Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 2)

Модерирует : gyra, Maz

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Maz



Дед Мазай
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Предыдущие темы: Часть 1


QTranslate
 
 


Бесплатная программа-клиент для онлайн-перевода с возможностью использования сразу нескольких сервисов и поддержкой офлайн-словарей (XDXF). Подробнее...
 
Автор программы: камрад Quest272
Системные требования: Windows XP/Vista/7/8/10
Последние версии: 6.9.0 от 29.08.2021 | 6.10.0 от 09.02.2022
Страница загрузки: 6.9.0 | 6.10.0  ~1 Мб.
Доступные сервисы перевода: Babylon | Baidu | DeepL | Google | Microsoft Bing | Papago (Naver) | Promt | Yandex | Youdao
 
Мини-справка:
  • Действия с мышью
  • Параметры командной строки
  • Проблема: Вместо перевода выводится "Нет данных (истекло время ожидания отправки данных)."
  • Проблема: В программе %ProgramName% не переводится выделенный текст.
  • Проблема: Слетают настройки программы.
  • Как запустить QTranslate в Linux?
     
     
    QTranslate Community edition (ред. от 09 декабря 2023 года) от ув. камрада Letavr Скачать
     
    Программы аналогичного назначения:
    DeepL

  • Всего записей: 39612 | Зарегистр. 26-02-2002 | Отправлено: 23:18 11-07-2022 | Исправлено: garryroma, 12:58 19-06-2025
    cannafu



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    WatsonRus
    Цитата:
    Если только для обучения языку
    Для обогащения и расширения кругозора

    Всего записей: 3891 | Зарегистр. 15-01-2013 | Отправлено: 18:14 31-07-2023
    WatsonRus



    Platinum Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Мне нужно только перевести китайца, тем более, что они сами многое не удосужились перевести на английский, потому русский перевод полнее. Не более того. Но и не менее. С этим лучше справляется Bing.
     
    Добавлено:
    И понимать китайский английский. Там ошибок выше крыши.
     
    И, кстати - с каких пор англичане снова стали законодателями в английском? Уже давно американцы являются таковыми. А гугл чей?

    ----------
    HP Z1 G2 27" 2K/Xeon E3 1245 v3/HP 192F С226/32Gb DDR3/Quadro K2100M 2Gb/WDC WD10JPLX 1Tb/Samsung 860 Evo 250Gb/CDDVDW SN-208/400W
    Ребята, как же вы все меня заманали... © мой бывший директор

    Всего записей: 37866 | Зарегистр. 03-05-2004 | Отправлено: 18:16 31-07-2023 | Исправлено: WatsonRus, 18:25 31-07-2023
    Superlinguist123

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Люди! Для чего вы используете словари


    Цитата:
    Мне нужно только
    Здесь кроме вас еще есть пользователи. Если вам не нужно, это не значит, что и всем не нужно. Если переводчик не знает, зачем ему словари, от него нужно бежать подальше на космической скорости. Полагаю, вы не переводчик, раз этого не знаете.

    Всего записей: 58 | Зарегистр. 16-07-2022 | Отправлено: 01:28 01-08-2023
    xrun1



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    WatsonRus

    Цитата:
    И, кстати - с каких пор англичане снова стали законодателями в английском? Уже давно американцы являются таковыми.

    Язык английский, но английский англичан и американцев это как у русских, примерно, русский и блатная феня. Пример приводил: вкус - flavour. Американцы это слово просто пишут с ошибкой - flavor.
    И они не законодатели в языке, просто лезут из всех щелей и всё всем навязывают, как демократию. До кучи можно припомнить австралийскую и новозеландскую разновидности языка. Там тоже формировали правила и языковую базу каторжники.
    Кстати, с испанским всё сложнее. Португальский и латиноамериканский - это самостоятельные версии испанского языка, как по мне.
    Закончу флуд, к сабжу отношения это не имеет.

    Всего записей: 1003 | Зарегистр. 26-12-2009 | Отправлено: 09:21 01-08-2023
    WatsonRus



    Platinum Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Superlinguist123
    Я не переводчик, еще этого не хватало. Просто перевожу китайский хромоклон на русский, потому что английский там неполный.
     
    Я потому и спросил, зачем они используются.
     
    Добавлено:
    xrun1
    Цитата:
    Португальский и латиноамериканский - это самостоятельные версии испанского языка

    Португальский это вообще не испанский. Близок, но это отдельный язык. И даже в нем бразильский португальский имеет отличия от европейского португальского.
    Понятно, что латиноамериканские разновидности другие, нежели кастильский вариант, особенно т.н. язык Ла-Платы. В Колумбии вроде самый чистый.
     
    xrun1
    Цитата:
    они не законодатели в языке, просто лезут из всех щелей и всё всем навязывают

    Это и есть то, что англичане уже не законодатели.

    ----------
    HP Z1 G2 27" 2K/Xeon E3 1245 v3/HP 192F С226/32Gb DDR3/Quadro K2100M 2Gb/WDC WD10JPLX 1Tb/Samsung 860 Evo 250Gb/CDDVDW SN-208/400W
    Ребята, как же вы все меня заманали... © мой бывший директор

    Всего записей: 37866 | Зарегистр. 03-05-2004 | Отправлено: 15:29 01-08-2023 | Исправлено: WatsonRus, 15:38 01-08-2023
    allo04

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    QTranslate Community edition от 30 июля 2023 года
    Что-то ни один переводчик не сработал. Брандмауэром все соединения разрешил

    Всего записей: 197 | Зарегистр. 15-10-2009 | Отправлено: 23:17 02-08-2023
    RuBird



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    allo04
    У тебя что-то локальное. Всё работает нормально.

    Всего записей: 742 | Зарегистр. 07-07-2013 | Отправлено: 00:41 03-08-2023
    DimTim63

    Newbie
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    О, отлично, Community Edition - как раз то, что я искал.  Уже думал сам в скриптах сервисов ковыряться.  Жаль только, что не знаем, что же случилось с автором...

    Всего записей: 11 | Зарегистр. 02-12-2016 | Отправлено: 06:27 03-08-2023 | Исправлено: DimTim63, 06:33 03-08-2023
    Letavr

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Кстати говоря, если вдруг среди читателей этой темы внезапно окажется человек, владеющий искусством дизассемблирования, то такой человек смог бы очень сильно помочь. Вероятно, получилось бы починить вшитые в экзешник механизм обновления и костыль для браузерной версии Бинга, заложенные в программу самим Quest272.

    Всего записей: 63 | Зарегистр. 14-02-2015 | Отправлено: 07:55 04-08-2023 | Исправлено: Letavr, 08:07 04-08-2023
    obtim



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Letavr
    Спецы сидят тут: http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=55&topic=13471&start=2640#lt
    Но это не профильный запрос для той темы=>с большой долей вероятности "обосрут", но может быть кто-то и поможет.
    Лучше, если вы сами сформулируете запрос в теме.

    Всего записей: 9131 | Зарегистр. 03-03-2002 | Отправлено: 08:24 04-08-2023
    DimTim63

    Newbie
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Подскажите, можно ли как-то принудительно задать язык озвучки текста?  Я часто хочу послушать, как звучит японское слово.  Но если в тексте нет хираганы, только кандзи, то озвучивалка часто определяет слово, как китайское.  И я каждый раз вздрагиваю.

    Всего записей: 11 | Зарегистр. 02-12-2016 | Отправлено: 11:28 04-08-2023
    Letavr

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    DimTim63 а пример таких слов можно?
     

    Всего записей: 63 | Зарегистр. 14-02-2015 | Отправлено: 11:42 04-08-2023 | Исправлено: Letavr, 11:42 04-08-2023
    RobotroR



    BANNED
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Скажите, как работает программа. Хочется почитать отзывы.

    Всего записей: 57 | Зарегистр. 22-07-2023 | Отправлено: 12:41 04-08-2023
    Letavr

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    RobotroR, на текущий момент вполне исправно, можно пользоваться. Из актуальных существенных недостатков - нерабочий  встроенный механизм обновления до новых версий программы. Поэтому, если что-то сломается, придется бежать сюда на форум.

    Всего записей: 63 | Зарегистр. 14-02-2015 | Отправлено: 12:51 04-08-2023 | Исправлено: Letavr, 12:52 04-08-2023
    WatsonRus



    Platinum Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Что, так трудно вручную заменить скрипт?
     
    Добавлено:
    RobotroR
    Основные скрипты-переводчики работают исправно, выполняя основное назначение программы.

    ----------
    HP Z1 G2 27" 2K/Xeon E3 1245 v3/HP 192F С226/32Gb DDR3/Quadro K2100M 2Gb/WDC WD10JPLX 1Tb/Samsung 860 Evo 250Gb/CDDVDW SN-208/400W
    Ребята, как же вы все меня заманали... © мой бывший директор

    Всего записей: 37866 | Зарегистр. 03-05-2004 | Отправлено: 14:19 04-08-2023
    DimTim63

    Newbie
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    а пример таких слов можно

     
    Ну вот тупо открыл страничку ютуба с роликом про японский язык, первый попавшийся коммент.  Если выделяю целое слово 興味深い и нажимаю хоткей озвучки, говорит по-японски, если только первый кандзи - 興 - по китайски.  Или вот слово 感謝 - если нажимаю горячую клавишу, говорит по-китайски, если скопировать в основное окно, где выбран японский - уже по-японски.  Конечно, при автоопределении один или два кандзи могут быть недостаточной информацией для выбора языка.  Поэтому хотелось бы задать принудительно.  Но если автоопределение реализовано не в скриптах, а в экзешнике, то вопрос снимается, вряд ли тут что-то можно изменить...
     
    (упс, форум старый, не UTF-8, съел кандзи...)
     
    UPD: если установлено расширение Mate Translate, можно выделить вот эти HTML-encoded символы, вызвать Mate Translate, и он покажет кандзи.  Наверное, есть ещё методы...

    Всего записей: 11 | Зарегистр. 02-12-2016 | Отправлено: 15:21 04-08-2023 | Исправлено: DimTim63, 15:36 04-08-2023
    Letavr

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    DimTim63, шифр декодировал) Посмотрю.
     
     
    Добавлено:
    DimTim63
    Все работает как ожидалось, не смог воспроизвести проблему.


     
    Озвучка Яндекса не работает, надо разбираться, фиксить. У Бинга пока фиксить нечего, неофициальное api, без собственной озвучки, срабатывает Гугл. У остальных вроде не существует озвучки, срабатывает Гугл.

    Всего записей: 63 | Зарегистр. 14-02-2015 | Отправлено: 15:37 04-08-2023 | Исправлено: Letavr, 16:07 04-08-2023
    DimTim63

    Newbie
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Когда вставляешь в главное окно, где выбран японский и нажимаешь иконку с наушниками - да, работает.  А если "на месте", например, на веб-странице или даже в том же окне QTranslate выделяешь текст и нажимаешь хоткей озвучки - может по-китайски заговорить.
     
    Кстати, не знаю, чья там японская озвучка, но мне очень нравится, нежный такой девичий голос. ^_^

    Всего записей: 11 | Зарегистр. 02-12-2016 | Отправлено: 17:28 04-08-2023 | Исправлено: DimTim63, 17:29 04-08-2023
    Letavr

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    DimTim63, это наверное никак не пофиксить, не имея исходников программы.

    Всего записей: 63 | Зарегистр. 14-02-2015 | Отправлено: 17:30 04-08-2023
    LonerD



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    А если "на месте", например, на веб-странице или даже в том же окне QTranslate выделяешь текст и нажимаешь хоткей

    Это, наверное, один баг с описанным мною - по хоткею не всегда ожидаемый результат получается.

    Всего записей: 900 | Зарегистр. 27-06-2006 | Отправлено: 19:10 04-08-2023
    Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

    Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 2)


    Реклама на форуме Ru.Board.

    Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
    Modified by Ru.B0ard
    © Ru.B0ard 2000-2025

    BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

    Рейтинг.ru