Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Shareaza (P2P)

Модерирует : gyra, Maz

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Tash



Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Shareaza  2.7.10.0 (2017-09-17)
 
Домашняя страница | SourceForge | Скачать (x32, x64) Snapshots | Описание | Форум | Shareaza Wiki
 
Windows клиент P2P сетей (EDonkey, Gnutella, Gnutella2, BitTorrent, DirectConnect.
 
Shareaza - это наиболее богатая возможностями файлообменная система, использующая всю мощь пяти раздельных пиринговых (P2P) сетей, включая EDonkey (ED2K, eMule), Gnutella (G1), BitTorrent, собственную родную сеть Shareazы - Gnutella2 (G2), DirectConnect.  

Более того, Shareaza абсолютно БЕСПЛАТНА и даже не будет показывать никакой надоедливой рекламы. Она не устанавливает нежелательного стороннего программного обеспечения. Нет шпионских программ, нет регистрации, нет "платной версии". Загрузите и используйте. Всё очень просто.    

 
Shareaza by ivan3862
 
Различная информация:
  • Blocklist Converter (онлайн конвертер блэк листов)
  • Какие порты необходимы для нормальной работы Shareaza
  • Настройки для оптимальной работы на шустрых каналах.
  • mini FAQ.
  • Помошь от Gаdgеt (сaйт eMulе-Rus.net) - FAQ по Shareaza и Настройка Shareaza.
  • Проверка вашего соединения на LOWID - здесь
  • dmTorrent2Part - утилита для преобразования недокачанных торентов в темп-файл для eDonkey (русский язык надо выбрать в меню с названием "Idioma").
  • Ссылки на Server.met.
    Альтернативная модификация программы - Shareaza Plus

  • Всего записей: 23 | Зарегистр. 30-05-2002 | Отправлено: 12:02 28-08-2002 | Исправлено: KostmicK, 21:58 17-09-2017
    dabserver

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    prOff
    Не за что, труды продолжаются, вот только помошников по графической части не очень то находится кому интересно вдруг станет - ссылки на Photoshop'ные панельки на странице http://zamoskvaretsi.dtn.ru/dab/shareaza/shareaza.html . на данный момент я приближаюсь к промежуточному финишу, остануться не переведенными подсказки отображающиеся в строке состояния. просто они - это самый объемный текст, а еще кто му же время съедает проверка - влезли ли слова в отведенное место.
    КО ВСЕМ ПРОСЬБА - КАК ЛУЧШЕ ПО ВАШЕМУ ПЕРЕВЕСТИ "TRANSFERS" ? "Закачиваемые" не совсем то,  т.к. например в продвинутом закладочном режиме в этом окне и Загрузки и Выгрузки. (ну хоть прям "Обменник" называй или "ИЗвНЕ" ) (уважаемые модераторы - может голосованьице устроить по словам обозначающие основные окна программы?)
    и К пользователям BitTorent - может кто нибудь прислать (dabbi@pisem.net) ликбез по понятием этой сети с возможными вариантами перевода терминов? (просто если честно, желания изучать всю сеть у меня нет, и даже при желании - нет времени ) - но нехочется оставлять не переведенными некоторые моменты, а понять  я их не могу из за терминов.

    Всего записей: 146 | Зарегистр. 26-08-2003 | Отправлено: 22:16 20-06-2004 | Исправлено: dabserver, 22:19 20-06-2004
    jvalej

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    prOff

    Цитата:
    Хотелось бы комментарии и параметры к файлу оставить... Есть ли такая возможность в Shareaza 2

     
    Да, такая возможность есть.
     
    dabserver
    Как например для перевода "transfers", тебе нравятся варианты: передача, перекачка, пересылка. Подходит как для аплоуда так и для даунлоуда, правда ведь

    Всего записей: 1477 | Зарегистр. 09-09-2003 | Отправлено: 23:16 20-06-2004 | Исправлено: jvalej, 23:17 20-06-2004
    Alexander_B

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
    Кто знает где можно почитать о работе и настройках проги на русском???
     
    dabserver
    Спасибо за русский язык

    Всего записей: 1148 | Зарегистр. 19-01-2003 | Отправлено: 03:02 21-06-2004 | Исправлено: Alexander_B, 03:12 21-06-2004
    dabserver

