Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 1)

Модерирует : gyra, Maz

Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)  Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

   

AnVn

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
QTranslate
 
 


Бесплатная программа-клиент для онлайн-перевода с возможностью использования сразу нескольких сервисов и поддержкой офлайн-словарей (XDXF). Подробнее...
 
Автор программы: камрад Quest272
Системные требования: Windows XP/Vista/7/8/10
Последняя версия: 6.10.0 от 09.02.2022  ~1 Мб. Что нового?
Доступные сервисы перевода: Babylon | Baidu | DeepL | Google | Microsoft Bing | Papago (Naver) | Promt | Yandex | Youdao
 
Мини-справка:
  • Действия с мышью
  • Параметры командной строки
  • Проблема: Вместо перевода выводится "Нет данных (истекло время ожидания отправки данных)."
  • Проблема: В программе %ProgramName% не переводится выделенный текст.
  • Проблема: Слетают настройки программы.
  • Как запустить QTranslate в Linux?

  • Всего записей: 184 | Зарегистр. 07-06-2006 | Отправлено: 21:24 09-11-2010 | Исправлено: MaksimovFilimon, 18:55 09-02-2022
    matro3



    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
    У меня такое было с клавишами по умолчанию. Ctrl + W... Окна в браузере закрывал.

    Всего записей: 591 | Зарегистр. 31-03-2008 | Отправлено: 13:37 04-01-2012
    x25



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272

    Цитата:
    Какая версия windows ?  

    Win7x64 расширенная. На XP всё нормально.

    Всего записей: 3285 | Зарегистр. 15-07-2002 | Отправлено: 14:00 04-01-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    AnVn

    Цитата:
    Если назначить на действия программы иные горячие клавиши, чем установленные по умолчанию (например, на действие "Показать всплывающее окно" вместо клавиш по умолчанию назначаем Shift + Q), то пока запущен сабж недоступным становится стандартное срабатывание этого сочетания клавиш.

    Это стандартное поведение windows, при назначенных глобальных горячих клавишах. Убрать shift не могу, на форуме просили поддержку Double Shift.
     
    x25

    Цитата:
    При вызове программы из трея по двойному Ctrl окно появляется со звуком.

    Можешь его убрать, это системный звук. Появляется при копировании в буфер обмена, если ничего не скопировалось (можешь сам попробовать нажать ctlr+c где-нибудь без выделенного текста).

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 17:14 04-01-2012 | Исправлено: Quest272, 17:16 04-01-2012
    x25



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Появляется при копировании в буфер обмена, если ничего не скопировалось (можешь сам попробовать нажать ctlr+c где-нибудь без выделенного текста).  
     

    Понял. Действительно, если сначала выделить слово, а потом double Ctrl, то звук не появляется.

    Всего записей: 3285 | Зарегистр. 15-07-2002 | Отправлено: 20:34 04-01-2012
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    - Можно ли организовать экспорт списка истории в текстовый файл?
    - Во всплывающем окне кнопка копировать - копирование только перевода. В таком виде сложно найти применение подобной функции (может я и не прав). Нельзя ли сделать копирование вместе с переводимым словом? В этом случае словарная статья получается законченной и ее можно использовать.

    Всего записей: 1558 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 18:57 05-01-2012
    mihas83



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU,
     

    Цитата:
     В этом случае словарная статья получается законченной и ее можно использовать.

     
    QTranslate - не инструмент для составления словарей.  
     
    С таким поведением (копирование вместе с переводимым словом) QTranslate будет не удобен большинству (не ''извращенных'')  пользователей...

    Всего записей: 7832 | Зарегистр. 15-07-2003 | Отправлено: 20:43 05-01-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU

    Цитата:
     Можно ли организовать экспорт списка истории в текстовый файл?

    История хранится в JSON формате. JSON можно сконвертировать в XML (XML поддерживается большинством редакторов, можно экс(им)портировать в любой формат). History.json хранится в папке Data для portable версии, иначе в %UserApp%\QTranslate.
     

    Цитата:
    Нельзя ли сделать копирование вместе с переводимым словом?

    Здесь я солидарен с mihas83 , т.к. стандартное поведение - это копировать только перевод. Две кнопки делать не буду.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 21:51 05-01-2012 | Исправлено: Quest272, 00:32 06-01-2012
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272

    Цитата:
    Здесь я солидарен с mihas83 , т.к. стандартное поведение - это копировать только перевод. Две кнопки делать не буду.  

    Стандартное поведение чего? Я не имел ввиду двумя кнопками. Если это невозможно сделать одной кнопкой тогда ясно.
     
    mihas83

    Цитата:
    QTranslate - не инструмент для составления словарей.

    Не стоит решать за всех.
     

    Цитата:
    С таким поведением (копирование вместе с переводимым словом) QTranslate будет не удобен большинству (не ''извращенных'')  пользователей...

    Вот для этого стоит устраивать опросы, тогда становится ясно, сколько у нас "извращенных", а сколько нет и кто именно... Что бы копирование устроило всех нет ничего сложного. Если это дело только принципа, то достаточно эту функцию сделать переключаемой. К чему в конце концов разработчик и придет (даже не сомневаюсь).
    В том виде котором она сейчас, как писал раньше, как раз такой реализации - простого копирования в буфер - не хватает в главном окне. Там эта функция нужна в том виде, что есть сейчас во всплывающем окне. И вот там ее как раз нет. У конкурентов реализовано (по крайней мере одного). Там действительно само переводимое слово не нужно.
    Ну хорошо, я понимаю, что возможно во всплывающем окне надо скопировать кому то текст для дальнейшей обработки. Хотя обычно прочитал и забыл. Дальнейшая обработка его не нужна в этом случае. Чаще надо, как раз отлавливать незнакомые слова или словарную статью, для дальнейшего повторения. Таких которые читая тексты, желают складывать новые слова в отдельный файл не мало.  
    В OnTranslator давно поняли, что если идет работа с текстом, то функция копирования будет востребована. И что такая промежуточная операция как "Выделить текст" лишняя в данном случае.

    Всего записей: 1558 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 03:09 06-01-2012 | Исправлено: BKSRU, 03:30 06-01-2012
    mihas83



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU
     

    Цитата:
    Если это дело только принципа, то достаточно эту функцию сделать переключаемой. К чему в конце концов разработчик и придет (даже не сомневаюсь).  

     
    Глупость...
     

    Цитата:
    Не стоит решать за всех.  

     
    Тебе тем более...

    Всего записей: 7832 | Зарегистр. 15-07-2003 | Отправлено: 14:22 06-01-2012
    plander



    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    зашел сейчас на сайт онтранслейтера этого)) посмотрел там ролик на главной странице))  включите 1.20 по деревне шел Иван - The village was Ivan отличный перевод  

    Всего записей: 511 | Зарегистр. 21-11-2010 | Отправлено: 14:47 06-01-2012
    qwerty1956

    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU
     
    Вам правильно говорят, это пограмма для быстрого перевода, а не для ваших фантастических задач.
     
    Quest272
     
    В Client for Google Translator есть очень полезная для меня вещь - кнопка "Заменить".
    Я перевожу разные программы и очень удобно - Выделил, Перевел, Заменил - без лишних телодвижений. Это единственная причина, по которой я не пользуюсь QTranslate  

    Всего записей: 255 | Зарегистр. 07-11-2005 | Отправлено: 17:11 06-01-2012
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    qwerty1956

    Цитата:
    Вам правильно говорят, это пограмма для быстрого перевода, а не для ваших фантастических задач.  

    А вот посмотрим как заговорят спустя некоторое время.
    После реализации того, что предлагаю - программа станет медленнее переводить ?
     
    mihas83
    Вы пользуетесь кнопкой скопировать перевод? Если да то для каких целей?
    Кто нибудь пользуется этой кнопкой? Если да то для каких целей?

    Всего записей: 1558 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 19:13 06-01-2012 | Исправлено: BKSRU, 19:16 06-01-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    qwerty1956

    Цитата:
    В Client for Google Translator есть очень полезная для меня вещь - кнопка "Заменить".  
    Я перевожу разные программы и очень удобно - Выделил, Перевел, Заменил - без лишних телодвижений.

    Попробуй использовать горячую клавишу "Заменить выделенный текст переводом", по-умолчанию не настроена, смотри в настройках программы.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 21:39 06-01-2012
    qwerty1956

    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Попробуй использовать горячую клавишу "Заменить выделенный текст переводом", по-умолчанию не настроена, смотри в настройках программы.

    Пробовал, что-то глючит оно. Но мне пора Винду переустанавливать, тогда еще раз попробую.

    Всего записей: 255 | Зарегистр. 07-11-2005 | Отправлено: 23:27 06-01-2012
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    Спасибо за фичу с обратным переводом, сейчас моим скромным(?) запросам всё устраивает.
     
    BKSRU
    Экспорт истории здесь, только у меня нет возможности выложить скомпилированный файл, попроси кого нибудь в теме.

    Всего записей: 4411 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 11:56 07-01-2012
    vladgord64

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Неплохо было бы включить в кутранслэйт такую опцию, как всплывание перевода при простого наведения мыши на слово. т.е. без выделения.
    Может это уже обсуждалось, но не мог осилить такого объёма страниц темы.

    Всего записей: 63 | Зарегистр. 23-12-2011 | Отправлено: 01:14 08-01-2012
    immortal223



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
    А можно попросить в будущей версии добавить онлайн-словарь Мультитран - http://www.multitran.ru/ ?

    ----------
    Immortal Chess Forum

    Всего записей: 1453 | Зарегистр. 09-10-2004 | Отправлено: 06:26 09-01-2012
    mihas83



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    immortal223,
     

    Цитата:
    А можно попросить в будущей версии добавить онлайн-словарь Мультитран  

     
    В чем его преимущества?

    Всего записей: 7832 | Зарегистр. 15-07-2003 | Отправлено: 08:34 09-01-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    immortal223

    Цитата:
    А можно попросить в будущей версии добавить онлайн-словарь Мультитран - http://www.multitran.ru/ ?

    Посмотрю что можно сделать. Вообще я смотрю в сторону добавления опции offline словарей, чтобы каждый сам решал что ему надо. Скорее всего это будет отдельное окно (Dictionary) и возможно, в будущем, будет возможность к оффлайн словарям подключать также онлайн. Но это всё из области фантастики (as always lack of time).
    В общем я сейчас оцениваю во что это станет и как отразится на размерах программы.
     
    vladgord64

    Цитата:
    Неплохо было бы включить в кутранслэйт такую опцию, как всплывание перевода при простого наведения мыши на слово. т.е. без выделения.

    Это слишком сложно, особенно поддержка, т.к. для некоторых программ (для большинства браузеров) нужно писать отдельные библиотеки для хуков вывода текста. Реально увеличит объём и сложность программы.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 12:51 09-01-2012 | Исправлено: Quest272, 12:55 09-01-2012
    vapod

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
     
    Пользуюсь сабжем считай с первой версии, всё супер, очень выручает, всем знакомым ставлю в обязательном порядке.
    Но, вот, какая хотелка оформилась в результате использования.
    Здесь на форуме (может на каких-то сайтах ещё) при выделении текста отрабатывает скрипт добавления цитаты и иконка сабжа со строкой "Вставить цитату" смешиваются в кучу.
    Можно ли сделать настраиваемой позицию (слева/справа, вверху/внизу) и расстояние (в пикселах) всплывания иконки?
    На мой взгляд появилось бы дополнительное удобство.

    Всего записей: 1796 | Зарегистр. 21-09-2008 | Отправлено: 13:25 09-01-2012
       

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

    Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 1)
    Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)


    Реклама на форуме Ru.Board.

    Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
    Modified by Ru.B0ard
    © Ru.B0ard 2000-2024

    BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

    Рейтинг.ru