insorg

Platinum Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору greeple Цитата: там с ключом наверно закодировано | Похоже на то. Какой-то странный набор байтов... Цитата: вот три точки ставят обычно чтобы | …чтобы показать, что нажатие подразумевает вариативное действие. Т.е. "Сохранить" и "Сохранить как…" - первое однозначно, второе даёт выбор сохранить как иное выбираемое. Если разраб грамотный, он именно это и будет учитывать при создании текстовых строк интерфейса. Я это в переводах тоже всегда учитывал. Цитата: зачем на русском писать так длинно | Потому что графомания. Лавры Достоевского в голову стукнули. Не обучены люди говорить коротко и ёмко. И культуру построения коротких понятных текстов не учили. Это, кстати, одна из причин, почему я до сих пор предпочитаю оригиналы интерфейсов на инглише. Конечно, раньше ещё добавлялись аргументы про хреново сделанный "перевод назмозга", про кривые шрифты, несоблюдение кодировок и прочие сюрпризы. То сейчас технические проблемы ушли, но проблемы самих текстов всё так же остались с нами.. Добавлено: Цитата: новая мультилогинной вкладка | Просто китайцу нужен нормальный переводчик в штат разработки. Хотя бы просто доброволец, который будет свои труды в открытом виде выкладывать для контроля единомышленниками. А не как сейчас... |