Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 1)

Модерирует : gyra, Maz

Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)  Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

   

AnVn

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
QTranslate
 
 


Бесплатная программа-клиент для онлайн-перевода с возможностью использования сразу нескольких сервисов и поддержкой офлайн-словарей (XDXF). Подробнее...
 
Автор программы: камрад Quest272
Системные требования: Windows XP/Vista/7/8/10
Последняя версия: 6.10.0 от 09.02.2022  ~1 Мб. Что нового?
Доступные сервисы перевода: Babylon | Baidu | DeepL | Google | Microsoft Bing | Papago (Naver) | Promt | Yandex | Youdao
 
Мини-справка:
  • Действия с мышью
  • Параметры командной строки
  • Проблема: Вместо перевода выводится "Нет данных (истекло время ожидания отправки данных)."
  • Проблема: В программе %ProgramName% не переводится выделенный текст.
  • Проблема: Слетают настройки программы.
  • Как запустить QTranslate в Linux?

  • Всего записей: 184 | Зарегистр. 07-06-2006 | Отправлено: 21:24 09-11-2010 | Исправлено: MaksimovFilimon, 18:55 09-02-2022
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    А как можно выбрать несколько наиболее часто употребляемых направляемых перевода, чтобы не блуждать каждый раз по длинным спискам?
    Для сравнения: аналогичное решение в Google Translate Pro:

     
     
    И ещё, практически во всех современных прогах под Windows стандартно поддерживается быстрая навигация в списках при помощи клавиш (по первой букве пункта списка, если кодер не задал иного). Пробовал так перемещаться по выпадающим списков языков, но не получилось. Что-то не так делаю или QTranslate действительно этого стандарта не поддерживает?

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 17:50 21-04-2012
    selkv

    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly
    Настройки -> Языки перевода - снять лишние чекбоксы ...

    Всего записей: 2121 | Зарегистр. 04-12-2002 | Отправлено: 19:55 21-04-2012
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    selkv 18:55 21-04-2012
    Цитата:
    Настройки -> Языки перевода - снять лишние чекбоксы ...

    Спасибо!
    Хотя подход автора в этом отношении менне разумен, чем у Google Translate. У Google можно выбрать из несколькими наиболее часто используемых направлений перевода, но если понадобится перевести что-то с/на другие языки, то за этим тоже далеко лезть не нужно.  
    А в QTranslate для этого нужно зарыться в диалог настроек, найти там нужный язык, включить его, затем после использования опять зарыться в настройки и его отключить... Морока
     
    И, кстати, Google позволяет одним кликом выбрать сразу оба языка перевода, скажем, переключиться с русско-немецкого перевода на монголо-французский. В сабже для этого понадобиться выбирать языки по одному.
     
    А как насчёт быстрой навигации в выпадающих списках по первым буквам?

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 21:53 21-04-2012 | Исправлено: oshizelly, 21:55 21-04-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly

    Цитата:
    Как сделать три дополнительные кнопки в правом верхнем углу окна (как на скриншоте в шапке этого топика)?  

    В последних версиях эти кнопки отсутствуют. Как вариант, можно использовать горячие клавиши:
    Ctrl+H => Показать историю переводов
    Ctrl+K => Показать виртуальную клавиатуру

    Цитата:
    Если я ставлю новую версию как портабельную поверх предыдущей инсталлированной версии, то что произойдёт с моими настройками?  

    Лучше предварительно деинсталлировать программу, иначе они останутся в папке пользователя (с:\Documents and Settings\%UserName%). У портативной версии настройки будут храниться в папке с программой.

    Цитата:
    А как можно выбрать несколько наиболее часто употребляемых направляемых перевода, чтобы не блуждать каждый раз по длинным спискам?  

    Возможно, когда-нибудь появится такая опция.

    Цитата:
    во всех современных прогах под Windows стандартно поддерживается быстрая навигация в списках при помощи клавиш (по первой букве пункта списка, если кодер не задал иного). Пробовал так перемещаться по выпадающим списков языков, но не получилось.

    Буду смотреть.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 23:33 21-04-2012 | Исправлено: Quest272, 23:40 21-04-2012
    xrun1



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly

    Цитата:
    А как насчёт быстрой навигации в выпадающих списках по первым буквам?

    По первой букве у меня работает.
    Win 7 x64 SP1. Только Punto Switcher Версия 3.2.7 от 19.03.2012 сборка 84 иногда сам переключает раскладку на русский, так что следите - если английская, то точно работает.

    Всего записей: 716 | Зарегистр. 26-12-2009 | Отправлено: 12:29 22-04-2012
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    xrun1 11:29 22-04-2012
    Цитата:
    По первой букве у меня работает.  
     Win 7 x64 SP1.  

    Странно... У меня не работает: Windows XP SP-2, x86.  
     

    Цитата:
    олько Punto Switcher Версия 3.2.7 от 19.03.2012 сборка 84 иногда сам переключает раскладку на русский, так что следите - если английская, то точно работает.

    Интерфейс английский, клавиатура тоже. Как я понимаю, названия языков в в выпадающем списке в любом случае английские, даже если текущий интерфейс программы - русский.

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 12:54 22-04-2012 | Исправлено: oshizelly, 12:56 22-04-2012
    xrun1



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly
    Проверил на виртуальной чистой WindowsXP SP3 x86. Действительно, не работает. Тогда ждите, автор Quest272 обещал посмотреть.
    Как вариант пока просто уменьшите выпадающий список до необходимого минимума, снимите чекбоксы в Настройки ---> Языки перевода.

    Всего записей: 716 | Зарегистр. 26-12-2009 | Отправлено: 14:35 22-04-2012 | Исправлено: xrun1, 14:37 22-04-2012
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    А как на счёт захвата текста с диалоговых окон? Например выпало сообщение на англ. языке, хочется понять что там написано, для этого нажимаем иконку в трее и не отпуская тянем на окно (курсор меняется на прицел). Вокруг элементов над которыми находится курсор появляется красная кайма по размеру этого элемента указывающая что будет захватывать, отпускаем мышь, текст отправляется в буфер или сразу в окно программы для перевода.
    Конечно не всё будет захватывать, но на какой то процент облегчит эту задачу.

    Всего записей: 4409 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 22:29 11-05-2012
    inapht

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Например выпало сообщение на англ. языке, хочется понять что там написано

     
    Попробуйте в этот момент - Double Ctrl (по умолчанию).

    Всего записей: 1513 | Зарегистр. 07-08-2007 | Отправлено: 23:12 11-05-2012
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    inapht

    Цитата:
    Попробуйте в этот момент - Double Ctrl (по умолчанию).  

    Насколько я помню это "Показать главное окно". Текст переводится если он выделен. Я же предложил захват с диалогового окна, он там не выделен и выделить его невозможно. Можно только смотреть на него и руками набирать чтобы перевести. Я использую программу "Kleptomania" для этих целей, но было бы проще иметь это в одной программе. тем более распозновать текст не требуется, достаточно функцией WindowFromPoint получить дескриптор элемента под курсором и функцией GetWindowText получить текст.

    Всего записей: 4409 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 01:19 12-05-2012
    inapht

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    AZJIO
     
    В большинстве таких окон, где вроде бы нельзя выделить текст, на самом деле, если нажать Ctrl+C текст копируется в буфер, вместе с заголовком и др. По крайней мере у меня так, на winXP.
     
     
    Добавлено:
    Клептоманией тоже раньше пользовался, но Screenshot Reader гораздо лучше. Правда тяжеловат. Это прога из ABBYY FineReader 11

    Всего записей: 1513 | Зарегистр. 07-08-2007 | Отправлено: 02:08 12-05-2012
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    inapht

    Цитата:
    В большинстве таких окон, где вроде бы нельзя выделить текст, на самом деле, если нажать Ctrl+C

    Я вроде не вчера родился, текст не копируется с диалоговых окон (кнопок, лейблов) (на WinXP, Win7 на моих и прошедших через мои руки компьютерах.)

    Цитата:
    но Screenshot Reader гораздо лучше
    я давно уже им не пользуюсь и вообще он тянет за собой платный дистриб огромадного размера, до кучи могу ещё HprSnap6 упомянуть, что то среднее между двумя указанными.

    Всего записей: 4409 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 03:43 12-05-2012
    mihas83



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    текст не копируется с диалоговых окон (кнопок, лейблов)

     
    AZJIO,
     
    У 80% окон таки копируется...
     
    Пользуюсь уже много лет.
     
    Добавлено:
    Я подразумеваю прежде всего модальные диалоги предупреждений и т.д.

    Всего записей: 7832 | Зарегистр. 15-07-2003 | Отправлено: 12:35 12-05-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    AZJIO

    Цитата:
    А как на счёт захвата текста с диалоговых окон?

    Пока на это нету времени, может в след. версиях. Без  распознования (OCR) текста  конечно, но с возможностью переводить элементы GUI, такие как: элементы меню, текст в списках и комбо боксах и т.д.
     
    Добавлено:
    Хотя... может и в этой версии - вроде ничего сложного.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 15:49 12-05-2012
    RIKARDOYYY

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    Подскажите, пожалуйста, как победить мелкое неудобство.  
    В одной из старых игр, текст белый, на синем фоне.  
    "Снимаю" текст ABBYY Screenshot Reader, в буфер обмена. Вставляю в окно QTranslate. Если жму "перевести", то получаю перевод (черным цветом). Т.е. все норма. Неудобство в том, что исходный текст невидим. Чтобы увидеть его, требуется жать "выделить все" либо, выделять курсором. Тогда он виден белым, на синем фоне выделения. Бывает, что ABBYY Screenshot Reader снимает текст с небольшими огрехами и требуется чуток его подредактировать, перед переводом.  
    В описанном случае, это делать, не совсем удобно.  
    Может, я просто "торможу" и не делаю чего-то очень простого?

    Всего записей: 726 | Зарегистр. 25-02-2005 | Отправлено: 00:40 13-05-2012 | Исправлено: RIKARDOYYY, 17:21 13-05-2012
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    mihas83

    Цитата:
    У 80% окон таки копируется...

    Ок, просто я проверял на "Свойства: Экран". В обычном о диалоге с кнопками Да, Нет, Ок скопировалось. А вот с помощью Au3Info.exe из дистрибутива AutoIt3 захватывает всё в "Свойства: Экран". В "Опера" не захватыват, там фейс на собственных элементах. Просто Au3Info.exe не юзабельна для этих целей.

    Всего записей: 4409 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 04:13 13-05-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    RIKARDOYYY
    В новой версии текст всегда будет чёрным и в едином формате. Т.е. раньше текст вставлялся в окно QTranslate в RTF формате, в новой версии как простой текст в Unicode формате.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 14:46 13-05-2012
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    Сейчас когда копирую с CHM-файла используя Ctrl+C > Ctrl+V у меня всегда в вставляется "ОбычныйText......" то есть в начало добавляется слово "Обычный". Можно по горячей клавише, но текст мне приходится ещё вставлять в разные файлы поэтому Ctrl+C.

    Всего записей: 4409 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 17:42 13-05-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    AZJIO
    Этот баг также покрывается фиксом, описаным в моём предыдущем сообщении.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 23:51 13-05-2012
    north

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Эх, нам бы такие кнопочки... нет в мире совершенства.
     
     

    Всего записей: 726 | Зарегистр. 05-06-2004 | Отправлено: 03:34 14-05-2012 | Исправлено: north, 03:35 14-05-2012
       

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

    Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 1)
    Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)


    Реклама на форуме Ru.Board.

    Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
    Modified by Ru.B0ard
    © Ru.B0ard 2000-2024

    BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

    Рейтинг.ru