Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Художественная Литература » Кто читал книжки про Гарри Поттера?

Модерирует : Fair Kender

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

PbICEHOK



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
mukca
А вообще существует в природе оцифрованный роccмэн? Или все OCRщики просто пробойкотировали их продукцию?..

Всего записей: 366 | Зарегистр. 02-11-2003 | Отправлено: 10:27 19-08-2005
mukca



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
PbICEHOK
да гдето яв инете видел но где не скажу  
 
Добавлено:
сегодня вечером будет народный перевод и шестая книга от двух а может и болле неизвесных афторов!

----------
Пусть физики думают, что метр -- это мера длины. Мы-то знаем, насколько тяжелыми бывают большие файлы...

Всего записей: 3606 | Зарегистр. 07-10-2004 | Отправлено: 12:13 19-08-2005
malaya11



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
mukca
Спасибо! Скачала 4-ую и 5-ую, было бы неплохо и 6-ую тоже

Всего записей: 101 | Зарегистр. 10-08-2004 | Отправлено: 18:49 19-08-2005
mukca



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
вот обещаная партия!
Переводы от "Народного перевода":
 
Гарри Поттер и Филосовский камень
http://rapidshare.de/files/4154128/Narodnyi_perevod_book1.rar.html
Гарри Поттер и Тайная комната
Http://rapidshare.de/files/4154329/Narodnyi_perevod_book2.rar.html
Гарри Поттер и Узник Азбакана
http://rapidshare.de/files/4154439/Narodnyi_perevod_book3.rar.html
Гарри Поттер и Огненая чаша
http://rapidshare.de/files/4154543/Narodnyi_perevod_book4.rar.html
Гарри Поттер и Орден Феникса
Гдето есть но я у себя не нашел! походу снес!
Волшебные твари и где их искать
http://rapidshare.de/files/4154573/Narodnyi_perevod_fantastic_beastsRus.rar.html
Кввиддтич сквозь века
http://rapidshare.de/files/4154624/Narodnyi_perevod_QTA.rar.html
 
Добавлено:
Болшая прозба распросторонить эти переволы в массы!! Помогите прибить Право обладателей!
 
Добавлено:
Неизвесный перевод книги "Гарри Поттер и Принц-полукровка"
номер 1
http://rapidshare.de/files/4154768/hp6.rar.html
номер 2
http://rapidshare.de/files/4154857/hphbp.rar.html
номер 3
http://rapidshare.de/files/4154960/Prints-polukrovka.rar.html
 
Болшая прозба распросторонить эти переволы в массы!! Помогите прибить Право обладателей!
ps это наверное подстрекательство!

----------
Пусть физики думают, что метр -- это мера длины. Мы-то знаем, насколько тяжелыми бывают большие файлы...

Всего записей: 3606 | Зарегистр. 07-10-2004 | Отправлено: 22:38 19-08-2005
mukca



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
ALL а кому нибуть дали доступ к переводу снитча??? ато я уже четыре письма написал а они молчат!
 по моему это какаято офёра!


----------
Пусть физики думают, что метр -- это мера длины. Мы-то знаем, насколько тяжелыми бывают большие файлы...

Всего записей: 3606 | Зарегистр. 07-10-2004 | Отправлено: 16:45 20-08-2005
faZZ



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
mukca

Цитата:
ALL а кому нибуть дали доступ к переводу снитча??? ато я уже четыре письма написал а они молчат!  
 

я тоже писал туды. молчат партизаны    
mukca

Цитата:
по моему это какаято офёра!

слово афера пишется не так как у тебя

----------
жЫзнь интересная штука..

Всего записей: 1642 | Зарегистр. 10-01-2004 | Отправлено: 17:50 20-08-2005
XPOQW



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Выложил перевод от Snitch.ru
 
http://rapidshare.de/files/4201335/hp6-snitch.rar.html

----------
Blog

Всего записей: 427 | Зарегистр. 07-08-2004 | Отправлено: 19:38 20-08-2005 | Исправлено: XPOQW, 08:27 21-08-2005
mukca



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
faZZ
у меня по рускому в школе три было!! так что это еще нормально!!
XPOQW
можеш поделиться что они там уже перевели???
 
Добавлено:
XPOQW
торможу!! бля много выпил!!! ns[ уже выложил!! лучше раздавай через личку!

----------
Пусть физики думают, что метр -- это мера длины. Мы-то знаем, насколько тяжелыми бывают большие файлы...

Всего записей: 3606 | Зарегистр. 07-10-2004 | Отправлено: 20:44 20-08-2005
faZZ



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
XPOQW
да уж. зря выложил login:pass. ща все ломанутся качать. лучше бы слил и выложил на тот же rapidshare.de

----------
жЫзнь интересная штука..

Всего записей: 1642 | Зарегистр. 10-01-2004 | Отправлено: 08:08 21-08-2005
PbICEHOK



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
mukca
Цитата:
да где-то я в инете видел, но где - не скажу
А вот мне, к сожалению (или, может, к счастью ), ни разу не попадались...

Цитата:
Помогите прибить Право обладателей! ... ps это наверное подстрекательство!
Как пить дать

Всего записей: 366 | Зарегистр. 02-11-2003 | Отправлено: 08:09 21-08-2005
malaya11



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
XPOQW
Спасибо, а этот перевод лучше, чем те, которые выложил mukca
 или это один из них?

Всего записей: 101 | Зарегистр. 10-08-2004 | Отправлено: 14:18 21-08-2005
XPOQW



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
а этот перевод лучше, чем те, которые выложил mukca  

 
Этот перевод mukca вроде не выкладывал. Лучше он или хуже других решайте сами

----------
Blog

Всего записей: 427 | Зарегистр. 07-08-2004 | Отправлено: 14:58 21-08-2005
mukca



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
malaya11
про моему самый лучший перевд шестой книги который сушествует это перевод снитча!! (ну по крайней мере так было первые 8 глав которые были в свободном доступе!)
 
И еще те переводы что я выложил там какойто и содержит пару глав от снитча!

----------
Пусть физики думают, что метр -- это мера длины. Мы-то знаем, насколько тяжелыми бывают большие файлы...

Всего записей: 3606 | Зарегистр. 07-10-2004 | Отправлено: 16:30 21-08-2005
malaya11



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
XPOQW
mukca
Понятно, я читаю сейчас 4-ую от Спивак, вроде ничего, правда перевод имён и названий немного странноват

Всего записей: 101 | Зарегистр. 10-08-2004 | Отправлено: 17:31 21-08-2005
PbICEHOK



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
malaya11
Цитата:
правда перевод имён и названий немного странноват
Это верно. Но у нее есть и свои находки. Например, "дракучая ива" . М. Спивак сама рассказывает о творческом процессе перевода "Гарри Поттера".

А вот что пишет доктор философских наук, профессор Московского лингвистического университета (МИИЯ им. М. Тореза) Виктор Константинович Ланчиков:
Цитата:
Поделился ... с коллегой и услышал: “Жизни не знаешь. При чём тут теории, представления, стилистика? Всё куда кондовее. Перечитай публикацию в “КО”. Видишь, как вкрадчиво читателю внушается мысль о неком безукоризненном переводе некой Маши Спивак? Так вкручивают – с керосином не открутишь. А в конце – невинный совет: “Почему бы “РОСМЭНу” не выпустить книги Ролинг в каком-нибудь другом переводе (возможно, той же Маши Спивак?)” Не слышал, что ли такого слова – впаривать? И все эти “чёрные шары” – в ту же самую лузу”.

Не удивительно, что статья размещена на сайте Росмэна. И потом... "кондовее", "вкручивают", "впаривать"... Куда уж нам, грешным, гимназиефф не кончавших, но доктору-профессору философолингвистики следовало бы написать как-то... возвышеннее, что-ли. А вы как думаете?

Инфа к размышлению:
Говорит переводчик "Гарри Поттера" Виктoр Гoлышев:
Цитата:
— Но за «Поттера»-то нормально заплатили?
— Да. Они платят так, что на это можно жить. Цифр, извините, не скажу.

Всего записей: 366 | Зарегистр. 02-11-2003 | Отправлено: 07:14 22-08-2005
mukca



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
malaya11
так каждй переводчик вправе переводить названия по своему (если нету обществено принятых названий с одного языка на др) вот таблица переводов!
http://neocortex.ru/translations/basic.html

----------
Пусть физики думают, что метр -- это мера длины. Мы-то знаем, насколько тяжелыми бывают большие файлы...

Всего записей: 3606 | Зарегистр. 07-10-2004 | Отправлено: 08:28 22-08-2005
malaya11



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
PbICEHOK
mukca
Предыдущие книги (до 4-ой) я покупала, а в Израиль они приходили только в одном переводе, поэтому-то мне и непривычно
Спасибо за перевод!

Всего записей: 101 | Зарегистр. 10-08-2004 | Отправлено: 13:04 22-08-2005
rater2



BANNED
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
PbICEHOK

Цитата:
 И потом... "кондовее", "вкручивают", "впаривать"... Куда уж нам, грешным, гимназиефф не кончавших, но доктору-профессору философолингвистики следовало бы написать как-то... возвышеннее, что-ли. А вы как думаете?

Это он иронизирует намекая на низкий стиль перевода...

Цитата:
Гарри Поттер и Узник Азбакана

Ага, ещё бы "из Абакана" перевели...

Всего записей: 2364 | Зарегистр. 26-09-2003 | Отправлено: 00:34 23-08-2005
IraizKaira

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
по-английски 6 книга есть здесь
http://rapidshare.de/files/4271852/Harry_Potter_and_the_Half-Blood_Prince-2005-Full_Release.rar.html
 
Добавлено:

Цитата:
так каждй переводчик вправе переводить названия по своему  

дорогие мои, уже с 17 века имена НИКТО не переводит, кроме бездарных переводчиков Гарри Поттера. Я когда прочла по-русски, вообще не узнала книгу. Это ж надо так испортить!

Всего записей: 12 | Зарегистр. 17-03-2005 | Отправлено: 08:13 23-08-2005
PbICEHOK



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
malaya11
Цитата:
Предыдущие книги (до 4-ой) я покупала, а в Израиль они приходили только в одном переводе
В Израиле, вроде, и на местном иврите есть. И говорят, что перевод лучше Росмэновского :

rater2

Цитата:
Это он иронизирует намекая на низкий стиль перевода...  
Нисколько. Он ругает Нью-Толстовские нападения на росмэновский перевод, а затем приводит разговор со своим приятелем, "знающим жизнь". И все против Маши Спивак. Могу лишь предположить, что его "коллега" выразился несколько более круто, пришлось малость смягчить его стиль...

Цитата:
Ага, ещё бы "из Абакана" перевели...  
Как сказать. Например, в названии "Hаrry Pоtter and the Chаmber of Sесrets" chаmber почему-то перевели как "комната". Chamber - это, скорее, палата. Там ведь и по тексту оказывается целая зала, а тут... комната. Или это для нас, совков, сделали комнату: не аглицкие бары ведь, одной комнаты, чай, хватит

IraizKaira
Цитата:
уже с 17 века имена НИКТО не переводит, кроме бездарных переводчиков Гарри Поттера
Ну-ну . А. Толстой, вроде, изобрел Буратино. А Шалтай-болтай? Тут просто нужна чрезвычайная осторожность...

Всего записей: 366 | Зарегистр. 02-11-2003 | Отправлено: 09:42 23-08-2005 | Исправлено: PbICEHOK, 09:46 23-08-2005
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Художественная Литература » Кто читал книжки про Гарри Поттера?


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru