zak666
Hitman | Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору Cover2sucks Ahamemnon и другие Полез я в Google И набрал в качычках "consider of" Вылезло множество примеров, примеров, на мой взгляд, самого правильного, официального, весьма интеллигентного и чистого, без примесей, английского языка... Вот только несколько: To consider of the income and expenditure, and the commerce of the country, and of the progress which has been made ... in the reduction of the national debt, and the preventing the accumulation thereof in the future Этот документ датирован 1799 годом... А вот этот: We have broken our software into the following five categories: General utilities This is the software that we consider of general utility to all solar ... взят с офсайта НАСА, датирован 1995 годом. Так что мало что изменилось.... Вот пример из Вебстеровского словаря: consider \Con*sid"er\, v. i. 1. To think seriously; to make examination; to reflect; to deliberate. We will consider of your suit. --Shak. Cамым первым в словаре стоит пример с "of", а не без него... учился я сначала в СССР, потом не в СССР(и не в России) , не так уж и давно, кстати, хотя не спорю, язык меняется...Естественно, никто наример в Канаде, где я пожил прилично, сonsider в разговоре не употребляет, разве что по ящику иногда, по радио, но вопрос-то задавался о переводе письменного предложения, причем, как я решил, это предложение должно быть в официальном письме, в договоре и т.п. ну тогда надо consider of, ...а если как тут предположили-это слоган, то можно что угодно, хоть откровенный сленг |