Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Atril Deja Vu X

Модерирует : gyra, Maz

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Criptozavr



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Варезник » Atril Deja Vu X

Atril Deja Vu X
atril.com

 

Deja Vu X является наиболее мощной и настраиваемой под нужды пользователя CAT-системой. Сочетая в себе уникальную технологию translation memory™ и EBMT (example-based machine translation), Deja Vu X предоставляет непревзойденные новации в производительности и системном подходе. Концептуально, Deja Vu X представляет неисчерпаемый и мгновенно доступный вариант расширения памяти переводчика, при этом скорее дополняя ее новыми знаниями, чем полностью заменяя. Для руководителя проекта Deja Vu X будет полезен тем, что позволит оценивать, подготавливать и контролировать любой переводческий проект, предусматривающий перевод с любого языка, поддерживаемого Windows. Deja Vu X — это больше (а по мнению многих "намного больше"), чем просто TM-инструмент. В отличие от других систем, которые лишь отображают точный или приблизительный аналог, Deja Vu X, благодаря специальным интеллектуальным алгоритмам, эффективно использует translation memory, терминологическую базу данных и лексику проекта для повышения качества неточных аналогов, что достигается путем обработки меньших по размеру сегментов, а также отдельных слов. При отборе наиболее точных аналогов Deja Vu X зачастую предлагает идеальный перевод, соответствующий стилю переводчика. Однако Deja Vu X — это не просто TM-инструмент. Это также полнофункциональная и интегрированная переводческая среда, предоставляющая многочисленные дополнительные возможности по переводу и  управлению проектами, а также позволяющая радикально повысить производительность и системный подход. Вне зависимости от формата переводимого документа Deja Vu X предлагает однотипный интерфейс, отображающий только переводимый текст и защищающий любую информацию по кодировке. Благодаря этому можно не беспокоиться по поводу опасности утери форматирования или заниматься изучением большого количества различных DTP или инструментов по разработке программных продуктов. Несмотря на кажущуюся сложность, даже неопытные пользователи смогут легко освоить Deja Vu X благодаря наличию встроенного пошагового мастера.

Всего записей: 2655 | Зарегистр. 30-07-2007 | Отправлено: 15:29 17-07-2011 | Исправлено: Komandor, 20:29 02-04-2022
VIP9N



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Коллеги, заметили ли вы интересную особенность (баг?): если в старую Дежу импортировать Эксель-файл с повторяющимися сегментами, она автоматом показывает только первое вхождение этого дубликата, все остальные ею игнорируются.  А если такую же операцию проводить на новой Деже - отображаются все сегменты, независимо от их повторов?

Всего записей: 638 | Зарегистр. 13-12-2002 | Отправлено: 12:24 25-06-2013
pavelbe

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
VIP9N
Да, подтверждаю для DVX.

Всего записей: 86 | Зарегистр. 07-05-2006 | Отправлено: 19:24 25-06-2013
VIP9N



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
pavelbe
 
Спасибо.  Перерыл все форумы и группы, никто про это ничего не пишет.  Пока, рассматриваю это как недостаток, хотя раньше, лет 5 ей пользовался, проблем не было, а тут появились документы, где эти дубликаты переводить надо в целом так же, но с некоторыми отличиями, а оно вот и не показывает их вовсе.  Программистское видение мира: если повторяется, то и отображать не надо.
 
Может кто знает как это обойти или никому не надо?
 
Ещё в копилку: если "новой" дежей открыть память её формата и попытаться удалить некоторые сегменты: они не удаляются.  "Старая" дежа их спокойно удаляет.  Плохое лекарство или баг программы?

Всего записей: 638 | Зарегистр. 13-12-2002 | Отправлено: 07:32 26-06-2013 | Исправлено: VIP9N, 08:13 26-06-2013
niccolo

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Народ - вопрос.
 
Последняя дежа экспортирует SDLXLIFFы с invalid XML character? И еще - что то не могу понять иногда - когда правишь сегменты во всём проекте и подтверждаешь их - иногда они не обновляются в файлах проекта. Как там вообще взаимодействие - есть ли какая настройка?

Всего записей: 3670 | Зарегистр. 17-09-2001 | Отправлено: 10:38 18-07-2013 | Исправлено: niccolo, 10:40 18-07-2013
lion9

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Подскажите, можно ли при создании Лексикона в Деже воспользоваться каким-то аналогов Concordance, как в Multiterm Extract? Чтобы не только видеть частотный термин, но ещё и посмотреть все предложения, где он употребляется?

Всего записей: 142 | Зарегистр. 21-12-2006 | Отправлено: 14:07 15-03-2014
pavelbe

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
lion9
Можно. Отправить нужное в ТМ (лучше на копии проекта и копии ТМ), затем Ctrl-S.

Всего записей: 86 | Зарегистр. 07-05-2006 | Отправлено: 10:39 19-03-2014
ivanushka21



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
DejaVu X3 v9.0.714
через file->options->display->fonts перепробовал кучу разных шрифтов, но армянские буквы печатаются только в виде вопросительных знаков.  
в windows армянская раскладка клавы установлена.
может кто-то сталкивался и имеет решение.

Всего записей: 76 | Зарегистр. 18-07-2006 | Отправлено: 09:52 17-12-2014 | Исправлено: ivanushka21, 09:54 17-12-2014
VIP9N



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ivanushka21
У нас на фирме в отдел ГИС приходили Эксельки со списками, среди прочих стран, армянских населённых пунктов.  Так вот, пока армянский шрифт в систему не поставишь, невзирая на все юникодности и прочая, нормально файл не посмотришь.  Начните с установки в свою винду какого-нибудь армянского шрифта.

Всего записей: 638 | Зарегистр. 13-12-2002 | Отправлено: 10:11 17-12-2014
ivanushka21



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
VIP9N
уже имеется куча и юникодовсеих и иных армянских шрифтов.

Всего записей: 76 | Зарегистр. 18-07-2006 | Отправлено: 14:17 17-12-2014
VIP9N



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ivanushka21
Возможно, что-то с глобальными языковыми настройками на компе.  Я бы попробовал это же самое сделать в MemoQ или в Trados Studio.  А потом бы делал выводы.

Всего записей: 638 | Зарегистр. 13-12-2002 | Отправлено: 14:33 17-12-2014
ivanushka21



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
VIP9N
в trados-е все ОК. печатает как на родном.
и в других прогах тоже, только в deja vu эта проблема.
копи-паст арм. текста в deja vu тоже правильно отображает буквы.

Всего записей: 76 | Зарегистр. 18-07-2006 | Отправлено: 15:09 17-12-2014 | Исправлено: ivanushka21, 15:11 17-12-2014
VIP9N



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ivanushka21
Отсюда вывод: используйте другие проги
 
По большому счёту, глядя на многообразие и великолепие языковых флажков при создании/работе с проектами/ТМХ/терминами в Деже, не скажешь, что у неё должна быть такая проблема.  Попробуйте повторить ситуацию на других компах, с другой локалью (Windows in Russian / Windows in English).  Быть может, дело в данной конкретной машине.

Всего записей: 638 | Зарегистр. 13-12-2002 | Отправлено: 15:32 17-12-2014
ivanushka21



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
VIP9N
на другом ноуте то же самое - знаки вопросов.
разноцветные флажки внушают, но от этого не легче.
видимо дежа перехватывает функции драйвера клавы и я не знаю как от этого избавиться.
нужда в деже образовалась от того, что она без сбоев открывает и переводит файлы огромных размеров.
для trados-а это стремно, она то зависает, то ошибки выдает, приходится делить большие файлы на мелкие.

Всего записей: 76 | Зарегистр. 18-07-2006 | Отправлено: 15:38 17-12-2014 | Исправлено: ivanushka21, 15:42 17-12-2014
VIP9N



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ivanushka21
Судя по всему, вы не пробовали MemoQ.  У меня это основной рабочий инструмент.  Даже ещё 3-я и 4-я версии нормально мослали файлы по 35 тысяч сегментов (Традос Студия 9-ка с ними становилась на колени).  Поэтому сходите в Варезнике в ветку Мемо и скачайте какой-нибудь билд не выше 6.2 (выше - пока есть неприятные косячки у 2013-14 и т.д.).  Попробуйте её.  Мне кажется, это всяко лучше, чем тратить время, если оно дорого в данный момент.  Все те же функции, как в Деже.  Ничего не потеряете.

Всего записей: 638 | Зарегистр. 13-12-2002 | Отправлено: 16:05 17-12-2014
ivanushka21



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
VIP9N
спасибо за совет!
но мне уж очень понравиласть функция дежавю deepminer и еще неоторые загогулины, которых нет в других прогах.
с этим досадным промахом по правильному отображению букв в дежавю надо как-то разрулить.
может найдутся знатоки, которые смогут допустить драйвер имеющейся клавы к редакционной сетке дежавю.
подожду немного.

Всего записей: 76 | Зарегистр. 18-07-2006 | Отправлено: 16:23 17-12-2014
niccolo

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Кому не хватает ТМ в не WG версиях - небольшие ТМ можно просто импортировать в проект просто в виде ТМХ и сразу засылать в проектную ТМ.

Всего записей: 3670 | Зарегистр. 17-09-2001 | Отправлено: 15:00 02-02-2015
VIP9N



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Добавлю:
 
Поскольку, в силу более продвинутых средств автосборки, Дежа более фривольно обращается с подстановкой слов в перевод, чем Мема (обнаружил случайно на IT-проекте - окончания плясали), и приходится лочить сегменты, то возник вопрос с отправкой в память.  Обычно, я отправлял все залоченные.  Но тут возникла проблема, поскольку лочил я и весь мусор из XML, не требующий перевода.  Так вот нашёл фичу: перед лоченьем ненужных сегментов, нажать Ctrl+Shift+D, а потом залочить.  На сегменте появляется автомобильный знак "Стоп" и сегмент в ТМХ не копируется.  Красота.

Всего записей: 638 | Зарегистр. 13-12-2002 | Отправлено: 15:34 03-02-2015
sergjar

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Где и как скачать модули памяти переводов для этой программы?

Всего записей: 16 | Зарегистр. 20-01-2012 | Отправлено: 18:56 25-04-2015
VIP9N



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
sergjar
 Нарабатывать.  Денно и нощно.

Всего записей: 638 | Зарегистр. 13-12-2002 | Отправлено: 19:04 25-04-2015
sergjar

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
А поделиться никак нельзя? Скачать с оф. сайта проблематично.

Всего записей: 16 | Зарегистр. 20-01-2012 | Отправлено: 21:13 25-04-2015
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Atril Deja Vu X


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru