Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Художественная Литература » заводной апельсин...

Модерирует : Fair Kender

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

0 0



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
безумно тяжело. это первая книга, которую мне настолько тяжело читать.
большей частью из-за английского транслита...
 
а вам как?
кто читает?

----------
СЕКС! СЕКС! СЕКС! для ежедневного просмотра перед сном.

Всего записей: 13755 | Зарегистр. 11-04-2002 | Отправлено: 18:38 08-08-2002
GogiMF



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
0 0
Тяжело? Да мне на удаффе тяжелее читать! Отличная книга, ИМХО лучшая вещь Берджесса.  
 
ммм... Ultra-violence... %)

----------
Stark Raving Sane

Всего записей: 434 | Зарегистр. 22-12-2001 | Отправлено: 19:58 08-08-2002
double



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Тяжело читать? Странно... Полностью согласен с GogiMF. Да и фильм просто отличный, правда сначала лучше прочитать книгу.

Всего записей: 88 | Зарегистр. 19-06-2002 | Отправлено: 20:00 08-08-2002
0 0



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
GogiMF

Цитата:
Тяжело? Да мне на удаффе тяжелее читать!  

чем же?
double

Цитата:
Да и фильм просто отличный

не знал что есть фильм?
как называется? так же?

----------
СЕКС! СЕКС! СЕКС! для ежедневного просмотра перед сном.

Всего записей: 13755 | Зарегистр. 11-04-2002 | Отправлено: 20:06 08-08-2002
Shatenka



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Давно читала, лет 9-10 назад. Тоже тяжело шла, и не из-за самого  текста, просто содержание на психику давило. Больше 3-4 страниц за раз, читать не могла. Были у меня в то время ассоциации, с героями этой книги, из жизни.

Всего записей: 746 | Зарегистр. 08-04-2002 | Отправлено: 20:13 08-08-2002
double



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Фильм - "Заводной апельсин" от Стенли Кубрика. Культовая (в хорошем) смысле этого слова вещь. Молодой Макдауэлл - просто рулит.

Всего записей: 88 | Зарегистр. 19-06-2002 | Отправлено: 20:20 08-08-2002
0 0



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
double
а фильм сделан по книге?

----------
СЕКС! СЕКС! СЕКС! для ежедневного просмотра перед сном.

Всего записей: 13755 | Зарегистр. 11-04-2002 | Отправлено: 20:44 09-08-2002
double



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Да. А английский транслит сделан для передачи атмосферы молодежного сленга, т.е. для более качественного перевода.  
Саундтрек от Бетховена - кууууул!

Всего записей: 88 | Зарегистр. 19-06-2002 | Отправлено: 00:25 10-08-2002
0 0



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
double
спасибо

----------
СЕКС! СЕКС! СЕКС! для ежедневного просмотра перед сном.

Всего записей: 13755 | Зарегистр. 11-04-2002 | Отправлено: 01:42 10-08-2002
quamque



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
0 0

Цитата:
тяжело читать.  
большей частью из-за английского транслита...  
 

 
В книге употребляется молодёжный сленг nadsat от русского -надцать (тринадцать, четырнадцать, и т.д.).
Слова в этом сленге образуются так: берётся слово из русского и адаптируется в английское слово, например,  
девочка - devotchka
слушает - slooshes  
рука - rooker
мент - millicent
смех - smeck  
громкий - gromky  
хорошо - horrorshow
А грамматика осталась полностью английская.
В инете я иногда встречал даже странички на этом языке, вот отрывок из Библии на надсате:
 
6Na. And the Lord skazzed, "Viddy, they are all odin lewdies and have all  
6Nb. odin yahzick; and this they nachinat to do: and now nothing will
6Nc. be kept from them, which they have imagined to do.
 
7Na. Itty to, let us itty down and make their yahzick shoom, so they will  
7Nb. not pony odin another."
 
При переводе книги этот сленг решили частично сохранить, но получилось не совсем неудачно.
Лучше читать в оригинале. Но ещё лучше - посмотреть фильм, ИМХО, лучший фильм Кубрика.

Всего записей: 227 | Зарегистр. 19-12-2001 | Отправлено: 19:09 10-08-2002
Che_Guevara

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Фильм к сожалению не видел. А книгу прочитал лет пять назад , показалась слабой , может быть от того , что вместе с "Апельсином" там был "Полет над гнездом кукушки" Кизи и сравнение было не в пользу "Апельсина".

Всего записей: 9 | Зарегистр. 04-06-2002 | Отправлено: 13:24 11-08-2002
GogiMF



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
лучший фильм Кубрика.  

Не думаю. Частично передалась атмосфера, есть несколько интересных моментов (Singing in the rain %) ), красивая стилизация, но... Не передано главной мысли книги. ИМХО, тема "ультра-насилия" до конца раскрывается только в самом окончании книги, когда герой от него (насилия) устает и без помощи какого-нибудь специального "лечилова" начинает стремиться к нормальной жизни.
 
Во всяком млучае, лучше ознакомится сначала с книгой, потом с фильмом.

----------
Stark Raving Sane

Всего записей: 434 | Зарегистр. 22-12-2001 | Отправлено: 14:15 11-08-2002
prosto Lelik



Милая девушка
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Книга первый раз читалась  еще в школе - классе в 8-м, что ли..
Только тогда ее было практически невозможно найти отдельным изданием, но журнал "Юность" ее почему-то напечатал (растянутой на несколько номеров и с сокращениями, не сказать грубее)
Так вот что интересно - в журнальном варианте не было транслита (русские слова - английскими буквами), там был немного другой перевод - английские слова, написанные по-русски (типа "файтинг" - драка)
Честно - второй перевод лучше (с транслитом)...привыкаешь после 2-3-й страницы...читать совершенно не трудно..
Книга действительно ХОРОШАЯ (не буду сыпать восторженными синонимами, наффик?) До сих пор остается одной из самых моих любимых..
А вот фильм - увы и ах..
Кубрик, бесспорно, режиссер с большой буквы...если и не гений, то уж точно претендующий на гениальность...
Но..его "Апельсин" - это его имхо и его персональное восприятие книги Берджесса...а книгу он перекроил и перелопатил так, что действительно, основная идея куда-то делась..
Мне не понравилось эта вот его "имха"..
Хорошо, что книга читалась намного раньше, чем фильм смотрелся.
 

Всего записей: 413 | Зарегистр. 25-07-2002 | Отправлено: 16:37 12-08-2002
COH



Шаман из Ижевска
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
а где нить в инете найти можно енто произведение? и кто автор?

Всего записей: 3355 | Зарегистр. 26-04-2002 | Отправлено: 23:56 12-08-2002
GogiMF



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Автор Энтони Берджесс, найти, думаю будет не сложно. Но я категорически против чтения книг посредством компьютера!

----------
Stark Raving Sane

Всего записей: 434 | Зарегистр. 22-12-2001 | Отправлено: 00:48 13-08-2002
0 0



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
quamque

Цитата:
В книге употребляется молодёжный сленг  

вот по этому и тяжело читать %)

----------
СЕКС! СЕКС! СЕКС! для ежедневного просмотра перед сном.

Всего записей: 13755 | Зарегистр. 11-04-2002 | Отправлено: 16:02 13-08-2002
COH



Шаман из Ижевска
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Перевод: В.Бошняк
 OCR Максим Хаустов
 Вычитка текста: Наталья Баженова

 
вот нашёл такую версию... адрес: http://omen.ru/script/face?id=7091

Всего записей: 3355 | Зарегистр. 26-04-2002 | Отправлено: 22:25 13-08-2002
quamque



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
0 0
Англичанам ещё тяжелее - не все же oocheeted russky yahzick

Всего записей: 227 | Зарегистр. 19-12-2001 | Отправлено: 10:44 14-08-2002
0 0



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
COH

Цитата:
вот нашёл такую версию... адрес: http://omen.ru/script/face?id=7091  

фигня это. оригинал лучше.
 
quamque

Цитата:
Англичанам ещё тяжелее - не все же oocheeted russky yahzick

ну, мы вообще более развиты

----------
СЕКС! СЕКС! СЕКС! для ежедневного просмотра перед сном.

Всего записей: 13755 | Зарегистр. 11-04-2002 | Отправлено: 13:46 14-08-2002
COH



Шаман из Ижевска
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
0 0
 
да где же его взять, оригинал-то???

Всего записей: 3355 | Зарегистр. 26-04-2002 | Отправлено: 22:06 14-08-2002
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4

Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Художественная Литература » заводной апельсин...


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru