quaxter
 
  
  Advanced Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору Rustik68    Цитата:|  И надо даже сказать гениаЛно!   |      Эт что... Почитал бы ты "Мемориал Святой Елены" Ласказа (подневная запись деяний и речений Буонапарте на о. Св. Елены). Такого падения и такой деградации не свидетельствовал никто.   Кстати, эта цитата Сталина наверняка была сказана в частной беседе (судя по тону) и услужливыми лизоблюдами записана и оформлена в виде/составе "статьи".    Цитата:|  Кстати, долго охотился в совецкое время за сей красной книжкой в переводе на русский язык, поговаривали что дсп такая имелась у партийных бонз  |      Дык китайцы сами издали красную книжицу на всех языках мира таким тиражом, что на каждого человека на планете должно было бы хватить. По статистике красная книжица по суммарному тиражу на всех языках только Библии и уступает   Но нормальный человек вряд ли станет красную книжицу на ином языке кроме родного (даже если отпетый маоист, вроде меня), а Библию на нескольких языках - вполне. У меня есть на 6 языках (греческий, латынь, еврейский, русский, церковнославянский, английский KJV). Приходится заглядывать иногда в разные варианты.   Представить себе такое в отношении творений вождя и учителя не могу.      Кстати, творения Мао, изданные Политиздатом (вышло 4 тт.) полнее пекинского четырехтомника на русском языке. А в Токио вышло 10 томов ВК в НЕПРАВЛЕННЫХ впоследствии версиях, хотя вообще-то надо было бы серьезно решать проблемы текстологии. За попытку ввоза токийского Мао иностранцы депортируются из КНР, китайцы... ну сам понимаешь...   Хотя в беседе с культур-атташе ихним он завел сам разговор об ошибках Мао.   Ну я ему дал по мозгам: главной ошибкой Мао была реформа иероглифики!   Чувак чуть на 5-ю точку не сел: дык мы же от 80%-ной негграмотности пришли к 100%-й грамотности! А я твердо стою на своем: лучше бы ханьжэням не знать грамоты вовсе, чем так изуродовать свою письменность. И луплю его цитатой: Сколько книг не читай, императором не станешь (заложив руку за борт пиджака). Чувак сник, брякнуть в ответ "цаонимадэ!" дипломатический статус не позволяет - он то знает, что я пойму. Тихо стушевался и отошел, как будто ничего и не было.      Я вот думал синий томик стихотворений Мао на китайском выписать, но эти вурдалаки к каждой его элегии дают свои параноидальные вульгарно-социалистические толкования объемом в пару страниц... Передумал я.    |   Всего записей: 712 | Зарегистр. 08-02-2003 | Отправлено:  09:30 05-11-2005  | Исправлено: quaxter,   10:09 05-11-2005    |  
  |