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Alexander_B
    на английском форуме http://forums.shareaza.com есть форум World Languages - Ðóññêèé (Russian) - вроде бы (да простят меня модераторы если ссылаться на этот форум было нежелательно), там пара сообщений и русский админ, единственное но - кодировку с западноевропейской на 1251 тебе в браузере придется самому переключать чтобы писать на русском (сразу предупреждаю - заголовки сообщений не поддерживают там русский ни в каком виде). и самое главное - если найдутся энтузиасты - на английском форуме shareaza очень активно развивается и ведется тема по переводу сайта на другие языки, включая сайт поддержки. правда тут уже вам придется общаться с людьми на английском, но думаю - к то в состоянии перевести сайт - для того это будет не проблема. Хотя имхо - здесь Вы быстрее получите ответы на вопросы, чем там. посмотрите например по BitTorent какое активное обсуждение было, я даже и не думал что эта сеть у нас актуальна.
     
    jvalej
    спасибо! буду думать.  
    Участники темы - кто нибудь поддержит или предложит еще?

    Всего записей: 146 | Зарегистр. 26-08-2003 | Отправлено: 11:25 21-06-2004
    Alexander_B

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
    dabserver
    Понял, посмотрю.... Спасибо!

    Всего записей: 1148 | Зарегистр. 19-01-2003 | Отправлено: 12:21 21-06-2004
    GeMir



    Ich finde dich
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Господа!
    И дамы...
    Попрошу не ругаться в адрес Shareaz'ы!
    Вполне достойный клиент.
    К тому же с красивым фейсом.
    Не то что у некоторых коз...
    Коннектится на ура к Gnutella 2 и 1, eMule коннектится если попросить её об этом в настройках - иначе придётся каждый раз вручную коннектить.
    KaZaa ею не поддерживается - только Gnutella и eMule.
     

    Всего записей: 10296 | Зарегистр. 15-02-2004 | Отправлено: 14:09 21-06-2004
    dabserver

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    О ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ
    Уважаемые! поспешил я говорить что приближаюсь к промежуточному финишу, т.к. Я НА НЁМ!
    НА ДАННЫЙ МОМЕНТ НЕ ПЕРЕВЕДЕННЫМИ ОСТАЮТСЯ ПОДСКАЗКИ И ОДИНОЧНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ (какие то из них это тоже подсказки (самая нижняя полоса программы), а какие то - это части диалогов вынесенные в отдельные строки или не подхватывающиеся из положенного им места, всего окоо 600-700 элементов/строк, так что финиша полного - скоро не ждите), ОСТАЛЬНОЕ - ДИАЛОГИ, ОКНА НАСТРОЕК, ДАЖЕ ЗАГОЛОВКИ КОЛОНОК В ТАБЛИЦАХ - ВСЁ ПЕРЕВЕДЕННО КРОМЕ:
    и вот здесь нужна помощь не столько по английскому, сколько более опытных пользователей программы и сетей, в частности GNUTELLA 1 & 2 и BITTORRENT. основные проблемы у меня в том что я не нахожу срабатывания действа, в связи с чем не до конца понимаю что от него ждать и что должно произойти и соответственно как перевести, чтобы другие не столкнулись с такими же непонятками, и еще - по сетям - не очень я понимаю термины их, поэтому , дабы не оскорбить и не вызвать гнев приверженцев этих сетей я вынужден привести здесь на самом деле сравнительно небольшие, но все таки куски файла перевода:
     
    настройки - основное
    <control caption="Expand multi-source files by default"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата)
    <control caption="Switch to Transfers view on download"/> (я понимаю что это, но не видел чтобы оно сработало!)
    <control caption="Expand new downloads by default"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата)
     
    настройки - хранилище
    <control caption="Watch library folders"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата)
    <control caption="Maintain alternate source mesh"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата)
    <control caption="Preserve hash integrity"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата)
     
    настройки - выгрузки
    <control caption="Strip tag metadata"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата)
     
     (далее просто вопрос корректности перевода терминов и при этом лаконичности!, диалог приведен полностью)
    настройки - Gnutella (1и2)
    <control caption="Сеть Gnutella2 (рекомендуется):"/>
    <control caption="Соединиться с G2 сегодня"/>
    <control caption="Сеть Gnutella1:"/>
    <control caption="Соединиться с G1 сегодня"/>
    <control caption="Всегда соединяться с G1"/>
    <control caption="_Hub Election:"/>
    <control caption="Allow this node to become a Hub"/>
    <control caption="Force this node to be a Hub"/>
    <control caption="Allow this node to become a Leaf"/>
    <control caption="Accept only Hub connections"/>
    <control caption="Gnutella-G_2:"/>
    <control caption="Leaf to Hub:"/>
    <control/><control/>
    <control caption="Hub to Leaf:"/>
    <control/><control/>
    <control caption="Hub to Hub:"/>
    <control/><control/>
    <control caption="Gnutella-G_1:"/>
    <control caption="Leaf to Hub:"/>
    <control/><control/>
    <control caption="Hub to Leaf:"/>
    <control/><control/>
    <control caption="Hub to Hub:"/>
    <control/><control/>
    <control caption="_Link Compression:"/>
    <control caption="Hub to Leaf"/>
    <control caption="Leaf to Hub"/>
    <control caption="Hub to Hub"/>
     
     
    хранилище - свойства файла - sharing  
    (кстати здесь - "sharing" - тот самый случай - слово для перевода есть, но из файла перевода не подхватывается)
    <control caption="Upload Queue Selection Tag(s)"/>  (не понимаю смысла, не нахожу результата)
    <control/>
    <control caption="-Networks to Share On"/>  (не понимаю смысла, не нахожу результата)
     
    и последнее - по BitTorrent - разжуйте мне пожалуйста - как понять термин "Seeds"
     
    - переводить нужно то что в кавычках, обратите внимание - запас символов в длину для русского варианта - максимум 1-2, иначе просто не влезет в интерфейс.
    Буду благодарен всем за помощь, когда справимся с этими небольшими недоделками - выложу эту самую промежуточную версию. Поскольку по переводу графической части панели я так пока и не нашел помошников, в префинальной версии обращение к её bmp'шкам будет заблокированно. Пока всё.
     
    p.s. знаете поговорку про бревна пылинки и глаза? к поиску собственных ошибок в текстах она тоже относится, я конечно их ищу и исправляю в переводе, но и также буду рад если вы не поленитесь подсказать мне где они еще есть!

    Всего записей: 146 | Зарегистр. 26-08-2003 | Отправлено: 21:58 21-06-2004 | Исправлено: dabserver, 22:06 21-06-2004
    jvalej

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    dabserver
     
    Expand multi-source files by default - если установить это в настройках, то при поиске нового файла, будут отображены все его источники. Равносильно нажатию на (+) около файла, если имеется более одгого источника. Предлагаемый перевод - Разворачивать ветви "Поиска".
     
    Expand new downloads by default - тоже самое что и предыдущий пункт, но уже относящийся к разделу "transfers". Предлагаемый перевод - Разворачивать ветви "Пересылки".
     
    Switch to Transfers view on download - у меня срабатывает если сделать дабл-клик по файлу (хотя не всегда...), а если из контекстного меню нажать даунлоуд, - то нет...  Предлагаемый перевод - Перейти в "Пересылку" при загрузке.
     
    Strip tag metadata - не уверен, но наверное эта опция говорит чтобы при аплоуде не отсылались мета тэги файлов, если таковые имеются. Предлагаемый перевод - Не отправлять мета тэги.
     
    Networks to Share On - такой настройки где либо у себя не встречал (мало наверное лазил), но наверное это выбор сетей (G2, ослик) через которые шаринг будет доступен. Предлагаемый перевод - Дать доступ сетям - и если я правильно понимаю, далее должен предлагаться их список в виде меню.
     
    Seeds - множественное число, seed - это источник который имеет полную копию загружаемого торрента, и например если я полностью загрузил какой-то торрент и оставил его доступным для закачки другим клиентам, - то я тоже становлюсь seeder'ом. Предлагаемый перевод - Источники.
     
    От меня это пока всё, потом ещё помозгую
     
    Добавлено
     
    Нашёл на офф. сайте инструкцию к программе. Все опции там подробно описаны, так что обсуждать их думаю больше не надо. И думаю дело теперь только за самими переводом. Что ещё затранслейтить осталось?

    Всего записей: 1477 | Зарегистр. 09-09-2003 | Отправлено: 23:33 21-06-2004 | Исправлено: jvalej, 11:10 22-06-2004
    dabserver

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    jvalej
    Премного благодарен, первые 4 беру на заметку, по Networks to Share On - это елемент диалога в файле перевода (хотя в интерфейсе не нашел), насколько я понял - это неотемлимый кусок закладки Sharing которую можно увидеть смотря свойства файла в хранилище/библиотеке/library если ты конечно не очищаешь полностью загруженные файлы. т.е. получается - осмыслить понять и обнаружить до конца надо именно вместе с "Upload Queue Selection Tag(s)" и "Networks to Share On" .
     
    Seeds - значение я примерно так и представлял, вот только как в интерфейс уместить, там как раз два пункта источники имеющие не полный файл и источники имеющие полный файл. в общем:
     
    <dialog name="CTorrentSeedDlg" cookie="StStBuBuBuStms" caption="Открыть Torrent Файл">
    <control/>
    <control caption="Вы открыли BitTorrent файл..."/>
    <control caption="Загрузить"/>
    <control caption="Seed"/>
    <control caption="Отмена"/>
    <control caption="To share complete files using BitTorrent..."/>
    <control/>
    </dialog>

    <dialog name="CTorrentTrackerDlg" cookie="BuStEdStEdBuStEdStEdBuSyBuCoBu" caption="BitTorrent Трекер Обозреватель">
    <control caption="Torrent _Информация:"/>
    <control caption="Имя:"/>
    <control/>
    <control caption="Трекер:"/>
    <control/>
    <control caption="_Источники (загружающие):"/>
    <control caption="Полных (Seeds):"/>
    <control/>
    <control caption="НеПолных:"/>
    <control/>
    <control caption="_Файлы:"/>
    <control/>
    <control caption="_Обновить"/>
    <control/>
    <control caption="Закрыть"/>
    </dialog>
     
    здесь, для отлова в интерфейсе надо загрузить маленький .torrent файл и открыть его.
    про шареазу вики я знаю, спасибо, просто я не настолько силен чтоб свободно всё это читать как на радном, а напрягаться - уже времени не хватает
    остается гнутелла, и куча подсказок и конечно же панель кнопок рисованная, её я не осилю, хотя надыбил уже всё в фотошопе и файлы на моей страничке, адрес уже публиковал.в общем сегодня вечером (2004.06.22) обязательно выложу по всем публиковавшимся адресам свежайшую версию перевода, и что осталось можно будет посмотреть в файле перевода самом.

    Всего записей: 146 | Зарегистр. 26-08-2003 | Отправлено: 14:35 22-06-2004
    dabserver

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Вынужден не совсем красиво поступить - можно сказать нажаловаться, Но, в благих целях - дабы не все были в заблуждении:
    просто обнаружил на сайте netz новость про выход shareaza 2, мало того что новость то запоздалая, так там еще и перевод мой выложен от чужого имени. (как они к тому же считают себя дружественными ру-борду - вообще не понимаю)
    для желающих быть в курсе - моя работа над переводом продолжается, адрес тот же -  
    http://zamoskvaretsi.dtn.ru/dab/shareaza/shareaza.html
      на данный момент я осмелился дополнить перевод графической панелью от Den'a Wailhorn'a (5й пост на 5й странице этой темы) о чем кстати честно написанно на моей страничке перевода.
    кстати - еще один хороший человек gadget поднял и развивает темы перевода ХЕЛПА  и  F.A.Q.  к Shareaza 2,  начало трудов находится по адресам:  
    http://www.emule-rus.com/modules.php?name=FAQ&myfaq=yes&id_cat=3&categories=FAQ+%EF%EE+Shareaza
       и    
    http://www.emule-rus.com/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=125
      ,  вот в общем то и все новостя
    p.s. в общем то перевод я начинал не для раскрутки себя, а как раз для повышения доступности понимания самой shareaza , просто не очень приятно что расползается он по сети без ссылки на меня, которая нужна то в общем то только для того чтобы найти единомышленников и помошников довести его до ума.

    Всего записей: 146 | Зарегистр. 26-08-2003 | Отправлено: 22:30 03-07-2004 | Исправлено: dabserver, 22:40 03-07-2004
    IceCool

    Newbie
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Скрытые uploads
     
    У меня часто не совпадает количество uploads в строке состояния и в окне Uploads( в StatusBar на 1 больше). Тоже самое и с трафиком: в окне Uploads одно, а в StatusBar другое-на 10-15Кб больше. Че за фигня, кто знает?

    Всего записей: 1 | Зарегистр. 06-07-2004 | Отправлено: 02:10 06-07-2004
    dabserver

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    ну насчет кол-ва аплоудов - сколько я зо своими не наблюдал - нет такого, да и потом не проблема это - количество аплоудов можно настраивать , программа позволяет их полностью отрезать вполне законным методом, только конечно же надо помнить что этой отрезкой обрезается и круг возможных раздающих - многие блокируют клиентов которые заперлись фаерволом и ничего ты у них не скачаешь. короче - скрытых аплоудов быть не может - потому что нет смысла программе скрывать их от пользователя.
     
    что касается трафика в статус баре - здесь все просто - в него входит не только аплоуды но и трафик на соединения с клиентами, поиск файлов и т.п. и т.д.

    Всего записей: 146 | Зарегистр. 26-08-2003 | Отправлено: 12:53 07-07-2004
    dabserver

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Уважаемые - мог бы кто нибудь помочь в этой теме?  
    http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&bm=1&topic=10197#1
    нужно для завершения перевода.

    Всего записей: 146 | Зарегистр. 26-08-2003 | Отправлено: 13:01 09-07-2004
    XMMS



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
    Неожиданно так увидел что оказывается кто-то занимается русификацией shareaza...  
    Возникло вот только вопрос к тем кто переводит , вы разработчикам писали насчёт включения нашего "великого и могучего" в список языков идущих с самой прогой?

    Всего записей: 2603 | Зарегистр. 14-01-2003 | Отправлено: 01:48 30-07-2004 | Исправлено: XMMS, 01:49 30-07-2004
    dabserver

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    XMMS
    Оно писать не надо, надо доделать - а там оно само попадет в дистрибутивчик.... на английсом форуме то я тоже сижу..., так что дело за малым - найти времечко и желание...., думаю к августу выкину финал, тогда же и выложу на английском форуме чтоб в дистрибутив включили.

    Всего записей: 146 | Зарегистр. 26-08-2003 | Отправлено: 00:21 04-08-2004
    XMMS



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
    Отлично... будем ждать  Спасибо ещё раз за работу

    Всего записей: 2603 | Зарегистр. 14-01-2003 | Отправлено: 00:24 04-08-2004
    butvalera

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    что касается трафика в статус баре - здесь все просто - в него входит не только аплоуды но и трафик на соединения с клиентами, поиск файлов и т.п. и т.д.  

    трафик от этого не увеличивается,на стрелочном индикаторе практически стрелка не двигается,он же не сайт загружает.И индикатор у программы когда показывает 150 то это по стрелочному индикатору равняется 15,если 82 =8,2kb/.
    Стрелочный индикатор смотрит прямо с разъма поэтому ему я доверяю и время он берет прямо с кварца.Когда процессор загружен то другие индикаторы неверно могут считать.
    http://www.hot.ee/doctor/downloads/nload.zip  "Netload"   примерно 25 кБ программа-попробуйте

    Всего записей: 923 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 04:27 04-08-2004
    dabserver

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    XMMS
    Незачто, хотя не устану повторять - мне бы сильно помогло вот это:

    Цитата:
    Уважаемые - мог бы кто нибудь помочь в этой теме?  
    http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&bm=1&topic=10197#1  
    нужно для завершения перевода.

    и панельку графическую тожа охота схожую с моим переводом..., помощь в этих моментах кстати и ускорит завершение перевода...
    и маленькая ремарка:

    Цитата:
    думаю к августу выкину финал

    - сорри - опечатался - я имел ввиду что выкину финал к Концу августа..., по крайней  мере сейчас я так предполагаю... .

    Всего записей: 146 | Зарегистр. 26-08-2003 | Отправлено: 19:17 04-08-2004
    XMMS



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
    К сожалению я с графикой не дружу с детства...  и фотошоп я не люблю так же как и рисовать... сори.

    Всего записей: 2603 | Зарегистр. 14-01-2003 | Отправлено: 19:29 04-08-2004
    Kiljes



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Оставляю работать прогу на ночь вроде сначала скорость нормальная 4,5 К/В ( на модеме), но когда просыпаюсь утром и смотрю то скорость падает до 0,2-0,7 К/В в секунду.  Единственное что помогает так это нажимать Find More Sources, но не тыкать же эту кнопку целую ночь, а автоматически она не ищет ресурсы. Помогите как устранить проблему.

    Всего записей: 911 | Зарегистр. 09-12-2003 | Отправлено: 09:58 06-08-2004
    Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

    Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Shareaza (P2P)


    Реклама на форуме Ru.Board.

    Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
    Modified by Ru.B0ard
    © Ru.B0ard 2000-2024

    BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

    Рейтинг.ru