Nickmarc
Junior Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Еще у Дина Кунца из богатого репертуара наберется немало запойных, хотя забываются быстро, и попадаются нудноватые. С другой стороны "на вкус и цвет..." Отмечу следующие: Первые две книги про Томаса Одда ("Странный Томас" и "Казино смерти") Молния, Фантомы, Ангелы-Хранители, Гиблое место; серия "Лунная бухта" (Живущий в ночи, Скованный ночью). Вспоминается также Дверь в декабрь, Funhouse (на русском это скорее всего "Дом ужасов"), Предсказание, Скорость... Вообще читать лучше в оригинале, если можете. У Кунца очень образная, визуальная проза, динамичная, часто с юморком (иногда черным), что в переводах неизменно страдает или вовсе утрачивается. Да чуть не забыл, еще "Сошествие тьмы" (Darkfall; Darkness Comes) - запоем читалась. Добавлено: Трилогия Чайны Мьевилля (Чайна Мьевилль, China Mieville) про Новый Кробузон и тамошний мир вцелом. Поражает буйной фантазией автора. Жанр: урбанистическая фэнтази, стимпанк. Первая книга трилогии захватила; Вторая - имхо, чистая изюминка; Третья мутновата, чуть, имхо, перегружена, запутана идеями социальной революции. Хотя не без своих прелестей, только вроде бы не переведена. 1. Вокзал потерянных снов (Perdido Street Station) 2. Шрам (The Scar) 3. Железный Совет (Iron Council) | Всего записей: 39 | Зарегистр. 05-06-2006 | Отправлено: 03:09 04-01-2010 | Исправлено: Nickmarc, 03:51 04-01-2010 |
|