Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 1)

Модерирует : gyra, Maz

Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)  Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

   

AnVn

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
QTranslate
 
 


Бесплатная программа-клиент для онлайн-перевода с возможностью использования сразу нескольких сервисов и поддержкой офлайн-словарей (XDXF). Подробнее...
 
Автор программы: камрад Quest272
Системные требования: Windows XP/Vista/7/8/10
Последняя версия: 6.10.0 от 09.02.2022  ~1 Мб. Что нового?
Доступные сервисы перевода: Babylon | Baidu | DeepL | Google | Microsoft Bing | Papago (Naver) | Promt | Yandex | Youdao
 
Мини-справка:
  • Действия с мышью
  • Параметры командной строки
  • Проблема: Вместо перевода выводится "Нет данных (истекло время ожидания отправки данных)."
  • Проблема: В программе %ProgramName% не переводится выделенный текст.
  • Проблема: Слетают настройки программы.
  • Как запустить QTranslate в Linux?

  • Всего записей: 184 | Зарегистр. 07-06-2006 | Отправлено: 21:24 09-11-2010 | Исправлено: MaksimovFilimon, 18:55 09-02-2022
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    derrikF

    Цитата:
    подтверждаю, что в Linux даже последняя версия 6.8.0.1 отлично работает
    но сейчас Linux ставят x64, а в нём не поддерживаются программы x32, как в Windows. Поэтому для Linux пока использую плаг "S3.Переводчик".
    Я к тому, что если автору не сложно адаптировать проект к x64, то было бы здорово.

    Всего записей: 4411 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 04:59 17-10-2020
    Jestri

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Привет! Программа просто супер! Но есть небольшие неточности в переводе.
     
    Сравнивал перевод: https://translate.yandex.ru/ , https://translate.google.com/ и https://www.translate.ru/ с QTranslate 6.8.0.1.
     
    Для перевода брался вот этот текст:
     
    An ASCII date string, 10 characters, of the form YYYY-MM-DD, such as 1998-12-25, holding the start date. Year (YYYY) shall be defined as 0000 to 9999. Month (MM) shall be defined as 01 to 12. Day (DD) shall be defined as 01 to 28, 29, 30 or 31 as applicable. The separator between date fields shall be a hyphen, (-). Note: This format complies with ISO 8601 and is compatible with other dates in BWF files. To signify an immediate start date, applications shall use 1900-01-01.
     
    В итоге QTranslate 6.8.0.1 дала идентичный перевод https://translate.yandex.ru/ и https://www.translate.ru/ .
     
    А вот QTranslate 6.8.0.1 совсем чуть чуть не согласилась с https://translate.google.com/ .
     
    Перевод из https://translate.google.com/ :
     
    Строка даты в формате ASCII, состоящая из 10 символов, в формате ГГГГ-ММ-ДД, например, 1998-12-25, содержащая дату начала. Год (ГГГГ) определяется от 0000 до 9999. Месяц (ММ) определяется от 01 до 12. День (ДД) определяется как от 01 до 28, 29, 30 или 31 в зависимости от обстоятельств. Разделителем между полями даты должен быть дефис (-). Примечание. Этот формат соответствует стандарту ISO 8601 и совместим с другими датами в файлах BWF. Чтобы обозначить немедленную дату начала, приложения должны использовать 1900-01-01.
     
    Перевод из QTranslate 6.8.0.1
     
    Строка даты в формате ASCII, состоящая из 10 символов, в формате ГГГГ-ММ-ДД, например, 1998-12-25, содержащая дату начала. Год (ГГГГ) определяется как 00009999. Месяц (ММ) определяется как 0112. День (ДД) определяется как 0128, 29, 30 или 31 в зависимости от обстоятельств. Разделителем между полями даты должен быть дефис (-). Примечание. Этот формат соответствует стандарту ISO 8601 и совместим с другими датами в файлах BWF. Чтобы обозначить немедленную дату начала, приложения должны использовать 1900-01-01.

    Всего записей: 1450 | Зарегистр. 28-03-2018 | Отправлено: 18:52 01-11-2020 | Исправлено: Jestri, 18:55 01-11-2020
    iglezz

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Jestri
    Это не "небольшие неточности в переводе".
    Это называется "разные сервисы переводят по-разному".  
    Ибо QTranslate сам ничего не переводит. Только предоставляет относительно удобный доступ к почти десятку сервисов...

    Всего записей: 1521 | Зарегистр. 18-02-2003 | Отправлено: 19:16 01-11-2020 | Исправлено: iglezz, 19:20 01-11-2020
    Jestri

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    iglezz
     

    Цитата:
    Это не "небольшие неточности в переводе".
    Это называется "разные сервисы переводят по-разному".  
    Ибо QTranslate сам ничего не переводит. Только предоставляет относительно удобный доступ к почти десятку сервисов...

     
    А можно как ни будь эти сервисы объединить, что бы не было подобного различия?

    Всего записей: 1450 | Зарегистр. 28-03-2018 | Отправлено: 19:25 01-11-2020
    DimmY



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Jestri

    Цитата:
    А можно как ни будь эти сервисы объединить, что бы не было подобного различия?

    Нельзя ни как ни будь, ни даже как-нибудь. А главное - не нужно, потому что гораздо полезнее иметь несколько вариантов перевода, чтобы самому можно было делать правильный выбор.

    Всего записей: 4718 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 19:39 01-11-2020
    Krot66



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Чего в программе конкретно не хватает - так это папки словарей для переносной версии, или какой-нибудь переменной окружения, которая позволяла бы носить их с собой. Вообще мечта - это запоминание масштаба отображения словаря, который по умолчанию слишком мелок.
    Есть один странный глюк, не позволяющий пользоваться всплывающим окошком, которое уплывает из-под курсора мыши при нажатии на значек в направлении больших координат. Дело в большом (140%) DPI? Настройки совместимости не помогают

    Всего записей: 1202 | Зарегистр. 10-12-2007 | Отправлено: 20:04 01-11-2020
    JimboKid

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Чего в программе конкретно не хватает - так это папки словарей для переносной версии

     
    Так в портабельной же есть папка "dictionaries" в которую устанавливаются словари. Или вы о чем-то другом?

    Всего записей: 188 | Зарегистр. 31-01-2006 | Отправлено: 03:08 02-11-2020
    Jestri

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Delete

    Всего записей: 1450 | Зарегистр. 28-03-2018 | Отправлено: 23:29 03-11-2020 | Исправлено: Jestri, 23:47 03-11-2020
    alloledd

    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    JimboKid

    Цитата:
    Так в портабельной же есть папка "dictionaries" в которую устанавливаются словари.

    Нет такой папки, возможно она появляется после установки словарей, не пробовал, но сразу её нет.

    Всего записей: 7092 | Зарегистр. 25-10-2019 | Отправлено: 01:27 04-11-2020
    JimboKid

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Нет такой папки, возможно она появляется после установки словарей, не пробовал, но сразу её нет.

     
    Да, вы правы. Папки нет и она не создается при добавлении словаря. Сейчас проверил. Похоже, я ее сам создал. И при переносе портабельной версии в другое место словари надо заново добавлять, так что проблема  
     

    Цитата:
    Чего в программе конкретно не хватает - так это папки словарей для переносной версии, или какой-нибудь переменной окружения, которая позволяла бы носить их с собой

    имеет место быть.
     
    Пардон, не знал, просто сам раньше с таким не сталкивался.

    Всего записей: 188 | Зарегистр. 31-01-2006 | Отправлено: 05:23 04-11-2020
    Charisma



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Так в портабельной же есть папка "dictionaries" в которую устанавливаются словари.

    У меня она создается автоматически в директории Data.
    На сайте https://quest-app.appspot.com/download написано, как загружать словари.

    Всего записей: 1061 | Зарегистр. 31-07-2004 | Отправлено: 09:52 04-11-2020
    Krot66



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Да, есть такое - думал что, программа просто подключает словари, а не конвертирует их в свой формат. Но вопрос с большим DPI остается

    Всего записей: 1202 | Зарегистр. 10-12-2007 | Отправлено: 11:12 04-11-2020 | Исправлено: Krot66, 11:12 04-11-2020
    JimboKid

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Я понял почему не сохранялись словари при переносе программы в другое расположение. Дело в том что у нее не было доступа в интернет (я уже по привычке запретил так как хотел лишь проверить создание папки dictionaries, а самой программой пользоваться не собирался).
     
    А как оказалось интернет нужен и для добавления словаря. Иначе он добавлялся нормально, но при запуске программы из другого места содержимое DATA\DICTIONARIES\INDEX просто удалялось и соответственно, приходилось подключать словарь заново.
     
    Не знаю баг это или нет, так как вряд ли кто будет пользоваться программой без интернета.
     
     

    Всего записей: 188 | Зарегистр. 31-01-2006 | Отправлено: 14:42 04-11-2020
    Krot66



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Во-во - помню что что-то было не то, но уже запамятовал, что именно )))

    Всего записей: 1202 | Зарегистр. 10-12-2007 | Отправлено: 16:11 04-11-2020
    alloledd

    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Не знаю баг это или нет, так как вряд ли кто будет пользоваться программой без интернета.  

    А зачем вообще надо подключать словари при наличии интернета?

    Всего записей: 7092 | Зарегистр. 25-10-2019 | Отправлено: 17:53 04-11-2020
    Jestri

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    В шапке страницы в разделе СТИЛЬ показано что переведенный текст может быть сразу переведен в нескольких переводчиков и все это отображаться в одном окне.
     
    Как это можно сделать?

    Всего записей: 1450 | Зарегистр. 28-03-2018 | Отправлено: 00:56 05-11-2020
    JimboKid

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    А зачем вообще надо подключать словари при наличии интернета?

     
    Словари бывают разные. Например, слэнг, синонимы, разговорники, идиомы, специализированная терминология. Что в некоторых случаях позволяет лучше понять текст нежели перевод простыми сервисами.
     

    Цитата:
    В шапке страницы в разделе СТИЛЬ показано что переведенный текст может быть сразу переведен в нескольких переводчиков и все это отображаться в одном окне.
     
    Как это можно сделать?

     
    Если если сделать перевод разными сервисами, а затем открыть из истории, то так все и будет выглядеть. Результаты в одном окне. Можно ли сделать чтобы перевод сразу осуществлялся несколькими ресурсами я не знаю, но, кстати, было бы неплохо.

    Всего записей: 188 | Зарегистр. 31-01-2006 | Отправлено: 03:36 05-11-2020
    Jestri

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Нашел не большой косяк в работе программы, но его легко избежать в работе программы. Но все же, косяки нужно исправлять. Куда писать про это, может кто знает?

    Всего записей: 1450 | Зарегистр. 28-03-2018 | Отправлено: 12:01 05-11-2020
    Imperator



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    А установленные словари сами подхватываются при переводе? Или что-то делать надо?

    Всего записей: 2957 | Зарегистр. 08-02-2004 | Отправлено: 12:20 05-11-2020
    xrun1



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Jestri
    Пишите здесь, автор в теме.

    Всего записей: 720 | Зарегистр. 26-12-2009 | Отправлено: 13:48 05-11-2020
       

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

    Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 1)
    Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)


    Реклама на форуме Ru.Board.

    Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
    Modified by Ru.B0ard
    © Ru.B0ard 2000-2024

    BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

    Рейтинг.ru