Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 1)

Модерирует : gyra, Maz

Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)  Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

   

AnVn

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
QTranslate
 
 


Бесплатная программа-клиент для онлайн-перевода с возможностью использования сразу нескольких сервисов и поддержкой офлайн-словарей (XDXF). Подробнее...
 
Автор программы: камрад Quest272
Системные требования: Windows XP/Vista/7/8/10
Последняя версия: 6.10.0 от 09.02.2022  ~1 Мб. Что нового?
Доступные сервисы перевода: Babylon | Baidu | DeepL | Google | Microsoft Bing | Papago (Naver) | Promt | Yandex | Youdao
 
Мини-справка:
  • Действия с мышью
  • Параметры командной строки
  • Проблема: Вместо перевода выводится "Нет данных (истекло время ожидания отправки данных)."
  • Проблема: В программе %ProgramName% не переводится выделенный текст.
  • Проблема: Слетают настройки программы.
  • Как запустить QTranslate в Linux?

  • Всего записей: 184 | Зарегистр. 07-06-2006 | Отправлено: 21:24 09-11-2010 | Исправлено: MaksimovFilimon, 18:55 09-02-2022
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Если много рутиной работы с копированием, контекстное меню удобнее, если оно сделано правильно. В данном случае при наличии рутиной работы с копированием, становиться очевидным ненужность этого пункта. Ранее я писал об этом, но видимо не ясно было почему. Поэтому таким способом решил попробовать обосновать ненужность промежуточного меню. Единственное - Поиск в интернете. Но как правило, в данном случае нам не надо выделять всю статью, а выделяется слово или фраза.

    Всего записей: 1555 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 10:07 30-05-2012
    xrun1



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    Вот какое дело. 64-х разрядные процессы программа не видит (по стрелочке вниз), оно и понятно. Вбил ручками TOTALCMD64.EXE и LCLListBox, ещё пробовал TMyListBox и TTOTAL_CMD. Пробовал то же для *All Programms*. Падает, как на видеовидео.

    Всего записей: 708 | Зарегистр. 26-12-2009 | Отправлено: 12:09 30-05-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    xrun1

    Цитата:
    64-х разрядные процессы программа не видит

    В новой версии пофиксано.
     
     
    Используй: * All Programs * и LCLListBox (или нажми на значёк прицела и наведи на окно TC)
     
    И проверь это: нажми Ctrl+C на имени папки 1 в TC

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 13:23 30-05-2012 | Исправлено: Quest272, 15:16 30-05-2012
    xrun1



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272

    Цитата:
    * All Programs * и LCLListBox

    Сработало.

    Цитата:
    И проверь это: нажми Ctrl+C на имени папки 1 в TC

    Здесь падает.

    Всего записей: 708 | Зарегистр. 26-12-2009 | Отправлено: 15:31 30-05-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    xrun1

    Цитата:
    Цитата:
    И проверь это: нажми Ctrl+C на имени папки 1 в TC
    Здесь падает.

    Получается вроде проблемы на стороне TC (невозможно скопировать папку с именем из одного символа).

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 15:53 30-05-2012 | Исправлено: Quest272, 16:02 30-05-2012
    xrun1



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272

    Цитата:
    Получается вроде проблемы на стороне TC (невозможно скопировать папку с именем из одного символа).

    Это я тоже так думаю, отпишусь на форуме TC. Спасибо за подсказку с * All Programs * и LCLListBox  

    Всего записей: 708 | Зарегистр. 26-12-2009 | Отправлено: 17:05 30-05-2012
    BF78



    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Стесняюсь спросить, а есть ли такое же под Ubuntu?
    #Без этой программе - как без рук
    а рабочий нетбук на убунте.. В которой не очень силен

    Всего записей: 44 | Зарегистр. 02-10-2008 | Отправлено: 13:27 01-06-2012
    mihas83



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BF78
     

    Цитата:
    Стесняюсь спросить, а есть ли такое же под Ubuntu?  
    #Без этой программе - как без рук

     
    Нет, только под Windows (см. шапку).
     
    Тоже надеюсь на подобное под iOS...

    Всего записей: 7832 | Зарегистр. 15-07-2003 | Отправлено: 13:43 01-06-2012
    LonerDergunov



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    Напомню ещё раз о проблеме (она в нынешнем билде так и не исправлена) - при переводе через Google Translate в QTranslate в конце абзацев (кроме последнего) добавляются лишние пробелы.
     
    Также добавляются пробелы перед и после символов, причём в разных языках эта ситуация выглядит по-разному.
    Например, "b-" с английского переводится на русский как "б -", а на украинский - как "б-".
    Или скажем, "1/2" с английского на русский - "1/2", а на украинский - "1 / 2".
     
    В то же время непосредственно на сайтах Гугл Транслейта - http://translate.google.ru или http://translate.google.com - описанных выбрыков с пробелом (в конце абзацев и до/после символов не происходит, что написано - то и переводит.

    Всего записей: 2972 | Зарегистр. 11-07-2007 | Отправлено: 03:33 02-06-2012 | Исправлено: LonerDergunov, 03:39 02-06-2012
    Polarus



    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    программа гуд ребятушки. в загранице пользовал для коннекта с аборигенами посредством электропочты. выше всех похвал. хотя захвалишь - испортится.

    Всего записей: 87 | Зарегистр. 21-12-2005 | Отправлено: 18:21 02-06-2012
    DimmY



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    mihas83

    Цитата:
    Тоже надеюсь на подобное под iOS...

    Если не секрет, чем вас под iOS не устраивает Google Translate с голосовым вводом?

    Всего записей: 4686 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 19:06 02-06-2012
    mihas83



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Если не секрет, чем вас под iOS не устраивает Google Translate с голосовым вводом?

     
    DimmY,  
     
    a Вы юзаете его?
     
    Он чувствителен к произношению, еще "сырой".
     
    И это совсем другая "песня"...

    Всего записей: 7832 | Зарегистр. 15-07-2003 | Отправлено: 19:33 02-06-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    LonerDergunov
    В новой версии перевод через Google Translate будет исправлен.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 19:47 02-06-2012 | Исправлено: Quest272, 19:51 02-06-2012
    DimmY



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    mihas83
    По-моему, он работает замечательно.
    Впрочем, в данной теме это оффтоп.

    Всего записей: 4686 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 19:56 02-06-2012
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    Очень нехватает функции перетаскивания разделяющей панели, дабы более оптимально использовать площадь окна, особенно неоптимально при отображении обратного перевода. Например верхнее окно при этом занимает 50% в то время когда достаточно 20%, а нижние окно поделено по 25% + 25%, именно эта часть необходима для просмотра результата. Приходится максимизировать окно или прокручивать.
     
    Незнаю как правильно это делается, но можно создать две невидимые полоски по 3 пиксела, при наведении на которые меняется курсор, пользователь поймёт, что можно менять пропорции окон редактирования и обрабатывать событие нажатие мыши и координаты курсора, перемещая все элементы в нужную позицию и сохраняя коэфициент пропорции.
     
    Каждый раз переключать "Обратный перевод" неудобно, а при этом исходный текст в верхнем окне чаще всего и не читается, а занимает львиную долю.

    Всего записей: 4407 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 23:13 04-06-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    AZJIO
    Это в списке доделок, но не в этом релизе.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 01:46 05-06-2012 | Исправлено: Quest272, 01:47 05-06-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Задеплоил новую версию QTranslate 3.5.0

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 21:14 05-06-2012
    xrun1



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    По умолчанию стоит галка Настройки --> Расширенные -- > Переводить элементы GUI. Мне кажется, это не есть хорошо, потому что получается вот такой перевод.
    http://img17.imageshack.us/img17/4254/qtranslate350.png

    Всего записей: 708 | Зарегистр. 26-12-2009 | Отправлено: 01:14 06-06-2012 | Исправлено: xrun1, 01:45 06-06-2012
    mihas83



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272,
     
    спасибо.
     

    Цитата:
    Задеплоил новую версию QTranslate 3.5.0  

     
    Там много "обновок".
    "Пройдись" немного по главным.
     
    В контекстном меню "Dictonary" по умолчанию пустые.
    Предполагаемые правильные действия и последствия?

    ----------
    Мы знаем: время растяжимо. Оно зависит от того,
    Какого рода содержимым Вы заполняете его. (C. Маршак)

    Всего записей: 7832 | Зарегистр. 15-07-2003 | Отправлено: 10:08 06-06-2012
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    Спасибо за новый релиз.
    Есть ли в планах кнопочка отправить (слов/фразу) в Dictionary?

    Всего записей: 1555 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 10:25 06-06-2012 | Исправлено: BKSRU, 10:26 06-06-2012
       

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

    Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 1)
    Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)


    Реклама на форуме Ru.Board.

    Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
    Modified by Ru.B0ard
    © Ru.B0ard 2000-2024

    BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

    Рейтинг.ru