Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » ImgBurn

Модерирует : gyra, Maz

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

UKPR



Рубоардовец
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Голосование: Самая популярная программа для записи дисков - 2014

ImgBurn


2.5.8.0 (16th June 2013)
 
ImgBurn - бесплатная программа для записи на CD/DVD/HD-DVD/Blu-ray из образов BIN, CCD, CUE, DI, DVD, GI, IMG, ISO, MDS, NRG, PDI, а также любых файлов.
С её помощью можно записывать аудио-CD из файлов любых типов, поддерживаемых через DirectShow / ACM, включая AAC, APE, FLAC, M4A, MP3, MP4, MPC, OGG, PCM, WAV, WMA и WV.
Она поможет вам с лёгкостью создавать диски DVD Video (из папки VIDEO_TS), HD DVD Video (из папки HVDVD_TS) и  Blu-ray Video (из папки BDAV / BDMV).
Поддерживаются имена папок/файлов в unicode и все современные версии Windows, включая Windows 95, 98, Me, NT4, 2000, XP, 2003, Vista и 2008 (в том числе 64-разрядные). Воспользовавшись Wine, вы также можете запускать ImgBurn в среде Linux и других разновидностях UNIX с архитектурой x86.
ImgBurn богата настройками и обладает возможностями, отсутствующими у других программ этого класса, особенно при записи дисков DVD Video. Поддерживаются все новые накопители без необходимости обновлений (включая book-type, bitsetting и другие расширенные функции приводов основных производителей - BenQ, LiteOn, LG, NEC, Plextor, Samsung, Sony).
При записи нескольких образов доступна система очереди образов (которую можно распределить между несколькими приводами, если они у вас есть). При записи двухслойных дисков DVD Video задачу облегчает удобный экран выбора точки смены слоя. Функция автоматической скорости записи позволяет запоминать установки скорости для каждого типа носителя. Данные, полученные во время записи (скорость записи, уровни буферов и др.), можно отобразить/проанализировать с помощью программы DVDInfoPro или бесплатной утилиты BurnPlot.


Скачать текущую версию
Список изменений | Контрольные суммы
Portable ImgBurn by Engaged Clown
Русский языковой файл by namchik и DimmY
Руководство: HTML | CHM
 
ImgBurn не поддерживает многосессионную запись (добавление файлов).
Судя по неоднократным заявлениям автора,
такая функциональность не планируется.

Всего записей: 18716 | Зарегистр. 12-11-2004 | Отправлено: 08:04 06-08-2006 | Исправлено: shrmn, 16:58 30-12-2022
SoulWar



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
ИМХО перевод должен делать один человек или команда как в данном случае DimmY и namchik. Вот если бы они забросили это дело, тогда бы имело смысл "подхватить упавшее знамя".  
Зачем делать по несколько переводов одного и того же?! Я например Victor_VG не понимаю.
Я конечно ценю тот весь труд который прикладывает Victor_VG на этом форуме, но иногда только без обид, его начинает "нести" (это пробегало и в других темах) и он видит обиды и врагов там где их нет.  
 
Всеже наверно стоит, чтоб кто-то один занимался переводом, раз уж DimmY и namchik начали и скооперировались с автором пусть и занимаются этим.
 
Хотя я так понимаю тут мнения обязательно разделятся.

----------
Мы не можем ждать милостей от копирастов. Взять их у них – наша задача.

Всего записей: 1520 | Зарегистр. 09-12-2004 | Отправлено: 12:37 25-07-2008 | Исправлено: SoulWar, 12:49 25-07-2008
Krokoz



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
DimmY

Цитата:
перевод откорректирован и отправлен автору раньше, чем появился "сторонний".
Увы, но мне, как конечному пользователю, сиё не известно, т.к. на оф. сайте не откорректированный перевод лежит.

Цитата:
я не вижу никакого смысла брать мою работу и доделывать её
Я тоже не вижу смысла, если перевод будет успевать за релизами и своевременно появляться на оф. сайте.

Цитата:
Если вас не устраивает качество моей работы
Вполне устраивает.
 
