполнен грамотными пользователями этой программы. Надеюсь понятно почему одиночные авторы не беруться за перевод справки в 3000 страниц...  

Всего записей: 526 | Зарегистр. 18-03-2002 | Отправлено: 02:21 24-01-2005 | Исправлено: NyBumBum, 02:25 24-01-2005
albel



Moderator
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
NyBumBum

Цитата:
Если замариновать переводчиков в собственном соку, оторвав их от собственных русификаторов

Я несколько не то предлагал: я предлагал начать / продолжить обсуждения русификаций без отрыва от соответствующих топиков раздела Программы с упоминанием в карте.
 

Цитата:
А вот если, как здесь уже не единожды высказывалось, в данный раздел переходит ВСЁ относящееся к русификаторам, а в правилах форумов Варезник и Программы появляются запреты на поиск, обсуждение и т.д. русификаторов

это будет а) головная боль; б) возможный отток пользователей.
Посмотрите: я прихожу на форум в поисках программы. Я ищу программу в Варезнике (преимущественно) и в Программах обсуждаю её работу. Русификация, на мой как пользователя взгляд, может находиться в обоих разделах: в первом, если она неофициальная и требует изменения исполняемых файлов программы; во втором - если это простой txt/lng файл. Я не понимаю необходимости идти ещё куда-то, если меня интересует русификатор и/или я хочу высказаться о качестве перевода.
Основной камень преткновения, опять же имхо, в том, что я не понимаю, как можно обсуждать русификацию отдельно от обсуждения функционирования самой программы. Для грамотной русификации необходимо знание всех функций программы. Это получается, что человек, осуществляющий русификацию, сам будет вынужден метаться между Программами / Варезником / Разделом по русификации с вопросами:
а) а делает ли эта функция, которую я/мы переёл(и) так-то, то, что она должна делать, по моему мнению (Программы)
б) функция не работает из-за русификатора или кривого кряка или русификатор можно ставить только на определённые кряки?
в) а как лучше перевести название функции?
Я опасаюсь, что выделение русификаторов в отдельный раздел именно и приведёт к образованию небольшой группы пользователей, обсуждающих сугубо специальные вопросы, без реакции со стороны пользователей, т.е. произведёт обратный описанному Вами эффект.
Вовлекать пользователей - это, извините, из области фантастики. Пользователи максимум могут высказаться о неточностях перевода / предложить свой вариант, но: как мне кажется, в рамках обсуждения самой программы.
Кстати, о переводе Flash - 29 человек, - это, конечно, не один, но и не полноценное обсуждение.

----------
Я никогда не спорю. Я никогда не противоречу. Я иногда забываю. / © Б.Дизраэли/

Всего записей: 11003 | Зарегистр. 30-08-2002 | Отправлено: 03:34 24-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
albel

Цитата:
2)Проблема брошенных проектов  
3)Совместные проекты (особенно касается перевода справок)  
 
imho логичнее обсуждать в теме соответствующей программы в рамках Программ или Варезника. Максимум 1 тема - для отслеживания.  

Совместные проекты лучше обсуждать в отдельном топе (тут отдельный форум -однозначно удобнее), иначе в основном (программы или варезник) будет каша.
Тему По брошенным проектам или проекты которые хочется передать для продолжения в хорошие руки или договорить с несколькими авторами переводов одной программы о совместном проекте - посвятить отдельно каждой программе . ??? свалить все в одну??? оставить в программах (недовольство остальных участников топика)???  
Напрашивается логичный вывод:
в отдельном форуме (разделе) это будет лучше.
 

Цитата:
5)Анонсы переводов. Но если таковых еще нет в программах. Тут "пересечение с программами будет лишним" (с) CaptainFlint  
 
см. комментарий к п.2,3.  

создать темы посвещенные переводу каждой программы (ради которой хочется создать отдельную тему) и в них возможно будет обсуждение, анонс ... см. п.2,3.
 
теперь самое тяжелое
а нужно ли остальным участникам форума три! темы по одной программе?
перевод, обсуждение работы, варезник ??? многие ли согласятся?
Переводчики - ЗА , это очевидное удобство для качественной работы.
я не переводчик (одна программа не в счет), но мне по душе бОльшая структуризация, чем сейчас. Разгрузит варезник и программмы. Тем более шапки ни кто не отменял, переход в тему русификатор, будет не сложным . один клик. на многих хостах три и более клика
Минус такого решения: ВЫ хотите видеть в своих темах по переводу активных, опытных пользователей, а дойдут ли они к вам? кому то ведь не досуг щелкать по ссылкам.. зашел, спросил ... ушел.  
Т.е. ради чего все и затевалось - участие пользователей - становится сомнительным.
 
переводчики
... плюсы и возражения за вами ..
 
Добавлено:
NyBumBum

Цитата:
А вот если, как здесь уже не единожды высказывалось, в данный раздел переходит ВСЁ относящееся к русификаторам, а в правилах форумов Варезник и Программы появляются запреты на поиск, обсуждение и т.д. русификаторов, то это будет один из наиболее посещаемых на RU-BOARD разделов, в котором появляется возможность вовлечения пользователей русификаторов в перевод, тестирование и совершенствование переводов.  

вот так вот просто? волевым решением? хмм... и наши проблемы (возможное недовольство со стороны других участников форума, если есть запрет , то будут нарушения, что банить всех?) будет решать администрация

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 06:46 24-01-2005 | Исправлено: dadu, 06:47 24-01-2005
BootWin



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Всвязи с очередной вспышкой на солнце, замечена небывалая активность на форуме Ru.Board, в разделе Перевод, русификация, локализация прог. и справок
 
NyBumBum

Цитата:
В качестве примера, приведу распределенный перевод документации Flash MX 2004, который был выполнен грамотными пользователями этой программы. Надеюсь понятно почему одиночные авторы не беруться за перевод справки в 3000 страниц...  

Гуд.
Молодец.

Всего записей: 252 | Зарегистр. 28-10-2004 | Отправлено: 09:25 24-01-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
BootWin
Вы считаете будет что будет оправданным существование отдельного раздела для таких тем ? (совместных проектов можно много предполагать... только совместная работа это прежде всего команда... будут такие темы жить????) что то я не наблюдаю хотя бы естественной доброжелательности.
 а где мнения остальных из 95 проголасовавщих ЗА раздел?
складывается впечатление, что голосовали за место где можно запостить ссылку на свой перевод

----------
ненавижу справки и сайты с гиперссылками.
не отправляйте меня щелкать по многоуровневым ссылкам или я отправлю вас.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 10:18 24-01-2005
albel



Moderator
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
О, про голосование-то я и забыл
Выбрал "Нужна тема"

----------
Я никогда не спорю. Я никогда не противоречу. Я иногда забываю. / © Б.Дизраэли/

Всего записей: 11003 | Зарегистр. 30-08-2002 | Отправлено: 10:44 24-01-2005
Sybiriak

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
dadu

Цитата:
а где мнения остальных из 95 проголасовавщих ЗА раздел?
Голосовал за раздел - прежде всего как за то место, где локализаторы будут помогать друг другу, обмениваться опытом и т.п. (я наивен?), а для ссылок на готовые русификации имхо, хватает и топов в программах...
Цитата:
совместных проектов можно много предполагать... только совместная работа это прежде всего команда... будут такие темы жить?)
Насколько жизнеспособна данная идея, имхо, проверить можно только эмпирически.

Всего записей: 623 | Зарегистр. 30-10-2003 | Отправлено: 13:58 24-01-2005 | Исправлено: Sybiriak, 14:12 24-01-2005
Snach



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
В принципе нужная тема, если только перевод будет грамотно выполнен, хотя я признаюсь, в ожидании перевода к некоторым программам я уже к англицкому интерфейсу привык.

----------
"Долгие и великие страдания воспитывают в человеке тирана" Ф. Ницше
Полит.Форум Красная Капелла

Всего записей: 463 | Зарегистр. 28-04-2003 | Отправлено: 10:25 26-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Нужен раздел - 101 - 82.11%

 
 
batva так как на счет скрытого раздела?


----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 10:56 26-01-2005
Rush

Уже за тридцать...
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
SiaRain

Цитата:
как на счет скрытого раздела?  

А к чему скрытый раздел?

----------
Нам задаром все равно - что водка, что пулемет - лишь бы с ног валило.

Всего записей: 3551 | Зарегистр. 20-11-2003 | Отправлено: 14:23 26-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Rush

Цитата:
А к чему скрытый раздел?

выше батва предлагал, обсуждали там.

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 14:32 26-01-2005
Labean_Hesv

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Такой раздел не помешает, это нужное дело и для пользователей и создателей русификаторов. Можно частенько увидеть в русификаторах и граматические ошибки, и теоретические, и терминологические. А здесь бы это можно было тестировать и исправлять, все-таки ru-board - это "Могучая кучка", объединившая лучшие силы интернета. Всем была бы польза, и опыта начинающие бы набрались, может тогда бы и увеличилась команда корифеев перевода.

Всего записей: 2788 | Зарегистр. 21-11-2004 | Отправлено: 20:51 27-01-2005
BootWin



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
"Могучая кучка"
-  

Цитата:
Всего Голосов: 129

Жаль.

Всего записей: 252 | Зарегистр. 28-10-2004 | Отправлено: 07:50 28-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
BootWin

Цитата:
Жаль.

ты это к чем?

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 21:54 28-01-2005
Rush

Уже за тридцать...
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
SiaRain

Цитата:
ты это к чем?

Видимо к тому, что мало народа голосовало... Да это не показатель - стоит создать раздел и он будет один из самых популярных...

----------
Нам задаром все равно - что водка, что пулемет - лишь бы с ног валило.

Всего записей: 3551 | Зарегистр. 20-11-2003 | Отправлено: 22:07 28-01-2005
Labean_Hesv

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Rush

Цитата:
стоит создать раздел и он будет один из самых популярных...
Полностью согласен. Многим просто лень галочку поставить, написать пару строк. А "Могучая кучка", если вы помните это маленькая группа русских композиторов, которые создали самые великие произведения. Создадим раздел... "и люди к нам потянутся"

Всего записей: 2788 | Зарегистр. 21-11-2004 | Отправлено: 22:30 28-01-2005
batva



crazy administrator
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
SiaRain

Цитата:
batva так как на счет скрытого раздела?  

http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=13&topic=1550&start=160#13

Всего записей: 12593 | Зарегистр. 07-01-2001 | Отправлено: 00:47 29-01-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
batva

Цитата:
http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=13&topic=1550&start=160#13

пропустил - начинаем разработку.

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 00:56 29-01-2005
MSI_Lab

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору





Предупреждение.
Флуд.

Всего записей: 39 | Зарегистр. 16-07-2002 | Отправлено: 01:33 29-01-2005
Snach



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
MSI_Lab
Что ты имел ввиду?  


----------
"Долгие и великие страдания воспитывают в человеке тирана" Ф. Ницше
Полит.Форум Красная Капелла

Всего записей: 463 | Зарегистр. 28-04-2003 | Отправлено: 02:09 29-01-2005
MSI_Lab

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Курить захотел пока читал!
А если серьезно - не верю в сбыточность, но желаю удачи.

Всего записей: 39 | Зарегистр. 16-07-2002 | Отправлено: 02:26 29-01-2005
Rush

Уже за тридцать...
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
MSI_Lab

Цитата:
А если серьезно - не верю в сбыточность, но желаю удачи.

То есть ты и подвязываться не хочешь? Если бы серьезные люди этим занялись - толк бы был. Конечно если курить им не захочется...

----------
Нам задаром все равно - что водка, что пулемет - лишь бы с ног валило.

Всего записей: 3551 | Зарегистр. 20-11-2003 | Отправлено: 02:53 29-01-2005
domen_2



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
MSI_Lab

Цитата:
 не верю в сбыточность, но желаю удачи.

Спасибо! А ты пока покуришь?

Всего записей: 2702 | Зарегистр. 21-01-2003 | Отправлено: 06:35 29-01-2005
CocKain



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Долго следил за темой и думал, решил наконец-то проголосовать "за", ибо

Цитата:
это нужное дело и для пользователей и создателей русификаторов


----------
всегда начеку

Всего записей: 1453 | Зарегистр. 15-11-2004 | Отправлено: 02:58 30-01-2005
wenden



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Что обсуждать - конечно нужен

Всего записей: 220 | Зарегистр. 11-05-2004 | Отправлено: 17:00 03-02-2005
Cruh



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
нужно конечно. Нужно целый раздел т.к. если это будет актуально, то в тему никак не уложимся

Всего записей: 426 | Зарегистр. 13-07-2004 | Отправлено: 21:37 08-02-2005
Rogov Nos



компромат
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
нужен раздел. готов принять живое участие в тестировании и оказывать посильную помощь в локализации.

Всего записей: 292 | Зарегистр. 01-12-2003 | Отправлено: 22:35 14-02-2005
RapSoldier



Moderator-Gamer
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
А какая помощь нужна в основном для этого раздела?

Всего записей: 14868 | Зарегистр. 20-03-2004 | Отправлено: 22:40 14-02-2005 | Исправлено: RapSoldier, 00:40 15-02-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
batva
где ты?

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 20:21 15-02-2005
Snake_60



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Я так и не понял, хотя бы раздел то создан али нет? Куда вопросы то задавать? Если раздел создан (скрытый или нет) может ссылочку запостить?

Всего записей: 806 | Зарегистр. 20-01-2003 | Отправлено: 04:49 23-02-2005
SiaRain



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Snake_60
та нет еще пока, вопросы в топики по программам.

----------
Прежде чем спросить - RTFF!
А кому сейчас легко?...

Всего записей: 6615 | Зарегистр. 06-04-2004 | Отправлено: 12:49 23-02-2005
Snake_60



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
SiaRain
 
У меня не по конкретной программе вопрос, а общий, так сказать по принципам перевода... Можно я его задам здесь, может кто из профи поможет? В нескольких программах встречал. Перевожу DLL-ку или EXE-шник (то бишь файл ресурса) а он после запуска программы всё равно на буржуйском, хотя открывая в проге, с помощью которой всё делал, файлик переведён нормально. Что это может быть и где копать?  
 
p.s. Не бейте сильно за офф-топ.

Всего записей: 806 | Зарегистр. 20-01-2003 | Отправлено: 00:07 24-02-2005
CaptainFlint



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Snake_60
Тут всё сильно зависит от ситуации. Чем именно переводил? Есть ли уверенность, что перевёл именно то, что проверил? (Например, программа вполне может подхватывать какие-то строки из внешних DLL, которые остались непереведёнными.) Можешь ли выложить пример исходного и переведённого файла (или хотя бы только исходного; разумеется, вместе с файлами, необходимыми для запуска)? Также может быть ситуация, когда в программе есть несколько записей одного и того же ресурса, но для разных языков. Может, здесь что-то похожее - переводишь один ресурс, а используется другой?

----------
Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"?

Всего записей: 5484 | Зарегистр. 11-11-2002 | Отправлено: 00:20 24-02-2005
Snake_60



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
CaptainFlint
В Автокаде 2005-ом пытался перевести меню печати (файл AcPltRes.dll) переводил PE-Explorer-ом и Restorator-ром - результат один и тот же. Может быть дело в специфике программы, там лежат ещё пара файлов с расширениями .arx относящихся, как я понял, к процессу печати и являющиеся по сути dll-ками (Вот что показал про них PE-Explorer: File Type: DLL; Child Type: StringFileInfo) Просмотр этих файлов Hex-редактором тоже ничего полезного не дал, ну а в ассемблере я не силён, чтобы понять что куда там ссылается. Есть ещё одно предположение. Меню Автокада переводилось хитрым файликом acad.mnu, который забрасывался в окно открытой программы и автоматически перевёл меню, создав три новых файла, но в них я тоже ничего не нашёл, что касалось бы меню печати. Вторая программа, которую я пытался перевести, была AceHTML 5 Pro (html-редактор) Переводил EXE-шник (все менюшки и диалоги находятся именно в нём), но с таким же плачевным исходом. Где моя ошибка? И есть ли программы, определяющие к какому ресурсу/файлу/DLL обращается программа в тот или иной момент времени?
 
P.S. Спасибо за отклик и помощь.

Всего записей: 806 | Зарегистр. 20-01-2003 | Отправлено: 00:29 25-02-2005
Sexsei



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Проголосовал за.Такой раздел действительно нужен.

Всего записей: 177 | Зарегистр. 28-12-2004 | Отправлено: 14:10 01-03-2005
SPY



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Нужен раздел
Определенно ..

Всего записей: 645 | Зарегистр. 07-11-2003 | Отправлено: 22:22 09-03-2005 | Исправлено: SPY, 01:12 11-03-2005
loosingar



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Snake_60
Так, не к месту - а там, случаем, не стандартный виндовый диалог печати подхватывается?    
 
 
 
PS
Кстати, к месту - сильно нужен, если уже в этой теме начинаем обсуждать переводы...

Всего записей: 880 | Зарегистр. 12-04-2003 | Отправлено: 14:12 12-03-2005 | Исправлено: loosingar, 14:14 12-03-2005
biomednet



Schwarz Meister
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Подтверждаю, такой разднл действительно необходим
просто тема - будет свалка.

----------
Nytt Land - Ritual

Всего записей: 2295 | Зарегистр. 12-08-2002 | Отправлено: 14:14 17-03-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
просто тема - будет свалка.

даже в теме (topic.cgi?forum=5&topic=14423) активности нет

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 21:46 19-03-2005
Lomster

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
eugrus
Так это тема: "как перевести слово."
Я например думаю что раздел русификаций тоже нужен, но момент для его создания прошЁлкан хотя и не упушен полностью

----------
Сделайте себе анонимно: TOR - распределенная система анонимного серфинга.

Всего записей: 1529 | Зарегистр. 10-05-2002 | Отправлено: 23:04 19-03-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
topic.cgi?forum=13&topic=1550&all#173

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 23:08 19-03-2005 | Исправлено: eugrus, 23:08 19-03-2005
Skiv76



Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Тема нужная и притом полезная.

Всего записей: 6 | Зарегистр. 05-01-2005 | Отправлено: 02:32 20-03-2005
kokanda

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
однозначно нужно и давно пора

Всего записей: 65 | Зарегистр. 10-01-2005 | Отправлено: 04:54 04-04-2005
parabellum



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ту би, ту би энд уанс эгейн ту би!!!

----------
Quo Vadis, Domine? --||--|>|---(|<)=
Светить всегда, светить везде, до дней последних донца, светить — и никаких гвоздей! Вот лозунг мой — и солнца!

Всего записей: 1273 | Зарегистр. 13-02-2002 | Отправлено: 12:01 04-04-2005
jura35



Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Не тема, а раздел где можно было бы обсудить последний PASSOLO или чем вы пользуетесь, словари от "нибумбум'а" конечно за неимением лучшего.. ну и вообще, вопросов при переходе от болтовни к делу возникает море.

Всего записей: 17 | Зарегистр. 07-04-2005 | Отправлено: 18:58 07-04-2005
Jarikk



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
про русики однозначно что-то должно быть!!! только вот вопрос: тема или раздел... думаю если все это будет в одной теме, то получится ерунда и неразбериха, куча вопросов и неотвеченые посты, потому что за большим количеством их не заметили... думаю раздел будет в самый раз, тем боле в нем можно будет обсуждать не только где найти русик, но и темы с советами и хелпами как самому можно русифицировать любимый продукт
думаю одноззначно пора создавать!!

Всего записей: 1797 | Зарегистр. 26-01-2005 | Отправлено: 20:14 10-04-2005
Labean_Hesv

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
А не слишком ли затянулось обсуждение. Вроде все ясно по голосованию, пора создавать. Вперед и с песней!

Всего записей: 2788 | Зарегистр. 21-11-2004 | Отправлено: 18:34 11-04-2005
eugrus



UNIX-like Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Labean_Hesv
http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=13&topic=1550&start=160#13
 
Добавлено:
batva вроде бы не против
 
просто оказалось, что активистам движения не очень то хочется этим заниматься

----------
IT-Recht Blog

Всего записей: 5471 | Зарегистр. 17-06-2004 | Отправлено: 18:49 11-04-2005
dadu



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Ищутся желающие по продолжению проекта "локализация Messenger PLUS! 3 ".
Желательно чтобы это были переводчики-пользователи. Или просто продвинутые пользователи.
Стукните в ПМ или тут.  
Если нужны исходники от прошлых версий, то могу закинуть в мыло.

Всего записей: 1222 | Зарегистр. 13-11-2002 | Отправлено: 05:05 12-04-2005
Blackbox7



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Жуть! Столька букф! Пока до конца дошел!
А если серьезно, давно больная тема, и все почти вроде-бы - за, а ничего с места так и не сдвинулось. Что должно случиться, чтобы количество перешло в качество - появление нового раздела "Русификация программ", и куча давно ожидаемых топиков в нем .
Я понимаю, есть msilab, есть samlab, есть еще несколько (сорри, кого не упомянул) замечательных переводчиков, но они сидят, как на островах в Океании. В этом бы разделе объединить все нужные усилия, лишние отсечь (когда чел корячится над переводом и не знает (а найти иногда очень непросто), что уже все давно есть. Словари, наработки, советы по распаковке - нет здесь этого ничего. Мне-то по барабану я с в прогах и буржуйским фейсом поработаю, но просто приятно иногда перевести ее и кому-то подсунуть (просто так!).
ЗЫ. А руссификаторы за бабки - да было, встречал пару раз. Это ж какая ЖАБА!
За раздел голосую однозначно! Когда мы уже наберем необходимую критическую массу?!
ЗЗЫ. Имхо, еще не все прощелкано - откройте раздел, и увидите некоторый оживляж.  

Всего записей: 694 | Зарегистр. 22-04-2003 | Отправлено: 01:53 29-04-2005
vladmir

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Blackbox7

Цитата:
и все почти вроде-бы - за, а ничего с места так и не сдвинулось.

 
Так надо, чтобы интузязисты сначала занялись созданием раздела, а потом уже этот раздел был бы создан, а им хочется, чтобы сначала им создали раздел, а они бы уж тогда только начали что-то делать. Или не начали бы, кто ж знает?
 
Концепции не совпадают.

Всего записей: 2232 | Зарегистр. 22-01-2003 | Отправлено: 17:56 30-04-2005
StringTheGreat

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Думаю, следует делать не раздел, а подраздел(в Программах или Варезнике). Это не будет выделяться как большой тематический форум, тк вряд ли будет большое кол-во контента, и в то же время позволит создавать темы под каждую программу.
А вообще, считаю, что ничего так и не произойдёт: Батва кидал клич на сбор материалов/создание шапок/создание правил/итд, но по-моему никто не откликнулся => нет реальных желающих этим заниматься

Всего записей: 1472 | Зарегистр. 07-09-2004 | Отправлено: 18:45 30-04-2005
Arvydas



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
А раздел программы?

Всего записей: 363 | Зарегистр. 09-12-2003 | Отправлено: 12:10 09-05-2005
1nasty1



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Скажите, пожалуйста... Тема нужна! - это свершившийся факт. Уже давно. У меня тоже появилось на это счет свое мнение. Вообще-то я искал эту тему, чтобу спросить, занимается ли кто-нибудь русификацией продуктов GemX (hi-end органайзер и записная книга)? Но здесь у меня родилась идея... ...выносить на голосование проги, которые достойны русификации. Система такая: сначала вносятся предложения, потом отбираются самые частые просьбы, которые выносятся на голосование. Победитель русифицируется. Может быть, это все слишком сложно, но иногда переводятся (или авторы стараются) никакие проги. Программы же, которые 'маст хэв' остаются уделом немногих продвинутых.
 
PS ...тема в разделе 'программы'... посты отключены.
PS2 ...забыл: никто не переводит ч.-н. из линейки GemX?

Всего записей: 751 | Зарегистр. 11-03-2005 | Отправлено: 01:09 17-05-2005 | Исправлено: 1nasty1, 01:20 17-05-2005
OnLine



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=35&bm=1&topic=20842&start=780#lt - вот посмотрите 3 человека не могут сделать рабочий русификатор - пол темы в варезнике зафлеймили - надо срочно открывать раздел или подраздел в "Программы"!

----------
Хероям сала!

Всего записей: 5962 | Зарегистр. 22-08-2004 | Отправлено: 22:40 18-05-2005
Kinno



Harmony of Chaos
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
OnLine

Цитата:
от посмотрите 3 человека не могут сделать рабочий русификатор

Ну, причём здесь мы? Русификатор абсолютно рабочий, все притензии к разработчикам, это они чего-то намутили, после русификации просто придётся импортировать заново пароли и снова зарегистрироваться, что не предсталяет особых проблем, можете предложить решение этой проблемы? Может какие-то проверки в проге снимете?

Цитата:
пол темы в варезнике зафлеймили

Абсолютно согласен, но что поделать?, - для вас же стараемся, абсолютно безвозмездно, а раздел действительно нужен, в нём бы все проблемы и обсуждали бы, а так больше ничего и не остаётся
 
Добавлено:
OnLine
Всё, косяк пофиксил Всё оказалось проще простого

----------
MSI Lab -- Каталог русификаторов

Всего записей: 3224 | Зарегистр. 23-01-2003 | Отправлено: 22:58 18-05-2005
Stalker61



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Раздел или подраздел это уже не важно, но он обязательно нужен. Терпения и времени просто на все не хватает. А ведь наверняка кто-то мучается с тем-же и так-же. Одним словом я за

Всего записей: 3641 | Зарегистр. 22-02-2003 | Отправлено: 22:01 01-06-2005
tipppro

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Дайте кто-нибудь русификатор для HomeSite 5.5

Всего записей: 1 | Зарегистр. 13-06-2005 | Отправлено: 18:58 13-06-2005
ALeXkRU



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
tipppro
посмотри здесь
Destr action
04:45 19-03-2005
Цитата:
Russian patch, by Destruction, version 1.0.  
Начал русифицировать HomeSite 5.5. Русификатор к HomeSite 5.0 всегда есть у Tirex'a - http://tirex.hoha.ru/


Всего записей: 11794 | Зарегистр. 03-12-2003 | Отправлено: 20:44 13-06-2005
mukca



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
подумал я и решил !!
НЕ нужен ни раздел ни тема!!

----------
Пусть физики думают, что метр -- это мера длины. Мы-то знаем, насколько тяжелыми бывают большие файлы...

Всего записей: 3606 | Зарегистр. 07-10-2004 | Отправлено: 22:26 13-06-2005
Kinno



Harmony of Chaos
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
mukca
Ну, обоснуй тогда, почему? Хех, окончательно решать будет batva


----------
MSI Lab -- Каталог русификаторов

Всего записей: 3224 | Зарегистр. 23-01-2003 | Отправлено: 22:32 13-06-2005
mukca



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Kinno
да хотяб по этому !!

Цитата:
Теперь я второй админ на MSI Lab



----------
Пусть физики думают, что метр -- это мера длины. Мы-то знаем, насколько тяжелыми бывают большие файлы...

Всего записей: 3606 | Зарегистр. 07-10-2004 | Отправлено: 23:10 13-06-2005
Stalker61



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
mukca
Веский аргумент...

Всего записей: 3641 | Зарегистр. 22-02-2003 | Отправлено: 10:30 15-06-2005
Kinno



Harmony of Chaos
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
mukca
Но ведь раздел не только для выкладывания русификаторов нужен Так что это не аргумент...

----------
MSI Lab -- Каталог русификаторов

Всего записей: 3224 | Зарегистр. 23-01-2003 | Отправлено: 16:45 15-06-2005
Alendos



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Статья по ПАССОЛО. Бета-версия.
http://adept.softbeta.com/other/passolo_article_adept.zip

Всего записей: 603 | Зарегистр. 13-03-2004 | Отправлено: 13:35 20-06-2005
Kinno



Harmony of Chaos
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Alendos
Ну вот, дело пошло

----------
MSI Lab -- Каталог русификаторов

Всего записей: 3224 | Зарегистр. 23-01-2003 | Отправлено: 13:38 20-06-2005
Arcand

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Статья по ПАССОЛО. Бета-версия

Полезные сведения для начинающих . Хочется большего, у самого не доходят руки разобраться во всех тонкостях. Жду окончательный релиз .

Всего записей: 2493 | Зарегистр. 28-05-2004 | Отправлено: 15:07 20-06-2005
sokol7



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Конечно раздел нужен,посмотрите на глас народа.Пойду добавлю голос "За".

Всего записей: 93 | Зарегистр. 10-07-2005 | Отправлено: 22:34 13-07-2005
Rainm



Чебурёнок
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
А кому сейчас можно задать вопрос по конкретной руссификации?

Всего записей: 2774 | Зарегистр. 11-06-2004 | Отправлено: 11:02 08-08-2005
ALeXkRU



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Rainm
попробуй в   этом топике...
может помогут... (если ты конечно имеешь в виду - уточнить перевод, а если про какую-то конкретную прогу - поищи соответствующий топик)

Всего записей: 11794 | Зарегистр. 03-12-2003 | Отправлено: 11:58 08-08-2005
Rainm



Чебурёнок
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ALeXkRU

Цитата:
если про какую-то конкретную прогу

Скорее к игре, т.е. необходимо создать перевод игры, соответственно есть вопросы, ибо нуб

Всего записей: 2774 | Зарегистр. 11-06-2004 | Отправлено: 12:52 08-08-2005
Labean_Hesv

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Что-то долго дебаты идут. Если бы здесь были московские политики и решался вопрос о лекторате, то ответ давно бы дали - электорат в подавляющем числе предложение одобряет.

Всего записей: 2788 | Зарегистр. 21-11-2004 | Отправлено: 22:54 22-08-2005
Kinno



Harmony of Chaos
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
С разрешения администрации форума сделаю скромное объявление.
 
Открылся новый форум, полностью посвящённый русификациям. Если у вас есть вопросы по поиску, созданию, установке русификаций и прочие вопросы, касающиеся этой области - милости просим на форум ::. Форум MSI Lab .::

----------
MSI Lab -- Каталог русификаторов

Всего записей: 3224 | Зарегистр. 23-01-2003 | Отправлено: 01:05 04-09-2005
cRAzY_kRONiC



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
::. Форум MSI Lab .::

Его надо бы примастырить к Ru-Board'у снизу.
А то он так не будет пользоваться популярностью, (мысли в слух)=> но этого не будеттт...
 
Добавлено:
Может добавить в ОПРОС и начать голосование по новой.

Всего записей: 2196 | Зарегистр. 15-08-2003 | Отправлено: 04:12 29-09-2005
pop2ROOT



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
тема-таки умерла... а я долго искал ее на руборде...

----------
Купить биткоин, Ethereum и другие альткоины с банковской карты (лучшая белая биржа)

Всего записей: 8945 | Зарегистр. 13-09-2004 | Отправлено: 22:07 29-01-2006
CaptainFlint



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
pop2ROOT
Просто в связи с открытием форума MSI Lab данная проблема стала практически неактуальной.

----------
Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"?

Всего записей: 5484 | Зарегистр. 11-11-2002 | Отправлено: 22:13 29-01-2006
Stalker61



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
CaptainFlint

Цитата:
Просто в связи с открытием форума MSI Lab данная проблема стала практически неактуальной.
 
Это еще бабушка надвое сказала... И тема и проблемы остались... MSI-Lab это не панацея от бед. Я вот за Autodesk Inventor Professional 10-ой версии взялся (3,34GB весит сабж). Но форумчане, похоже, не особо заинтересованы в участии в данном проекте. Я имею ввиду тестирование опытными пользователями рабочих версий файлов.
Хотя перед одним из пользователей AIP(AIS) я снимаю шляпу. Перелопатить приличный объем исходных русурсов в захудалом Рестораторе, это надо иметь мужество... Отдам я ему и весь проект и исходники, да и, если словарь очередной сваяю, тоже и просто так, за непонятливость того объема, что он попытался "русифицировать"...
 
Одним словом, мое мнение по локализации (русификацию не признаю...) любых программ, сложилось такое, как всё у нас рАссеян, ГЛАВНОЕ! НА ХАЛЯВУ... Следовательно - кому попули нужно, так пусть ваяют на дурнину, мобудь Лингва и ПРОМТ помогут... Лично я не буду, т.к. мой ПК не "предохраняется от вирусов", а защищается!!! (камень в огород Монкруса по Zone Alarm Pro (имхо своя локализация практически в рабочем состоянии ).
Эх, наболело... не буду я ничего выкладывать в РУНЕТ-е, НЕ ЗАСЛУЖИЛИ!!!
У мну лично усе по русски, а ваши проблемы, это ваши проблемы...

Всего записей: 3641 | Зарегистр. 22-02-2003 | Отправлено: 02:12 30-01-2006 | Исправлено: Stalker61, 04:17 30-01-2006
CaptainFlint



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Stalker61

Цитата:
Это еще бабушка надвое сказала... И тема и проблемы остались... MSI-Lab это не панацея от бед.

А какая разница, где спрашивать и обсуждать русификации - на ру-борде в отдельном подфоруме, или на форуме MSI Lab? Большая часть ру-бордян, заинтересованных в обсуждении таких вопросов, зарегистрированы на том форуме и оказывают посильную помощь.
 

Цитата:
Эх, наболело... не буду я ничего выкладывать в РУНЕТ-е, НЕ ЗАСЛУЖИЛИ!!!

Дело твоё, конечно, но я лично такой подход считаю неправильным. Причём тут нахаляву или не нахаляву? Разумеется, подавляющее большинство пользователей хочет (и всегда хотело и будет хотеть) получать всё на блюдечке с голубой каёмочкой. Только, ИМХО, это далеко не всегда вызвано ленью и нежеланием помогать разработчику. Бывает недостаток времени на то, чтобы заниматься локализацией. Каждый должен делать свою работу. Ну не знает он ничего о том, как программы переводить, соответственно, и помочь ничем не может - что ж теперь, из-за этого его локализации лишать?

----------
Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"?

Всего записей: 5484 | Зарегистр. 11-11-2002 | Отправлено: 10:29 30-01-2006
Stalker61



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
CaptainFlint
Не хотелось отписываться, но накоротке, всеж-таки, выскажусь...

Цитата:
А какая разница, где спрашивать и обсуждать русификации - на ру-борде в отдельном подфоруме, или на форуме MSI Lab? Большая часть ру-бордян, заинтересованных в обсуждении таких вопросов, зарегистрированы на том форуме и оказывают посильную помощь.  

Это, наверно, очень сильно сказано, не перехватил ЛИ???

Цитата:
... Ну не знает он ничего о том, как программы переводить, соответственно, и помочь ничем не может - что ж теперь, из-за этого его локализации лишать?

И смех и грех... Никто и не говорит о навыках в локализации... Остальное просто опускаю.
А питерь чуток посуществу:
1. На борде сейчас может быть реально создана самая работоспособная команда по локализации софта (ковыряние с утилитами я вообще не рассматриваю), которая заткнет за пояс любую россейскую контору (занимающуюся на коммерческой основе переводом программ), т.к. сей форум, на данный момент, является ведущим в RU-NETE.  Если не согласен, то попробуй доказать обратное...
2. При локализации ПО приходится решать и массу других вопросов, а это и банальный хаккинг (ака впоследствии использование варезного ПО), и разархивирование "зашитых" файлов, ну и прочая байда... Все должно делаться профессионально! Я очень сильно сомневаюсь, что уважающий себя программер (читай хакер - двигатель прогресса) пойдет на MSI Lab тусоваться в разборках по русификации... Ежели тебе не ведомо, то популярно объясню, что такие талантливые люди светиться не любят, а вот в рамках единой команды форума они точно помогут (проверено на личном опыте). При всех других обстоятельствах - если сумеешь убедить...  
3. Лично я, к MSI Lab, претензий не имею, но и бадяжить откровенную кривизну из под Реставратора, типо для домашнего использования, тоже считаю неправильным...
4. А реальные факторы ты когда-нибудь учитывал??? Ограниченное время для занятий любимым процессом и т.д., да и банальное "А нафига все это надо?" (Это и мое мнение и людей потративших на локализацию ПО не один год жизни). Для "озверевших юзверей!" тут только одна мотивация - ЗА ДЕРЖАВУ ОБИДНО!!!

Всего записей: 3641 | Зарегистр. 22-02-2003 | Отправлено: 03:50 13-02-2006 | Исправлено: Stalker61, 04:19 13-02-2006
ALi

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
imho, Раздел.

Всего записей: 142 | Зарегистр. 19-11-2003 | Отправлено: 04:58 02-07-2006
Uncle KILLER



BANNED
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Кстати, начинающим трансляторам - если хотите побыстрее разобраться в работе переводческого софта - у меня на страничке (см.подпись) выложен учебник в формате PDF, около 13 метров. Качайте на здоровье...

Всего записей: 6501 | Зарегистр. 01-04-2002 | Отправлено: 13:38 09-07-2006
Rucha

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Ну и какой смысл в голосовании, если толку от него - ноль целых, ноль десятых!!

Всего записей: 1325 | Зарегистр. 31-07-2001 | Отправлено: 15:12 22-12-2006
juvaforza

BANNED
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Rucha
Угу, сам удивляюсь чего тема заглохла...

Всего записей: 2895 | Зарегистр. 26-11-2005 | Отправлено: 00:47 23-12-2006
Stalker61



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
juvaforza
Да вопрос то не в теме, а в ПРОБЛЕМЕ связанной с локализацией ПО и как ее грамотно решить. Пока он выглядит так: и швец и жнец, и на дуде игрец!!!
В общем, дует каждый в свою дуду, а там уж как вы знаете!
 
 
Добавлено:
Uncle KILLER

Цитата:
Кстати, начинающим трансляторам  

Ой как тонко сказал, молодца...

Всего записей: 3641 | Зарегистр. 22-02-2003 | Отправлено: 13:44 24-12-2006
BeLy1



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Я думаю нужен раздел.
Так как прогами люблю пользоваться только с поддержкой Великого и Могучего.

Всего записей: 177 | Зарегистр. 29-12-2004 | Отправлено: 14:21 24-12-2006
jurapolet



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Нужна помощь спецов! Кто сталкивался с переводом приложений  
"Microsoft VisuaI C# v7.0 / Basic .NET" Я столкнулся в первый раз,и не знаю как добраться до ресурсов.Очень нужно.

Всего записей: 602 | Зарегистр. 25-02-2007 | Отправлено: 08:44 13-01-2008
DrFOX



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
jurapolet
 
См. здесь

Всего записей: 174 | Зарегистр. 23-12-2003 | Отправлено: 12:55 14-01-2008
sonna

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Изначально, смотрю, установка этого раздела плавает, а тусовка такая нужна. В чем же идея?
Для начала определиться: нужна говорильня или можно объединить предметное обсуждение с ответственной работой? Для предметного разговора нужен работодатель. Пригласить такового, дать ему возможность разместить объяву, выбрать исполнителя. И работодателю это нужно и профессионалу. А эта ветка станет гарантом от кидков с обеих сторон. У ветки появится репутация. После выполнения работы уже конкретно и предметно обсудить результаты, поделиться опытом.  
 
Если так, то что для этого нужно?
 
1. Работодатель.
Нужна на проф уровне локализация  ПО? Вам сюда: "Работа по локализации ПО (объявления для РАБОТОДАТЕЛЕЙ)". Разместить по примеру http://forum.ru-board.com/forum.cgi?forum=24 "Работа для веб-мастера (объявления для РАБОТОДАТЕЛЕЙ). Или в эту ветку внедрить ссылку сюда.
В шапке работодателю популярно объяснить: предлагая работу, четко формулируй задачу, конечный результат.
 
2. Исполнитель.
Программисты и переводчики (или в одном флаконе) получают конкретные примеры для обсуждения и работу. Можно порожняк гонять, а можно заработать результат и самоуважение. На этой ветке будет конкретный, предметный и профессинальный разговор.
 
Что это даст Руборду?
Сообщество профессионалов и стремящихся стать таковыми, которые превратят эту ветку в что-то нужное, куда можно прийти и получить результат.

Всего записей: 135 | Зарегистр. 21-09-2008 | Отправлено: 20:14 31-01-2009
Wereuser

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
updated: нашел более подхдящую тему для вопроса, прошу удалить постинг

Всего записей: 46 | Зарегистр. 21-10-2008 | Отправлено: 22:04 18-07-2009 | Исправлено: Wereuser, 22:24 18-07-2009
pop2ROOT



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Wereuser
и где эта тема? ссылку дай
 

Цитата:
пакеты, принадлежащие авторизованной сети коммуникаций (или коммуникационной сети)


----------
Купить биткоин, Ethereum и другие альткоины с банковской карты (лучшая белая биржа)

Всего записей: 8945 | Зарегистр. 13-09-2004 | Отправлено: 09:38 19-07-2009
Illow



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Нужен раздел - название "Перевод"!!
 
Добавлено:
Wereuser
Не ты тему создавал, не ты ее закроешь!!!

Всего записей: 307 | Зарегистр. 30-06-2009 | Отправлено: 09:30 24-07-2009
iga

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
отправьте куда-нить почитать как сделать rus mui к компонентам, на которые нет официального mui - например windows home server console сделать русской.

Всего записей: 111 | Зарегистр. 12-07-2003 | Отправлено: 00:31 26-08-2009
DFHJFGNJ

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Имеется программа Win Episcope 2.0 весит 1.2 MB http://www.clive.ed.ac.uk/cliveCatalogueItem.asp?id=B6BC9009-C10F-4393-A22D-48F436516AC4 для эпизотологов. В ней два языка Английский и Испанский, работает в Windows начиная с 3.1 до ХР, состоит всего из двух файлов WEPISCO2.EXE и BIVBX11.DLL копирующейся в C:\WINDOWS\system, я так понимаю это признак Win16 приложения.
Теперь к сути проблемы, необходимо заменить Испанский на Русский в меню программы но не могу не открыть файлы не в одном из менеджеров ресурсов (Restorator 2007, Resource Builder 3.0.3.25, Delphi localization, ResHacker), пишут пишат что «не является приложнеием WIN32 или что не известный тип файла.
Написано я так понял в Delphi версии не знаю. Цитата из справки: «WIN EPISCOPE has been programmed using Borland® Delphi™ with Nє of Licence HDB1110ES10180».
На оф сайте написано «not compatible with Vista» что не катит на Vistе но если скопировать WEPISCO2.EXE и BIVBX11.DLL в одну папку то всё заработало. Так что может быть и Win32 приложение. Как точно можно это определить? И чем можно просто заменить ресурсы или сделать патч/русификатор.
Заранее спасибо тем кто откликнется

Всего записей: 177 | Зарегистр. 04-06-2009 | Отправлено: 23:04 30-10-2009
FAMDOC911

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Понимаю,что не к месту,подскажите пожалуйста чем открывать файл-SQL Server Data base Primary Data file  (скачал игру с кинозала в єтом формате)

Всего записей: 1 | Зарегистр. 25-10-2009 | Отправлено: 21:50 17-11-2009
Cheery



.:МордератоР:.
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
FAMDOC911
Вы читаете название раздела и темы??

Цитата:
Понимаю,что не к месту

раз понимаете, то зачем спрашиваете?

Цитата:
чем открывать файл-SQL Server Data base Primary Data file

очевидно, что базой SQL и никакого отношения это к игре, скорее всего, не имеет

----------
Away/DND

Всего записей: 52737 | Зарегистр. 04-04-2002 | Отправлено: 22:01 17-11-2009
mahtanoronra



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
я как понял тут переводчики собрались?)
ответь пожалуйста..эту программу WinBubble вообще можно перевести?
вот тут скачать можно  
я побывал Radialix 2 чисто для себя так как не знаток в этом..но не вышло...подскажите как если можно я хотя бы Radialix 2 гугл переводчиком переведу а потом подправлю..если конечно кто то другой не возьмётся..

Всего записей: 3590 | Зарегистр. 01-03-2009 | Отправлено: 01:58 18-12-2010
pop2ROOT



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
mahtanoronra
все можно перевести, но не для всего подходит Radialix. Есть редакторы ресурсов для таких программ, которые не предусматривают локализацию

----------
Купить биткоин, Ethereum и другие альткоины с банковской карты (лучшая белая биржа)

Всего записей: 8945 | Зарегистр. 13-09-2004 | Отправлено: 11:11 18-12-2010
mahtanoronra



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
pop2ROOT
он переводит...но программа не подхватывает перевод (папка ru создаётся с dll)...может кто нибудь просто посмотрит..знаток в этом деле

Всего записей: 3590 | Зарегистр. 01-03-2009 | Отправлено: 13:03 18-12-2010
alleb70

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
А может ребята переведёте Geomagic Studio сам начинал но я в английском не ахти как времени занимает много,а его как всегда не хватает.

Всего записей: 6 | Зарегистр. 23-04-2009 | Отправлено: 20:50 25-03-2011
mahtanoronra



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
pop2ROOT
попробывал перевести WinBubble 2.0.3.7 с помощью Passolo дак он вообще не видит оригиналный перевод....народ ну кто может подсказать чем можно эту программу перевести..подскажите.напишите в личку..переводить то буду я .тока вот чем..

Всего записей: 3590 | Зарегистр. 01-03-2009 | Отправлено: 23:24 02-08-2011
VitRom

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
вместо раздела можно и подраздел, например в "Прикладном программировании"


All,
я тут взялся было за перевод в одном маленьком но полезном проекте, но что-то застопорился...
 
ЦА начинается с юзеров "выше начального" уровня. Поэтому стараюсь выбирать варианты как можно менее специально-технические, например hook(s) перевёл исходя из реального функционала как детектор(ы).
 
Как с учётом вышесказанного лучше всего перевести (именно перевести, а не типа транслитерировать) с сохранением смысловых оттенков фразу вроде
<<Authorization required. Identify yourself as authorized person.>>?

Всего записей: 3098 | Зарегистр. 18-06-2006 | Отправлено: 14:31 20-08-2012
ALeXkRU



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
"Требуется регистрация. Укажите ваши учётные данные"
 

Всего записей: 11794 | Зарегистр. 03-12-2003 | Отправлено: 14:47 20-08-2012
VitRom

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
И о подобном думал... И о "представьтесь..." и т.п...
Сама программулина -- SuRun. Общается с юзером только после логона.
Заголовок Authorization required. у трёх похожих диалогов:
- просто подтверждения запуска с elevated rights (вроде Виста/7 UAC)
- запуска с подтверждением текущей учётки (юзернейм текущий, поле задизаблено, ввод пароля)
- запуска из-под другой учётки aka RunAs (выбор/ввод юзернейма, ввод его пароля)
Вот в двух последних и просят "айдентифи ёселф".

Всего записей: 3098 | Зарегистр. 18-06-2006 | Отправлено: 15:35 20-08-2012
VitRom

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
All,
как и/или в чём сделать либо
а) "симуляцию перевода" с "динамическими" данными (атрибутами локализуемой строки) либо
б) "поиск и замену" по всем строкам с добавлением к ним их "атрибутов"?
 
Есть очень простой XML вида
Код:
<groupN />
   <item1 value="text1" />
   <item2 value="text2" />
локализуются только значения value, строки textN.
 
Проблема в том, что исходный язык "китайский английский" и ошибок ещё больше, чем у меня, когда-то почти троечника. Кроме того, много строк повторяются в разных контекстах с разными переводами. Поэтому придётся ну очень много тестировать и отлавливать корявости.
 
Для удобства нужно к каждой переведённой строке добавить какой-нибудь её атрибут для однозначной идентификации: или номер строки в сетке, или части контекста, например:
line XX :: groupN.item1.value[0] :: "some text" :: "какой-то текст"
превратить или в
line XX :: groupN.item1.value[0] :: "some text" :: "N1 какой-то текст"
или в
line XX :: groupN.item1.value[0] :: "some text" :: "XX какой-то текст"
 
Есть Радиаликсы 2 и 3, Мультилайзер 7.последний и Пассоло 2011-СП7.
 
В чём из них и как именно, настройками симуляции или поиском-заменой, можно это сделать?

Всего записей: 3098 | Зарегистр. 18-06-2006 | Отправлено: 15:16 25-06-2013
Victor_VG



Tracker Mod
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
VitRom
 
Я бы всю эту публику отложил в сторону и воспользовался к примеру IDM UEStudio - пусть перевод будет сделан и ручками, но она ещё и позволит ошибки в XML коде с помощью tidi поправить. Как-то я ей в этом смысле больше доверяю.

----------
Жив курилка! (Р. Ролан, "Кола Брюньон")
Xeon E5 2697v2/C602/128 GB PC3-14900L/GTX 1660 Ti, Xeon E5-2697v2/C602J/128 Gb PC3-14900L/GTX 1660 Ti

Всего записей: 33228 | Зарегистр. 31-07-2002 | Отправлено: 15:27 25-06-2013
VitRom

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Victor_VG, на ошибки плевать, в данном случае ХМЛ это тупо текстовое хранилище. Тут, в принципе, и Блокнота хватит, просто упомянутые вполне корректно автопереводят большую часть текста.
Проблема именно в том, чтобы при тестовом запуске сразу и быстро идентифицировать корявую строку, а не перебирать десяток вариантов в разных местах файла.

Всего записей: 3098 | Зарегистр. 18-06-2006 | Отправлено: 16:08 25-06-2013
Victor_VG



Tracker Mod
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
VitRom
 
Ну, тут лучше своих мозгов ничего не поможет. Автоматика хороша только выходной файл генерить, а так напереводит что куры со смеху попадают.

----------
Жив курилка! (Р. Ролан, "Кола Брюньон")
Xeon E5 2697v2/C602/128 GB PC3-14900L/GTX 1660 Ti, Xeon E5-2697v2/C602J/128 Gb PC3-14900L/GTX 1660 Ti

Всего записей: 33228 | Зарегистр. 31-07-2002 | Отправлено: 16:33 25-06-2013
VitRom

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Это всё не проблемы; автоматика автоматикой, но функции организации работы тоже полезны, иначе точно Блокнота хватало бы. Да и быстрая повторяемость на новых версиях тоже весьма.
 
Проблема одна: быстро идентифицировать, откуда именно взялась эта конкретная строка, которую я вижу на этом конкретном месте в уже переведённом интерфейсе.
 
В голову пришли два варианта, но вот как их реализовать...

Всего записей: 3098 | Зарегистр. 18-06-2006 | Отправлено: 17:11 25-06-2013
VitRom

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
В общем, решение пред. вопроса получилось простое
 
1) в Радиаликсе быренько автоперевёл, поправил косяки, сгенерил файл
2) в Пассоло разобрал как текст(!), сделал Alignment по уже сгенерённому
3) в Пассоло же сделал симуляцию с добавлением в начало строки её атрибута <Number> (это внутренний атрибут, номер в списке строк, а не реальный номер строки)
 
На выхлопе получается что-то вроде "123Сам текст перевода", что и требовалось.
 
Правда, симуляция глючит через раз, но это уже косяки конкретного продукта.

Всего записей: 3098 | Зарегистр. 18-06-2006 | Отправлено: 14:23 12-07-2013
Victor_VG



Tracker Mod
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
VitRom
 
Да тексты легко в WinMerge сравнить. И мы сразу видим точные места отличий. Сравнил пару эталонов и видно - поменялось, возимся. Мне кажется это простейшее решение в поиске изменений...

----------
Жив курилка! (Р. Ролан, "Кола Брюньон")
Xeon E5 2697v2/C602/128 GB PC3-14900L/GTX 1660 Ti, Xeon E5-2697v2/C602J/128 Gb PC3-14900L/GTX 1660 Ti

Всего записей: 33228 | Зарегистр. 31-07-2002 | Отправлено: 15:14 12-07-2013
VitRom

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Victor_VG, спасибо, но само оно не поменяется, т.к. меняю я сам, да и сравнивать просто не с чем; задача была другая:
Цитата:
быстро идентифицировать, откуда именно взялась эта конкретная строка, которую я вижу на этом конкретном месте в уже переведённом интерфейсе
т.к. некоторые строки повторяются, но при этом перевод д.б. разный из-за контекста. Первый пришедший в голову простейший пример (речь о "китайском английском"): одну и ту же "Delete record" в блоке строк для лога нужно перевести как "Удаление записи" или "Запись удалена", а на кнопке уже как "Удалить".
Так что задача решена. Сейчас меня больше интересует через жо странная работа "Симуляции" в Пассоло.

Всего записей: 3098 | Зарегистр. 18-06-2006 | Отправлено: 13:12 13-07-2013
Victor_VG



Tracker Mod
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
VitRom
 
"Китайский английский" енто что за зверь. Я знаю только общепринятое понятие "технический английский", а вообще-то эту штуку:

Цитата:
одну и ту же "Delete record" в блоке строк для лога нужно перевести как "Удаление записи" или "Запись удалена", а на кнопке уже как "Удалить"

обычно называют "ложный друг переводчика", и да, я согласен что тут надо переводить с учётом всего контекста или многозначные понятия будут неминуемо перепутаны.
 
Что до источника строки, то тут скорее надо смотреть в сторону автоперевода - частенько именно он любит преподносить нам странные сюрпризы. По крайней мере мой опыт показывает что к излишней самостоятельности роботов надо относится с повышенным вниманием и настроенностью....

----------
Жив курилка! (Р. Ролан, "Кола Брюньон")
Xeon E5 2697v2/C602/128 GB PC3-14900L/GTX 1660 Ti, Xeon E5-2697v2/C602J/128 Gb PC3-14900L/GTX 1660 Ti

Всего записей: 33228 | Зарегистр. 31-07-2002 | Отправлено: 15:28 13-07-2013
Boris Popov



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
VitRom

Цитата:
т.к. некоторые строки повторяются, но при этом перевод д.б. разный из-за контекста. Первый пришедший в голову простейший пример (речь о "китайском английском"): одну и ту же "Delete record" в блоке строк для лога нужно перевести как "Удаление записи" или "Запись удалена", а на кнопке уже как "Удалить".

Хм. Для этого в DVX есть guaranteed matches - дежа при претранслейте смотрит, какие сегменты окружают искомый сегмент в ТМ, и в зависимости от этого выбирает перевод, причем число окружающих сегментов можно выбирать.
Т.е. если перед Delete record есть Save record (кнопка), то при претранслейте Delete record переводится как "Сохранить", а если перед Delete record есть, скажем, View record (в блоке строк для лога), то переводится как "Удаление записи".
(В SDL Studio тоже есть аналогичная функция - но SDL я практически не пользуюсь, только для конвертации традосовских файлов туда-сюда, а работаю в деже).
 
 
Добавлено:
Victor_VG

Цитата:
обычно называют "ложный друг переводчика", и да, я согласен что тут надо переводить с учётом всего контекста или многозначные понятия будут неминуемо перепутаны.

А причем тут "ложный друг переводчика"? Оба перевода в контексте правильны, просто искомый софт не умеет выбирать нужное совпадение из нескольких совпадений в зависимости от контекста. Ну да, софт здесь "ложный друг переводчика", пользуйтесь более другими программами

Всего записей: 479 | Зарегистр. 27-09-2003 | Отправлено: 11:58 15-07-2013
Victor_VG



Tracker Mod
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Boris Popov
 
О чём и речь. Мне лично проще вручную перевести чем с роботом воевать. Да медленнее, но как-то спокойнее...

----------
Жив курилка! (Р. Ролан, "Кола Брюньон")
Xeon E5 2697v2/C602/128 GB PC3-14900L/GTX 1660 Ti, Xeon E5-2697v2/C602J/128 Gb PC3-14900L/GTX 1660 Ti

Всего записей: 33228 | Зарегистр. 31-07-2002 | Отправлено: 14:59 15-07-2013
VitRom

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
"Китайский английский" енто что за зверь.
Это песец:
Цитата:
The return card's data is null.
It will be deleted if it has never been used. Disabled it, are you sure?
Please input the User ID and press the Enter key get User Name.
Error to initialize progra. Error message:
Save your opertion, are you sure?
Succeed to save,please restart the system.

А что до "ложных друзей", то таки проще и быстрее автоматом перевести двадцать вхождений и потом исправить два.
 

Цитата:
Для этого в DVX есть guaranteed matches - даже при претранслейте...
Что это за зверь такой умный?

Всего записей: 3098 | Зарегистр. 18-06-2006 | Отправлено: 17:31 15-07-2013
Victor_VG



Tracker Mod
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
VitRom
 
А, тогда понятно - по-рязански с французским проносом. Руки бы этим гаврикам оторвать - всё одно тяжелее ложки ничего поднять не способны.

----------
Жив курилка! (Р. Ролан, "Кола Брюньон")
Xeon E5 2697v2/C602/128 GB PC3-14900L/GTX 1660 Ti, Xeon E5-2697v2/C602J/128 Gb PC3-14900L/GTX 1660 Ti

Всего записей: 33228 | Зарегистр. 31-07-2002 | Отправлено: 18:02 15-07-2013
Boris Popov



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
VitRom

Цитата:
Что это за зверь такой умный?

Тыц.
 
 
Добавлено:
Victor_VG

Цитата:
Мне лично проще вручную перевести чем с роботом воевать. Да медленнее, но как-то спокойнее.

А зачем руками переводить то, что уже переводил в прошлой версии? Пусть кошка работает, у нее ТМ большая. Да и постредактирование никто не отменял.

Всего записей: 479 | Зарегистр. 27-09-2003 | Отправлено: 18:13 15-07-2013
Victor_VG



Tracker Mod
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Boris Popov
 
А vi и perl с grep никто не отменял.

----------
Жив курилка! (Р. Ролан, "Кола Брюньон")
Xeon E5 2697v2/C602/128 GB PC3-14900L/GTX 1660 Ti, Xeon E5-2697v2/C602J/128 Gb PC3-14900L/GTX 1660 Ti

Всего записей: 33228 | Зарегистр. 31-07-2002 | Отправлено: 19:03 15-07-2013
Dem4444

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Не могу открыть файлы для локализации: Restorator и ResHack показывают все ресурсы, но файлы не открывают, а пишут, что файл или испорчен или зашифрован. Peid показывает, что программа упакована Borland Delphi 2.0 [Overlay], а Passolo, кроме лиценз, не открывает вообще. Пожалуйста подскажите чем можно открыть файлы (или - как)???
Заранее блогодарен за любую подсказку.
 
Добавлено:
Влез я, очевидно по-глупости, и очевидно зря к вам на форум "Компьютерный форум Ru.Board » Ru.Board » Помощь по Ru.Board » Перевод, русификация, локализация прог. и справок", думал за помощью, но, прочитав понял, что здесь сплошная трепология: быть или не быть... А может так - а может по-другому... Вы господа попрослу заболтали крайне необходимую тему вмнсто того, чтобы заняться делом - помощью и советами как опытным, так и начинающим руссификаторам программ.

Всего записей: 4 | Зарегистр. 02-04-2014 | Отправлено: 19:20 02-04-2014
dandvd

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Dem4444
пост следовало бы начать со ссылки на файл, а то у нас все телепаты в отпуске и по описанию проблемы, диагноз поставить не можем

Всего записей: 640 | Зарегистр. 26-02-2008 | Отправлено: 03:07 03-04-2014
Victor_VG



Tracker Mod
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Dem4444

 
dandvd вам ответил правильно - ваш вопрос риторический, и именно он выглядит флудом.


----------
Жив курилка! (Р. Ролан, "Кола Брюньон")
Xeon E5 2697v2/C602/128 GB PC3-14900L/GTX 1660 Ti, Xeon E5-2697v2/C602J/128 Gb PC3-14900L/GTX 1660 Ti

Всего записей: 33228 | Зарегистр. 31-07-2002 | Отправлено: 14:40 03-04-2014
Dem4444

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Замечания вполне уместны и безоговорочно принимаются. А речь идет о SUPER encoder. Перепробовал все но так и не смог открыть для руссификации (кроме лицензии). Подскажите пожалуйста, т.к. програмка сия очень нужна мне. Вся программа упакована Борландом (подробнее см. мой предыдущий вопль), а некоторые файлы, как показал PEiD, упакованы PECompact 2.x.

Всего записей: 4 | Зарегистр. 02-04-2014 | Отправлено: 18:36 03-04-2014
dandvd

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Dem4444
честно говоря, нет никакого желания бегать за Вас по гуглу и искать этот encoder, разбираться тот ли это SUPER, а потом ставить себе это ПО....
если Вам ДЕЙСТВИТЕЛЬНО что то нужно и Вы хотите чтоб Вам помогли, то потрудитесь предоставить максимум информации.
 
Хотя бы положить в архив "проблемные файлы" и залить их на файлообменник, желательно на rghost или rusfolder - это ускорит получение ответа.
Я думаю, что Вам не стоит напоминать, что в интернете (не только на ru-board) Вам никто ничего не должен и не обязан....
 

Всего записей: 640 | Зарегистр. 26-02-2008 | Отправлено: 03:15 04-04-2014
Dem4444

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Вот теперь я окончательно понял и убедился, что здесь на форуме, кроме пустой болтовни "по-поводу" ничего не получишь, а ведь мне нужен был простой совет - мол попробуй то или так... А посему bye-bye!

Всего записей: 4 | Зарегистр. 02-04-2014 | Отправлено: 14:35 04-04-2014
SHAH1



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Dem4444

Цитата:
а ведь мне нужен был простой совет - мол попробуй то или так...

Вы научитесь читать то, что вам пишут люди и понять, например это
Цитата:
если Вам ДЕЙСТВИТЕЛЬНО что то нужно и Вы хотите чтоб Вам помогли, то потрудитесь предоставить максимум информации.  
   
 Хотя бы положить в архив "проблемные файлы" и залить их на файлообменник, желательно на rghost или rusfolder - это ускорит получение ответа.
то вам мб кто-то и возьмется помочь.
 А с такой постановкой вопроса - вряд ли

Всего записей: 3898 | Зарегистр. 04-01-2007 | Отправлено: 15:02 04-04-2014
Dem4444

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
К ранее заданному вопросу по распаковке программы SUPER. Короче я распаковал SUPER с помощью U2Pec? причем - без проблемм. Отредактировал в RESTORATORE, сохранил, а теперь проблемма с запуском обработанного ЕХЕ для проверки. Нужно ли сначала запаковать, или можно как-то запустить иначе??? Ведь если запаковать, то если что-то неправильно, то придртся для внесения исправлений опять распаковывать. Подскажите - как быть. Как вы поступаете в таком случае???

Всего записей: 4 | Зарегистр. 02-04-2014 | Отправлено: 12:08 17-04-2014
tushckov

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Куда-то исчезают все вопросы...
Переводил с помощью Passolo программу. Поставив файл в программу, увидел, что в одном месте строки наезжают друг на друга и решил исправить файл. что сделал - не знаю, но все программы ресурсов перестали видеть формы. Заменил ХР на Семёрку, но всё осталось как было. Будто что-то случилось с BIOS. Подскажите, кто что может. Если по почте, то адрес: tushckov2014@yandex.ru

Всего записей: 3 | Зарегистр. 23-03-2014 | Отправлено: 13:05 17-04-2014 | Исправлено: tushckov, 15:07 11-05-2014
Norhard



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Открываю dll файл локализации программы VIRTINS Multi-Instrument 3.3 редакторами ресурсов Restorator, Passolo, ResHacker, сохраняю ничего не меняя. Запускаю программу и через несколько секунд работы прога вылетает. Восстанавливаю оригинал - работает нормально. В WinHex'е при сравнении оригинала и сохраненного редактором этого dll файла видно много различий. И это при том, что ничего не было редактировано. Интересно, почему так?
В стареньком редакторе Ogregui таких проблем нет, но очень уж он стремный и пользоваться им не удобно.

Всего записей: 64 | Зарегистр. 04-02-2013 | Отправлено: 10:26 25-04-2014
SHAH1



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Norhard
Сам же себе и ответил - вывод эти проги меняют состав файла до читаемого ими.

Всего записей: 3898 | Зарегистр. 04-01-2007 | Отправлено: 10:59 25-04-2014
Norhard



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
SHAH1
А как исправить-то? После редакторов прога становится не рабочей.
 
Какие еще редакторы, как например Ogregui, не изменяют байты в файлах по своему усмотрению?

Всего записей: 64 | Зарегистр. 04-02-2013 | Отправлено: 11:18 25-04-2014 | Исправлено: Norhard, 11:25 25-04-2014
SHAH1



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Norhard
Не копал, будет время - посмотрю, но у самого бывает такая же ерунда иногда.
Если есть леченный - дай ссылу

Всего записей: 3898 | Зарегистр. 04-01-2007 | Отправлено: 11:27 25-04-2014
Norhard



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Перепробовал множество редакторов и нашел еще парочку, которые не портят файлы после перевода, лучший из которых оказался Radialix. Все отлично переводится и робит

Всего записей: 64 | Зарегистр. 04-02-2013 | Отправлено: 14:34 25-04-2014
Victor_VG



Tracker Mod
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Dem4444
 
Пакеры портят секции импорта/экспорта/ресурсов в заголовке программ и смещают их точку входа. Так что думаю вы уже поняли что для восстановления программы придётся восстановить все измененные упаковщиком элементы и скорректировать контрольные суммы. Зайдите на Ехелаб и посмотрите там инструменты для распаковки и восстановления работоспособности программ и их описания. Иной вариант не доступен - перевести исходники программы и собрать код заново. Этот вариант конечно оптимальный, да вряд ли разработчик на него согласится.

----------
Жив курилка! (Р. Ролан, "Кола Брюньон")
Xeon E5 2697v2/C602/128 GB PC3-14900L/GTX 1660 Ti, Xeon E5-2697v2/C602J/128 Gb PC3-14900L/GTX 1660 Ti

Всего записей: 33228 | Зарегистр. 31-07-2002 | Отправлено: 15:07 25-04-2014
Norhard



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Че то я Radialix перехвалил. С одной программой он хорошо справился, а с другой - ситуация с точностью до наоборот: после Radialix'а прога не работает, а Restoraror справляется на ура. Похоже, распаковывать редакторы умеют многое, а запаковывать обратно как было не всегда у них корректно получается.

Всего записей: 64 | Зарегистр. 04-02-2013 | Отправлено: 10:49 29-04-2014
Cheery



.:МордератоР:.
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Прочитайте же название раздела и для чего была создана данная тема!
Это не флейм и не тема для обсуждения проблем с русификацией!

----------
Away/DND

Всего записей: 52737 | Зарегистр. 04-04-2002 | Отправлено: 10:57 29-04-2014 | Исправлено: Cheery, 10:57 29-04-2014
stvol333



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Только хотел обсудить проблему с локализацией, но прочёл пост Cheery и передумал!
 
 

Всего записей: 2452 | Зарегистр. 17-02-2014 | Отправлено: 22:11 03-08-2014 | Исправлено: stvol333, 22:55 03-08-2014
SHAH1



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Собственно тема поднята аш в 2005 году dadu, а результатов никаких

Всего записей: 3898 | Зарегистр. 04-01-2007 | Отправлено: 22:49 03-08-2014
stvol333



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
SHAH1
Цитата:
а результатов никаких  

То-то и удивительно- тема нужная! Может лучше  было бы, если  разрешили обсуждать саму русификацию и проблемы с ней!
 

Всего записей: 2452 | Зарегистр. 17-02-2014 | Отправлено: 22:54 03-08-2014
Duet

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
.

Всего записей: 4 | Зарегистр. 18-02-2017 | Отправлено: 20:39 18-02-2017 | Исправлено: Duet, 20:47 18-02-2017
insulin11



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
del

Всего записей: 1995 | Зарегистр. 25-09-2008 | Отправлено: 02:05 30-09-2019 | Исправлено: insulin11, 23:00 30-09-2019
Mavrikii

Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
insulin11
название раздела и темы прочитали? ну какое это имеет отношение к вашему вопросу?
сочетание и не обязано быть видно, так как это комбинация ctrl + код 80

Всего записей: 15114 | Зарегистр. 20-09-2014 | Отправлено: 03:40 30-09-2019
Dimsdimson

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Здравствуйте.
Может, ли, кто-нибудь перевести на русский язык (официальной локализации - нет) интерфейс программы просмотра КТ и МРТ диком снимков - Sante Dicom Viewer 14.0.3?

Всего записей: 53 | Зарегистр. 24-10-2023 | Отправлено: 12:44 22-12-2023
Mavrikii

Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Dimsdimson
там все прописано в самом .exe файле, нужно вручную лезть и править. уникод поддерживает, поэтому проблем с отображением быть не должно. но это коммерческий софт, поэтому скорее сюда - Помогите взломать СОФТ за деньги

Всего записей: 15114 | Зарегистр. 20-09-2014 | Отправлено: 03:11 23-12-2023
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Компьютерный форум Ru.Board » Ru.Board » Общие вопросы по Ru.Board » Перевод, русификация, локализация прог. и справок


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru