Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 1)

Модерирует : gyra, Maz

Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)  Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

   

AnVn

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
QTranslate
 
 


Бесплатная программа-клиент для онлайн-перевода с возможностью использования сразу нескольких сервисов и поддержкой офлайн-словарей (XDXF). Подробнее...
 
Автор программы: камрад Quest272
Системные требования: Windows XP/Vista/7/8/10
Последняя версия: 6.10.0 от 09.02.2022  ~1 Мб. Что нового?
Доступные сервисы перевода: Babylon | Baidu | DeepL | Google | Microsoft Bing | Papago (Naver) | Promt | Yandex | Youdao
 
Мини-справка:
  • Действия с мышью
  • Параметры командной строки
  • Проблема: Вместо перевода выводится "Нет данных (истекло время ожидания отправки данных)."
  • Проблема: В программе %ProgramName% не переводится выделенный текст.
  • Проблема: Слетают настройки программы.
  • Как запустить QTranslate в Linux?

  • Всего записей: 184 | Зарегистр. 07-06-2006 | Отправлено: 21:24 09-11-2010 | Исправлено: MaksimovFilimon, 18:55 09-02-2022
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    Может задействовать среднюю кнопку мышки, при нажатии значка кнопки в трее, для открытия окна программы?
    В самом окне программ эту кнопку тоже можно было бы задействовать для чего нибудь рутинного. Например, "Копировать содержимое перевода в буфер обмена". С буфером обмена часто приходиться работать. У OnTranslator есть удобная для меня кнопка для этого "копировать в буфер"
    И вообще у OnTranslator грамотные кнопки:  
    - "Очистить" - ну это понятно и у QTranslate есть подобное.
    - "Вставить и перевести" - очень полезная кнопка. Я бы ее даже назвал "Заместить и перевести. Посколку если в окне есть текст, то он очищается и вставляется новый и текст тут же переводиться, без всяких лишних манипуляций.
    - "Копировать перевод" - удобно, если много используешь подобного рода программы. Ведь это окно в основном и предназначено для копирования результата. Каждый раз делать лишние операции, типа Выделить - Копировать, манипулируя мышкой это крайне не удобно. Те кто не привык тратить время зря, меня поймут.
    Нужно брать все самое лучшее от соседей.
    Почему бы не пойти еще дальше. Добавить кнопку макрос "Вставить (заместить) - перевести - копировать перевод в буфер". И дать возможность навешивать на среднюю кнопку мышки такой вариант работы. Со скайпом было бы удобно работать. И мне сейчас это бы пригодилось. Приходиться переводить большие объемы информации.
     
    У QTranslate есть своя изюминка, которая мне помогает составлять сейчас словарик. Поэтому им и пользуюсь. А именно, использование нескольких сервисов. Можно выбрать вариант из альтернатив.
    И как писал выше почему бы не сделать на основе этого как бы альтернативный перевод. Основной, под ним пара окошек альтернативного перевода из выбранных альтернативных сервисов.  
     

    Всего записей: 1558 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 08:23 15-12-2011 | Исправлено: BKSRU, 09:12 15-12-2011
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    Кнопку "Перевести" можно сделать интерактивной. При наведении выдвигается список из нескольких вариантов:
    1. Перевести
    2. Перевести в буфер
    3. Вставить и перевести
    4. Вставить и перевести в буфер
    Какой выбран становится по умолчанию для нажатия кнопки. Может тогда и кнопка очистки не понадобится, и вместо неё сделать кнопку копирования из нижнего окна в верхнее для проверки перевода. Или добавить кнопку "Проверка", при нажатии которой текущий текст в нижнем окне переводится в обратном направлении, а кнопка "Проверка" меняет текст на "Отмена". Тогда третье окно не понадобится, но понадобится лишний раз нажимать "Проверка". При отмене просто возвращается предыдущий текст, который можно подправить и опять нажать "Проверка".

    Всего записей: 4411 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 09:41 15-12-2011 | Исправлено: AZJIO, 09:44 15-12-2011
    mihas83



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Это не просто не очень хорошая идея, это просто обязательная идея, если только комп не используется в качестве калькулятора.

     
    AZJIO, не согласен с тобой.
    С определенного момента придерживаюсь точки зрения BKSRU:
     

    Цитата:
    Устанавливать кодекпак не очень хорошая идея для тех кто не любит засорять систему по пусту.

     
    И того, что ''приносит с собой'' PotPlayer или KMPlayer вполне хватает...
     
     

    Всего записей: 7832 | Зарегистр. 15-07-2003 | Отправлено: 09:44 15-12-2011
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    mihas83
    Просто в этой теме не хочу это обсуждать, но для человека как раз тот случай, когда плеер использует кодеки локально, не регистрируя в системе, а проги, которые используют зарегистрированные системой устройства не могут найти чем воспроизвести.

    Всего записей: 4411 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 09:58 15-12-2011
    mihas83



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    когда плеер использует кодеки локально, не регистрируя в системе

     
    AZJIO,
     
    это не совсем так.  
    Много-чего он таки регистрирует.
     

    Цитата:
    а проги, которые используют зарегистрированные системой устройства не могут найти чем воспроизвести

     
    Волшебную строку регистрации от Quest272 я нигде не набирал: ни в WINDOWS 7, ни  в WINDOWS ХР.

    Всего записей: 7832 | Зарегистр. 15-07-2003 | Отправлено: 10:07 15-12-2011
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    mihas83

    Цитата:
    Волшебную строку регистрации от Quest272 я нигде не набирал
    вообщето этот файл (quartz.dll) с системой ставится...
    Можно проверить наличие файлов quartz.dll, wmvcore.dll, qasf.dll, msdmo.dll, wmasf.dll и зарегистрировать quartz.dll, qasf.dll, wmadmod.dll, wmvdmod.dll, devenum.dll, qdvd.dll, drmclien.dll, ffdshow.ax.

    Всего записей: 4411 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 10:53 15-12-2011 | Исправлено: AZJIO, 10:54 15-12-2011
    mihas83



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    AZJIO
     

    Цитата:
    вообщето этот файл (quartz.dll) с системой ставится.

     
    Дa, oн, например, в WINDOWS ХР ''лежит'' в папке system32 с февраля 2010 г...

    Всего записей: 7832 | Зарегистр. 15-07-2003 | Отправлено: 11:00 15-12-2011
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU
    В новой версии есть 2 горячие клавиши (по умолчанию не назначены):
     - Копировать перевод в буфер обмена (Ctrl+1);
     - Заменить выделенный текст переводом (Ctrl+2).
     
    Пишешь в Скайпе, выделил текст, нажал Ctrl + 2, выделенный текст заменится его переводом. Ctrl+1 и перевод выделенного текста в буфере обмена.
     
    Но вообще я подумаю над предложениями.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 12:05 15-12-2011
    Inko7



    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272 00:56 15-12-2011
    Цитата:
    1) Установи или переустанови K-Lite Codec Pack. Если не вариант или не поможет:  
      
     2) Попробуй отключить DEP только для QTranslate, если не поможет то для всей системы. Это не вариант, лучше DEP не отключать. Но просто проверить;  
      
     3) Если одновременно на двух компах не работает, значит установлена какая-то медиа программа создавшая конфликт.  

    переустановка k-lite Не помогла...
    отключить DEP для QTranslate не получилось - пишет "невозможно отключить для данной программы"
    А вот полное отключение DEP для всех через bcdedit помогло - звук появился и никаких проблем...
    Что это может означать?

    Всего записей: 504 | Зарегистр. 02-02-2005 | Отправлено: 12:09 15-12-2011
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    QTranslate (DirectX) ищет подходящий кодек для воспроизведения звука. Если найденный кодек не родной от windows, возможно в нём есть баг при воспроизведении звука (т.к. при попытке воспроизведения с помощью этого кодека, срабатывает DEP). Но это лишь предположение.
    Но вообще лучше его включить обратно, проверить систему на вирусы и возможно помогла перезагрузка после установки K-lite Codec pack и отключения DEP.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 12:32 15-12-2011 | Исправлено: Quest272, 12:37 15-12-2011
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272

    Цитата:
    Пишешь в Скайпе, выделил текст, нажал Ctrl + 2, выделенный текст заменится его переводом. Ctrl+1 и перевод выделенного текста в буфере обмена.
     

    Это хорошо (кстати, почему то не работает у меня). Но во первых, нужно сначала отредактировать предложение, а сделать это в режиме мгновенного перевода удобнее. Но за кнопки буду благодарен не только я, но много поклонников вашей программы. Применение можно найти различное вашей программе и тут не хватает функционала и оперативности. И я привык делать минимум манипуляций и работать мышкой. Не потому, что ленив, а потому что так удобнее.
     

    Цитата:
    Но вообще я подумаю над предложениями.

    Очень буду рад, если появятся новые оригинальные изюминки в вашей программе.
     
    А как такая идея?: Щелкаем над скайпом, открывается ваше окошечко, редактируем фразу и жмем вставить. Что нибудь подобное можно реализовать. Поймите правильно. Это всего лишь идеи. А решать вам, конечно можно и нужно ли это. Или просто можно реализовать отправить в окно скапа перевод. Так буферы обмена могут. Но тут одна загвоздка они отправляют на текущую позицию курсора. Т.е. курсор должен в это время находиться в окне скайпа. Но было бы здорово, если бы что подобное можно было бы реализовать.
    Thanks!

    Всего записей: 1558 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 12:47 15-12-2011
    garik62

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Это хорошо (кстати, почему то не работает у меня)

    по умолчанию не задано в программе, задай и всё будет работать

    Всего записей: 722 | Зарегистр. 20-05-2008 | Отправлено: 12:53 15-12-2011
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU

    Цитата:
    Это хорошо (кстати, почему то не работает у меня).

    Ты должен в настройках назначить горячие клавиши.

    Цитата:
     Щелкаем над скайпом, открывается ваше окошечко, редактируем фразу и жмем вставить.

    Выделяем текст в скайпе, жмём Ctrl+Q или пользуясь 'Режим мыши->Показать перевод', перевод сразу появляется (при выделении мышью). Редактируем перевод во всплывающем окне и нажимаем кнопку 'копировать в буфер обмена', затем Ctrl+V.
     
    Твоё предложение реализуется как плагин, так как оно узкоспециализированное, но плагины это уже вне рамок QTranslate.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 12:59 15-12-2011
    Inko7



    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272 12:32 15-12-2011
    Цитата:
    Но вообще лучше его включить обратно, проверить систему на вирусы и возможно помогла перезагрузка после установки K-lite Codec pack и отключения DEP.

    вернул как было - опять краши...
    эээх, жизнь моя жестянка...

    Всего записей: 504 | Зарегистр. 02-02-2005 | Отправлено: 13:03 15-12-2011
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272

    Цитата:
    Ты должен в настройках назначить горячие клавиши.  

    Так и делал, но не получалось. Просто я копировал Ctrl+2 в настройки.  
    Теперь понял. Надо было просто нажать Ctrl+2 и само сочетание скопируется.
    Thanks. Я виноват не внимателен.
     

    Цитата:
    Выделяем текст в скайпе, жмём Ctrl+Q или пользуясь 'Режим мыши->Показать перевод', перевод сразу появляется (при выделении мышью). Редактируем перевод во всплывающем окне и нажимаем кнопку 'копировать в буфер обмена', затем Ctrl+V.  

    Ну Вы понимаете, что это не то, что я имел ввиду. Тут теряется смысл мгновенного перевода. В этом случае, мне проще в основном окне отредактировать текст. Я могу писать на английском и смотреть, что происходит, как формируется реагирует на это сервис перевода. Или на оборот пишу на русском и смотрю как на это реагирует сервис.  
     
    Ну как говорится на нет и суда нет. Слишком много хочу . Но надеюсь, что нибудь реализуется. Просто надо влезть в шкуру пользователей вашей программы, что бы знать чего ему не хватает . Я как бы не совсем стандартно использую вашу программу. Но она просто для этого удобна . Я могу сравнить варианты, понять основной смысл, выбрать лучший вариант и подредактировать. Ну на данном этапе составляю фразовый словарик, говорящий. Точнее сделать работу без вашей программки было бы куда сложнее и дольше.
    Thank you very much.
    Ну а можно хотя бы кнопочку рядом с наушниками поставить "Заменить на перевод". Ведь текст то у же выбран? Или повесить эту функцию на среднюю кнопочку. Просто хочется одним кликом .

    Всего записей: 1558 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 13:11 15-12-2011 | Исправлено: BKSRU, 13:16 15-12-2011
    Inko7



    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
    Короче, вышел из положения следующим образом:
    скачал новый quartz.dll (размер 1293312 байт, версия 6.05.2600.2180) - проигрывается все отлично!
    P.S Старый quartz.dll имел размер 1328128 байт, версия 6.6.7601.17514
     
    Если кому несложно, гляньте какая версия у вас и если с ней все ок, залейте на rghost

    Всего записей: 504 | Зарегистр. 02-02-2005 | Отправлено: 13:18 15-12-2011
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    У меня 6.6.7601.17514 размер 1572352
    все работает.

    Всего записей: 1558 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 13:29 15-12-2011
    Inko7



    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU
    вот, а у меня в такой же версии размер меньше!
    залей, плиз!

    Всего записей: 504 | Зарегистр. 02-02-2005 | Отправлено: 13:38 15-12-2011
    mihas83



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    нажимаем кнопку 'копировать в буфер обмена'

     
    Quest272,
     
    Tултипы кнопок в малом окне не ''заложены''?
     
    В главном окне какой алгоритм кнопки ''Поменять языки местами''?
    При Auto-Detect ничего не происходит?
     

    Цитата:
    Ну как говорится на нет и суда нет. Слишком много хочу . Но надеюсь, что нибудь реализуется. Просто надо влезть в шкуру пользователей вашей программы, что бы знать чего ему не хватает  

     
    BKSRU,
     
    в шкуре "нормальных" пользователей программы большинство твоих ''извращений'' не нужны...

    Всего записей: 7832 | Зарегистр. 15-07-2003 | Отправлено: 13:42 15-12-2011
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Inko7
    Ну если это кому поможет
    http://webfile.ru/store?userfile=quartz.rar&sid=845807757
     
    Добавлено:
    mihas83
    Мне понравилось, как Вы кавычки расставили.  
    Keep it up!

    Всего записей: 1558 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 13:49 15-12-2011
       

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

    Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 1)
    Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)


    Реклама на форуме Ru.Board.

    Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
    Modified by Ru.B0ard
    © Ru.B0ard 2000-2024

    BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

    Рейтинг.ru