Pashan30

Full Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору JFK2005 Цитата: Задумайтесь ненадолго - кому нужна узкоспециализированная программа, переведённая человеком, не имеющим даже базовых познаний в английском? | Уважаемый, я в теме VMware ThinApp уже писал, что делаю русификатор для себя. Я понимаю что моих знаний в английском языке не хватит для создания качественного русификатора (кроме если через глоссарии в Passolo, но как раз там в основном переводится то что я и так знаю). Но я считаю что в процессе работы, обучение и усвоение информации полученной в процессе перевода происходит лучше и быстрее, чем если сидеть и корпеть над учебниками до потери пульса. Цитата: Какие тут обиды, если вы чуть ли не напрямую сказали не имеешь знаний лучше вообще не лезь Цитата: Да, и тем, чьих познаний в английском не хватает для использования ThinApp, к программе лучше вообще не прикасаться, во избежание. | Ну насчёт Цитата: Лучшая помощь в данном деле - хороший словарь, например, Lingvo. Если вам незнакомо какое-то слово, загляните туда. Через пару лет работы со словарём вы будете знать язык на базовом уровне. | Я ей и так пользуюсь, но даже Lingvo не всегда может дать перевод и уж тем более когда большой объём текста, при том что у каждого слова несколько значений, сложно понять как правильно перевести.
|