ЗЫ:
Цитата:
Дело в элементарной этике
Выходит, что если есть человек, занимающийся переводом программы, но программа по каким либо причинам не переводится (юзеру же не известны причины, то ли просто не успел обновиться, то ли заброшен), то что, сделать уточненный перевод уже табу? Место забронировано на веки вечные не взирая на обстоятельства?
ЗЗЫ:
Цитата:
перевод откорректирован и отправлен автору раньше, чем появился "сторонний"
Думаю, что написав эту фразу в послании к Victor_VG, данная ситуация не возникла бы вообще. Любой вопрос можно решит спокойно, дав какие то объяснения.
Ну а что касается скринов, то на данный момент они корректны, т.к. отражают реальность на сегодня и были даны до сообщения, что "перевод откорректирован и отправлен автору"
 
Прошу без обид. Удачи.
 
 
 
 
 
 
Добавлено:
SoulWar

Цитата:
ИМХО перевод должен делать один человек или команда как в данном случае DimmY и namchik
Да ни кто и не спорит, что так идолжно быть.

Цитата:
Хотя я так понимаю тут мнения обязательно разделятся.
Ну, это навряд ли.


----------
Каждый заблуждается в меру своих возможностей.

Всего записей: 5851 | Зарегистр. 20-12-2003 | Отправлено: 12:40 25-07-2008
DimmY



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Krokoz

Цитата:
Я тоже не вижу смысла, если перевод будет успевать за релизами и своевременно появляться на оф. сайте.

Это к кому в данном случае претензия? Повлиять на автора я не могу.

Цитата:
Выходит, что если есть человек, занимающийся переводом программы, но программа по каким либо причинам не переводится (юзеру же не известны причины, то ли просто не успел обновиться, то ли заброшен), то что, сделать уточненный перевод уже табу? Место забронировано на веки вечные не взирая на обстоятельства?

Ok. Смотрим даты. Дата выхода версии 2.4.2.0 -- 22 июля сего года. Сегодня -- 25 июля. Позвольте поинтересоваться, к чему всё вышепроцитированное вами сказано? Вам на заметку на ту же тему: перевод программы TrueCrypt появляется на сайте порой чуть ли не через месяц после выхода очередной версии. Хотя сам файл отправляется разработчикам обычно в течение 2-3 дней после публикации новой версии.

Цитата:
Думаю, что написав эту фразу в послании к Victor_VG, данная ситуация не возникла бы вообще. Любой вопрос можно решит спокойно, дав какие то объяснения.

Поскольку Victor_VG не постеснялся выложить на всеобщее обозрение личную переписку, вы сами видели всё, что я ему сказал. Причина моей просьбы там пояснена абсолютно точно и, прошу заметить, спокойно. А данная ситуация не возникла бы вообще, если бы тов. Victor_VG поступал чуть этичнее. Этак мы сейчас дойдём до того, что виноват во всём я, и что я кому-то что-то задолжал.

Всего записей: 4686 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 13:35 25-07-2008
Krokoz



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
DimmY

Цитата:
перевод программы TrueCrypt появляется на сайте порой чуть ли не через месяц после выхода очередной версии. Хотя сам файл отправляется разработчикам обычно в течение 2-3 дней после публикации новой версии.  
Да, к сожалению это так, что очень обидно, т.к. приходится либо пользоваться предыдущей версией, либо переходить на английскую, что не очень то удобно.
 
А может имеет смысл взять и выложить свой обновленный перевод здесь? До появления на оф.сайте. Ведь, черт его знает, когда автор проги соизволит пошевелиться и выложить его у себя на оф. сайте. Конечно, он когда ни будь там появится, но ведь ложка дорога к обеду.
Думаю, что хуже от этого ни кому не будет.
DimmY, как такое предложение?
 


----------
Каждый заблуждается в меру своих возможностей.

Всего записей: 5851 | Зарегистр. 20-12-2003 | Отправлено: 14:30 25-07-2008
Abs62



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Krokoz
В дополнение к тому, что уже сказал BOLiK_Ltd, на втором скриншоте пункт "Prevent Entering Stand By" вообще переведён с точностью до наоборот. Так что лучше уж пользоваться английским вариантом, чем таким переводом.

Всего записей: 6077 | Зарегистр. 22-10-2005 | Отправлено: 14:46 25-07-2008
DimmY



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Krokoz

Цитата:
А может имеет смысл взять и выложить свой обновленный перевод здесь? До появления на оф.сайте.

В ряде случаев я так и поступаю. Это зависит от конкретной программы и обстоятельств. Например, для IrfanView я иногда выкладываю русский модуль сам, тогда как в случае, скажем, с TrueCrypt я этого делать не могу, поскольку авторы очень щепетильны и даже запрещают указывать координаты автора локализации.
Что касается ImgBurn, то я пока не определился, как лучше поступать.

Всего записей: 4686 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 15:14 25-07-2008
PhoenixUA



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
DimmY
Выкладывай

Всего записей: 2184 | Зарегистр. 17-11-2005 | Отправлено: 15:25 25-07-2008
Victor_VG



Tracker Mod
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
DimmY
 
В данном случае достаточно было сказать мне что Вы отправили перевод, а причины почему его нет на офсайте Вам не известны. Тут могу только поддержать Вас - ещё с выходом версии XnView 1.9.2 автору был послан (и посылается) регулярно русский языковый модуль для подсистемы работы с EXIF. Он был сделан с нуля и с использованием единственного на тот момент оригинала - финского. По неизвестным мне причина автор его исправно игнорирует. А просто включаю его в собственное обновление. Но ультиматумов, а тем более скандалов не поднимаю. Вы обвиняете других в неэтичности, а сами пишите всё таким способом что люди Вас при всём уважении вынужденны понимать именно так как Вы добиваетесь. Изложенная таким языком "просьба" имеет очень чёткое определение "ультиматум". Если Вы хотите что бы Вас поняли иначе, будьте любезны выражаться так, чтобы у людей при чтении Ваших писем не возникало ощущения угрозы и требования немедленного исполнения Ваших "пожеланий". А Ваш текст именно пропитан угрозой. Потому получите и распишитесь в получении защитной реакции на неё.

----------
Жив курилка! (Р. Ролан, "Кола Брюньон")
Xeon E5 2697v2/C602/128 GB PC3-14900L/GTX 1660 Ti, Xeon E5-2697v2/C602J/128 Gb PC3-14900L/GTX 1660 Ti

Всего записей: 33133 | Зарегистр. 31-07-2002 | Отправлено: 16:49 25-07-2008 | Исправлено: Victor_VG, 16:50 25-07-2008
DimmY



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Victor_VG
Поздно, товарищ, оправдываться (и ведь ещё претензии мне считаете возможным предъявлять какие-то!). Разговаривать с вами я более не желаю. Предпочитаю, знаете ли, общество более воспитанных и думающих людей. А для себя вы можете "определять" что вам угодно и как вам угодно.
 
P.S. С русским языком у меня, товарищ дорогой, всё в порядке. Поэтому если вам кажется, что где-то что-то чем-то пропитано, не худо бы обзавестись зеркалом и внимательно в него посматривать время от времени. Тогда, глядишь, перевираний и перекладываний с больной головы на здоровую меньше будет.
 
P.P.S. Быть вами услышанным не надеюсь, откровенно говоря. Поэтому можете не напрягаться с ответом, он заранее известен.

Всего записей: 4686 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 17:01 25-07-2008
SoulWar



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
А что тут собственно щас обсуждается?  
Похоже все переросло в личную перепалку.
Предлагаю остановиться на том, что переводом данной конкретной программы занимаются DimmY и namchik. И мы благополучно закрываем эту тему (в части касающейся перевода) по 2м причинам:  
1. Модератор за весь этот флуд может выдать по "плюшке";  
2. Так мы договоримся до того, что все обидятся друг на друга и перевода вобще не будет.
 
P.S. Я не беру на себя обязанности модера и не указываю кому, что делать (а то знаете ли бывают нервные товарищи), но мы все взрослые люди и давайте не будем устраивать балаган на пустом месте.


----------
Мы не можем ждать милостей от копирастов. Взять их у них – наша задача.

Всего записей: 1520 | Зарегистр. 09-12-2004 | Отправлено: 17:07 25-07-2008 | Исправлено: SoulWar, 17:11 25-07-2008
Krokoz



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Прав SoulWar, пора завязывать этот начинающийся скандал, который выеденного яйца не стоит.
Ну всего же можно избежать, будь ясность, информация, что
Цитата:
перевод откорректирован и отправлен автору
В данном случае, я думаю, Victor_VG сам бы убрал свой перевод (и со своего сайта в т.ч.).
А так получается, что один просит (не объясняя причин), второй воспринимает эту просьбу как наезд и выпускает иголки. И пошло поехало.
Ребята, давайте жить дружно. Что бы не получилось как в ветке по DVDFab, где 2-е разругались и не хотели даже говорить друг с другом. Пришлось прибегать к посредникам
В итоге перевод все же был добит и в него вошли предложения от обоих поругавшихся, хотя до этого (из уст друг друга) они встречали это в штыки.
 
DimmY, если, все же, по условиям работы с автором ImgBurn нет запрета на опубликование перевода до размещения на оф. сайте, выложи, пожалуйста, его здесь.
 
 
 
 


----------
Каждый заблуждается в меру своих возможностей.

Всего записей: 5851 | Зарегистр. 20-12-2003 | Отправлено: 00:05 26-07-2008
DimmY



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
пора завязывать этот начинающийся скандал

Да не будет никакого скандала. Всё, что хотел, я уже сказал. Дальнейшее общение с этим человеком мне неинтересно и в мои планы не входит. Предложений мне пока также не нужно, поскольку namchik очень хорошо и ответственно справляется со своей частью работы. Равно как не нуждаюсь я и в третейских судьях (извините).
 
Файл лежит здесь: _http://депозитфайлз.ком/files/6780265

Всего записей: 4686 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 01:17 26-07-2008 | Исправлено: DimmY, 01:20 26-07-2008
KOMEPC_SPB



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
DimmY
Спасибо за русский язык! А зачем внутри инструкция на английском?

Всего записей: 868 | Зарегистр. 19-03-2007 | Отправлено: 01:23 26-07-2008
namchik



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Заходим на официальный сайт и скачиваем обновленный русификатор v1.0.0.5 от 25 июля 2008
 
На этот раз LIGHTNING_UK был довольно быстр

Всего записей: 4080 | Зарегистр. 01-06-2004 | Отправлено: 18:01 26-07-2008
xy



ХУдератор
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Подскажите плиз про такую проблему с сабжем..
Примерно с месяц назад сабж (2.4.1.0 и пред. релиз) начал заваливать валидацию :-/
записывает нормально, на валидации валится (типа записано с ошибкой).
если же записанные файлы копировать виндой с носителя на винт - копируются без ошибок
на быт.плеерах играются диски тоже без ошибок
носители последние где стабильно ошибки: DVD-R/+RW
 
что можно подкрутить, где посмотреть :-?

----------
Счастливые мысли приводят к счастливой клеточной биохимии

Всего записей: 10530 | Зарегистр. 28-05-2003 | Отправлено: 16:32 27-07-2008
Loafer



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
xy
при выключенном антивире "валидацию" посмотри.

----------
Никнейм зарегистрирован

Всего записей: 6440 | Зарегистр. 09-12-2001 | Отправлено: 17:48 27-07-2008 | Исправлено: Loafer, 17:48 27-07-2008
xy



ХУдератор
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Loafer
нет антивиря, точнее мониторы всякого рода выключены

----------
Счастливые мысли приводят к счастливой клеточной биохимии

Всего записей: 10530 | Зарегистр. 28-05-2003 | Отправлено: 18:32 27-07-2008
xeroxman



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
namchik

Цитата:
обновленный русификатор v1.0.0.5 от 25 июля 2008

Чет у меня русик прога не подхватывает.

----------
Подпись в стадии разработки

Всего записей: 2150 | Зарегистр. 01-12-2004 | Отправлено: 11:54 29-07-2008
DimmY



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
xeroxman
А поподробнее? Что именно вы делаете и что происходит?

Всего записей: 4686 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 14:29 29-07-2008
xeroxman



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
DimmY
Закинул русик в папку Languages ... и все.

----------
Подпись в стадии разработки

Всего записей: 2150 | Зарегистр. 01-12-2004 | Отправлено: 15:46 29-07-2008
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » ImgBurn


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru