Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » TeX, LaTeX и т.д.

Модерирует : gyra, Maz

Widok (22-04-2009 11:41): Лимит страниц. Продолжаем здесь.  Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

   

Dod



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

 
 
Коллекции материалов, связанных с (La)TeX
 
  • CTAN -- Comprehensive TeX Archive Network. Официальный сайт, Российское зеркало на ftp.chg.ru
  • Актуальные дистрибутивы: TeX Live, MiKTeX
     
     
    Документация по (La)TeX
     
    На русском языке
  • Кнут Д.Э., Все про TeX (RDTeX, 1993) Исходники
  • Львовский С.М. Набор и верстка в системе LaTeX (2003) PDF, zipped PS, Исходники
  • Котельников И.А., Чеботаев П.З. LaTeX по-русски, 3-е издание, 2004 PDF
  • Клименко С.В., Лисина М. В. LaTeX и его команды PDF
  • Книги про TeX и LaTeX на lib.homelinux.org
  • TeX в ЯрГУ
  • TeX в ИММ
  • Книги на w w w.tutor.nsu.ru
  • Владимир Сюткин:
        1) Включение рисунков в LaTeX2e PDF
        2) Набор математических формул в LaTeX2e PDF
        3) Гипертекст в PDF документах, созданных средствами LaTeX2e PDF
        4) Опции пакета hyperref для настройки PDF выхода PDF
        5) Русский язык в LaTeX2е PDF
        6) Справочник по командам LaTeX2e PDF
        7) Цвет в LaTeX2e ZIP
  • Евгений Балдин:
        1) LaTeX -- компьютерная типография PDF
        2) Создание иллюстраций в MetaPost PDF
  • Воронцов К.В. LaTeX2e в примерах. 2005, 55 с. PDF
  • Гуссенс М., Миттельбах Ф., Самарин А. Путеводитель по пакету LaTeX и его расширению LaTeX2e. DjVu
  • Гуссенс М., Ратц С., Миттельбах Ф. Путеводитель по пакету LaTeX и его графическим расширениям DjVu
  • INTUIT.ru: Курс: Работа в системе LaTeX
  • Книги на форуме w w w.uic.rsu.ru
     
    На английском языке
  • D. E. Knuth, The TeXbook. PDF
  • Mittelbach F., Goossens M. The LaTeX Companion. Second Edition. DjVu
  • Описания пакетов по разделам использования
  • TeX Document and software archive
  • Eijkhout V. TeX by Topic. A TeXnician's Reference PDF
     
    Интерфейсы для работы с (La)TeX
     
    Специализированные среды
  • Kile (редактор на основе KDElibs, напоминающий WinEdt) [Linux/BSD]
  • LEd (среда в стиле Visual Studio) [Windows]
  • TeXmaker (редактор аналогичный Kile на основе Qt) [crossplatform]
  • TeXnicCenter (среда в стиле Visual Studio) [Windows]
  • WinEdt (условно-бесплатный редактор) [Windows]. Темы в Программах и Варезнике
     
    Надстройки для редакторов общего назначения
  • AUCTeX (надстройка для GNU Emacs и XEmacs) [crossplatform]
  • CDLaTeX (надстройка для GNU Emacs и XEmacs) [crossplatform]
  • Vim-LaTeX (набор макросов и шаблонов документов для Vim) [crossplatform]
     
    Редакторы формул для Office
  • Aurora. Тема в Варезнике
  • LaTeXinWord
  • MathType. Тема в Варезнике
  • OOoLatex
  • TeXsword
     
    Почти визуальные редакторы
  • BaKoMa TeX [Windows]. Тема в Варезнике
  • LaTable (редактор таблиц) [Windows]
  • LyX [crossplatform]
  • Scientific Word [Windows]. Тема в Варезнике
  • SciWriter [Windows]. Тема в Варезнике
  • TeXaide (редактор формул) [Windows]
  • TeXmacs [crossplatform]
     
     
    Преобразователи форматов
     
    Commercial
  • TeX2Word. Тема в Варезнике
  • Word2TeX. Тема в Варезнике
  • TeXPort
  • Scientific Word. Тема в Варезнике
  • GrindEQ Math Utilities. Тема в Варезнике
     
    Free
  • AbiWord
  • LaTeX2rtf
  • RTF2LaTeX2e
  • Writer2LaTeX
  • WP2LaTeX
  • FrameMaker Utilities
  • Word-to-LaTeX (Word-to-XML) convertor
  • Calc2LaTeX
  • Excel2LaTeX
     
     
    FAQ и рассылки посвященные (La)TeX
     
  • CyrTeX-ru@vsu.ru Mailing List Archive
  • The UK List of TeX Frequently Asked Questions on the Web
  • CTAN Updates (RSS)
  • Ассоциация пользователей кириллического TeX'а (Cyrillic TeX Users Group)
  • Русский LaTeX FAQ (устарело)
  • FAQ эхо-конференции FIDO RU.TEX (устарело)
     
     
    Важные темы
     
  • Презентации на (La)TeX
  • Рисунки
  • Использование BibTeX

  • Всего записей: 51 | Зарегистр. 25-09-2002 | Отправлено: 07:08 27-09-2002 | Исправлено: Griefin, 01:35 24-03-2009
    alek111

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Посмотрел babel.ins, babel.dtx, ukraineb.ins, ukraineb.dtx. Там ничего прямо связанного с \footnote нету, а косвенно связанное я определить не могу (я пока в этих делах чайник)

    Всего записей: 83 | Зарегистр. 10-12-2002 | Отправлено: 21:59 17-03-2007 | Исправлено: alek111, 22:06 17-03-2007
    TeXpert



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    alek111
    Эти файлы -- грубо говоря, "дистрибутивы". А надо смотреть уже "распакованные", если не ошибаюсь, в данном случае это ldf (language definition file), своеобразный стилевой файл.

    ----------
    Майкудук, Пришахтинск не предлагать!:)
    А на Пирогова приходит снова весенний гомон...

    Всего записей: 3604 | Зарегистр. 08-02-2003 | Отправлено: 09:55 18-03-2007
    Griefin

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Раз уже речь зашла о babel, то есть такой вопрос. Как из класса, который подключается до него, заблокировать переопределение некоторых стандартных заголовков? Например, макрос \bibname в классе определяется как "Содержание", нужно чтобы babel не заменял его на "Оглавление". На данный момент существует такое решение:
     
    \def\newbibname{Содержание}
     
    Внутри определения окружения thebibliography стоит команда:
    \def\bibname{\newbibname}

    Всего записей: 759 | Зарегистр. 19-07-2003 | Отправлено: 11:47 18-03-2007
    alek111

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    TeXpert
    нашел ukraineb.ldf там тоже ничего про footnote нету. Теоретически и не должно быть, он же из .dtx генерируется???

    Всего записей: 83 | Зарегистр. 10-12-2002 | Отправлено: 12:01 18-03-2007
    TeXpert



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Griefin
    Вряд ли можно запретить. Проще восстановить (заново переопределяя) после babel. Я бы предпочёл так. В оригиналы лучше не лезть, за исключением явных ошибок.
     
    Добавлено:
    alek111
    Версия какая файла? Не хочется качать из-за одного файла. Не мог бы выложить?
     
    Добавлено:
    alek111
    Короче, просьба ваш ukraineb.ldf вместе со стилевым файлом и исходным текстом вашего документа архивом выложить куда-нибудь. На досуге посмотрю.


    ----------
    Майкудук, Пришахтинск не предлагать!:)
    А на Пирогова приходит снова весенний гомон...

    Всего записей: 3604 | Зарегистр. 08-02-2003 | Отправлено: 12:04 18-03-2007
    alek111

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    TeXpert
    Я еще немного покопался и выяснил, что проблема была не со сносками, а с \selectlanguage{}, я использую его в тексе сносок.
     
    Тестовый файл выглядит так:
    Код:
    \documentclass{article}
     
    \usepackage[cp1251]{inputenc}
    \usepackage[german,russian,ukrainian]{babel} % в строке тест3 перед точкой пробел
    %\usepackage[german,ukrainian,russian]{babel} % так все нормально
    \usepackage{indentfirst}
     
    \begin{document}
    тест1 тра-ля-ля.
     
    {тест2 тра-ля-ля\selectlanguage{german}.}
     
    тест3 тра-ля-ля{\selectlanguage{german}}.
    \end{document}

    С файлом ukraineb.ldf сложнее, там 320 строк и текстом сюда его выкладывать было-бы неразумно. Не могли бы вы прислать мне в ПМ свой e-mail, так было-бы проще всего.

    Всего записей: 83 | Зарегистр. 10-12-2002 | Отправлено: 15:25 18-03-2007 | Исправлено: alek111, 15:26 18-03-2007
    TeXpert



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    alek111
    Уже легче).
     
    А вот без этого

    Цитата:
    \selectlanguage{german}

    пробовал? Немецкие традиции немного другие -- у них, насколько помню, пробел ставится перед, например, вопросительным знаком.
     

    Цитата:
    С файлом ukraineb.ldf сложнее, там 320 строк и текстом сюда его выкладывать было-бы неразумно

    А я и не просил сюда -- есть множество файлообменников. А вот версию файла я просил. Мылом я не люблю.

    ----------
    Майкудук, Пришахтинск не предлагать!:)
    А на Пирогова приходит снова весенний гомон...

    Всего записей: 3604 | Зарегистр. 08-02-2003 | Отправлено: 16:54 18-03-2007
    alek111

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    TeXpert
    Немецкие традиции тут непричем, если в \selectlanguage вставить другой язык ничего не меняется (я пробовал вставлять русский и англицкий).
     
    Вместо \selectlanguage можно использовать окружения какие нибудь которые делают то-же самое, еще не пробовал.
    Совсем убрать нельзя, мне нужно куски немецкого текста вставлять в украинский, причем в самых различных местах (в том числе и в сносках), и хочется чтобы переносы переносились, тире было нужной длины и т.д.
     
    Версия это эта строка???
    Код:
    \ProvidesLanguage{ukraineb}
            [2005/03/30 v1.1k Ukrainian support from the babel system]

    Всего записей: 83 | Зарегистр. 10-12-2002 | Отправлено: 17:18 18-03-2007
    TeXpert



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    alek111
    У меня старой версии. Выложи два файла куда-нибудь.

    ----------
    Майкудук, Пришахтинск не предлагать!:)
    А на Пирогова приходит снова весенний гомон...

    Всего записей: 3604 | Зарегистр. 08-02-2003 | Отправлено: 18:03 18-03-2007
    alek111

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    TeXpert
    Выложил
    http://webfile.ru/1350254

    Всего записей: 83 | Зарегистр. 10-12-2002 | Отправлено: 18:21 18-03-2007
    RuBorTex

    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    alek111, как показали эксперименты с Вашим примером, лишний пробел содержится в команде \selectlanguage{ukrainian}.  Если в начале всего текста поставить \selectlanguage{german} или \selectlanguage{russian}, то лишнего пробела не будет, а вот \selectlanguage{ukrainian} даёт в "тест3" лишний пробел.
     
    В
    Цитата:
    тест3 тра-ля-ля{\selectlanguage{german}}.  
    немецкий стоит внутри блока {}, а точка - снаружи, когда действие немецкого закончивается и происходит автоматическое переключение на предыдущий язык (украинский).
     
    Тот же эффект лишнего пробела можно получить, если изначально выбрать русский текст, а потом в конце предложения перед точкой вставить\selectlanguage{ukrainian}. Если \selectlanguage{ukrainian} вставить пять раз подряд - будет пять лишних пробелов.
     

    Всего записей: 214 | Зарегистр. 17-08-2006 | Отправлено: 18:29 18-03-2007
    estimated



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    alek111

    Цитата:
    мне нужно куски немецкого текста вставлять в украинский, причем в самых различных местах (в том числе и в сносках)

    аналогичная ситуация. Хотелось бы поделиться своим решением.  
     
    Я определил несколько макрокоманд и меняю язык в тексте так:
    \en здесь пошел английский \de здесь немецкий, старая орфография \den или новая \ua украинский ...
     
    Т.е. мой метод не в том, чтобы временно переключиться в нужный язык а потом вернуться в дефолтный, а в том чтобы просто переключиться в нужный язык "с концами" по аналогии с переключением раскладки клавиатуры.
     
    Но, конечно, можно использовать и так:  
    \ua украинский {\de вкрапление немецкого} опять украинский
     

    % International Definitions
    \usepackage[cp1251, cp1252]{inputenc}
    \usepackage[T2A, T1]{fontenc}
    \usepackage[russian, ukrainian, english, german, ngerman]{babel}
    \usepackage{textcomp} % \texteuro, etc.
    %\usepackage{eurosym}
    \usepackage{marvosym}
     
    \newcommand{\en}{\inputencoding{cp1252}\fontencoding{T1}\selectfont\selectlanguage{english}}
    \newcommand{\de}{\inputencoding{cp1252}\fontencoding{T1}\selectfont\selectlanguage{german}}
    \newcommand{\den}{\inputencoding{cp1252}\fontencoding{T1}\selectfont\selectlanguage{ngerman}}
    \newcommand{\ru}{\inputencoding{cp1251}\fontencoding{T2A}\selectfont\selectlanguage{russian}}
    \newcommand{\ua}{\inputencoding{cp1251}\fontencoding{T2A}\selectfont\selectlanguage{ukrainian}}

    Всего записей: 1088 | Зарегистр. 15-02-2002 | Отправлено: 18:59 18-03-2007 | Исправлено: estimated, 19:40 18-03-2007
    alek111

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    RuBorTex

    Цитата:
    как показали эксперименты с Вашим примером, лишний пробел содержится в команде \selectlanguage{ukrainian}

    это понятно, непонятно как это исправить. Где в ukrainebb.ldf код, который отвечает за инициализацию языка.
     
    estimated

    Цитата:
    Хотелось бы поделиться своим решением.

    Я примерно так и делаю. Только исходный украинский, а вставки на немецком и если вставка внутри блока то появляется лишний пробел, который проявляется только если после блока стоит знак препинания, а иначе все нормально.
     
     

    Всего записей: 83 | Зарегистр. 10-12-2002 | Отправлено: 19:30 18-03-2007
    Varravann

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Мгм... Идею с Метапостом к сведению принял, но все картинки все же нарисовал в PStricks.
     
    ======================================
     
    Пара других вопросов:
     
    1) Языки vs переносы.
    У меня в русском тесте идут вкрапления английского. Достаточно ли для их корректной обработки в начале сказать \usepackage[english,russian]{babel}, а потом на каждый фрагмент английского применять \selectlanguage{english}? Или для полной корректности нужны еще какие-то примочки?
     
    2) Системы уравнений с разбивкой по страницам.
    Я набираю ядреные математические тексты, где системы уравнений зачастую имеют по 20 и более строк и занимают по странице. Спрашивается, как сделать так, чтобы уравнения, с одной стороны, были красиво выровнены (что удобно делать при помощи eqnarray), но, с другой стороны, образовывали не единый бокс, а могли сами построчно делиться между страницами (чего eqnarray, вроде как, не умеет)? Можно ли это сделать стандартными средствами или лучше применять какие-то спец.пакеты?
     
    Добавлено:
    3) И как сделать так, чтобы в внутристрочных формулах ($stuff$) команда \frac{a}{b} не уменьшала бы a и b, а раздвигала строку?
    Я понимаю, что можно набрать просто $a/b$, но мне так кажется не очень красиво... Кстати, а не существует ли какой-то средней команды, которая рисует дробь через косую черту, но при этом все же немного приподымает числитель и опускает знаменатель?

    Всего записей: 80 | Зарегистр. 16-03-2007 | Отправлено: 21:33 18-03-2007
    RuBorTex

    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    alek111
    Цитата:
    лишний пробел, который проявляется только если после блока стоит знак препинания, а иначе все нормально.  

    В моём тестовом файле (небольшая модификация Вашего) пробел возникает в любом месте, где употребляется команда переключения на украинский.
     
    Добавление:
    Кое-как нейтрализовать этот глюк мне удалось установкой в качестве основного языка русского (чтобы по выходе из блока сноски происходило переключение на русский, а не на украинский).
     
    Где именно в "бабеле" затесался этот пробел - не знаю, хотя и пытался сравнить рус. и укр. ldf.  К сожалению, в TeXе я не эксперт.

    Всего записей: 214 | Зарегистр. 17-08-2006 | Отправлено: 21:46 18-03-2007 | Исправлено: RuBorTex, 21:55 18-03-2007
    alek111

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    RuBorTex

    Цитата:
    Кое-как нейтрализовать этот глюк мне удалось установкой в качестве основного языка русского (чтобы по выходе из блока сноски происходило переключение на русский, а не на украинский).  

    Только-что обнаружил. Если использовать \foreignlanguage{}{} или \begin{otherlanguage}{} ... \end{otherlanguage} то такого глюка нету.
    Думаю создать окружение, чтобы было что-то типа \begin{de} ... \end{de} и для мелких вставок что-то типа \newcommand{\de}[1]{\foreignlanguage{german}{#1}}

    Всего записей: 83 | Зарегистр. 10-12-2002 | Отправлено: 22:05 18-03-2007 | Исправлено: alek111, 22:09 18-03-2007
    TeXpert



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Varravann
    eqnarray морально устарел, лучше align.
     

    Цитата:
    И как сделать так, чтобы в внутристрочных формулах ($stuff$) команда \frac{a}{b} не уменьшала бы a и b, а раздвигала строку?

    Куча способов. Есть ещё \dfrac.
     

    Цитата:
    Кстати, а не существует ли какой-то средней команды, которая рисует дробь через косую черту, но при этом все же немного приподымает числитель и опускает знаменатель?

    Можешь сам написать макро, довольно просто. Один бокс приподнимаешь, другой наоборот.

    ----------
    Майкудук, Пришахтинск не предлагать!:)
    А на Пирогова приходит снова весенний гомон...

    Всего записей: 3604 | Зарегистр. 08-02-2003 | Отправлено: 22:19 18-03-2007
    Pavel80



    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
    Кто работал с программой Latex2html

    Всего записей: 279 | Зарегистр. 07-04-2006 | Отправлено: 22:56 18-03-2007
    Varravann

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    TeXpert

    Цитата:
    eqnarray морально устарел, лучше align.  

    Нубский вопрос: к какому пакету относится окружение align? Т.е. где доки копать?
     

    Цитата:
    Куча способов. Есть ещё \dfrac.  

    Аналогичный вопрос: это из какого пакета?
     

    Цитата:
    Можешь сам написать макро, довольно просто. Один бокс приподнимаешь, другой наоборот.

    Извиняйте, не умею я писать макры, которые двигают что-то в формулах.. Да и стремновато немного. Не мог бы ты наляпать такое простое макро?
    Только вот тут одна проблема есть: не будет ли поднятый/опущенный материал "задевать" соседние строки и можно ли этот факт как-то контролировать...
     
    Добавлено:
    1) Так.. Вкурил: это все AMS. Но вот чем align лучше eqnarray я так навскидку и не понял...
     
    2) dfrac - не решение проблемы - это просто принудительное раздвигание строчек.

    Всего записей: 80 | Зарегистр. 16-03-2007 | Отправлено: 00:14 19-03-2007
    orgru

    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    2) dfrac - не решение проблемы - это просто принудительное раздвигание строчек.

    а ты что спрашивал?

    Цитата:
    И как сделать так, чтобы в внутристрочных формулах ($stuff$) команда \frac{a}{b} не уменьшала бы a и b, а раздвигала строку?


    Всего записей: 226 | Зарегистр. 22-06-2005 | Отправлено: 01:06 19-03-2007
       

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

    Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » TeX, LaTeX и т.д.
    Widok (22-04-2009 11:41): Лимит страниц. Продолжаем здесь.


    Реклама на форуме Ru.Board.

    Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
    Modified by Ru.B0ard
    © Ru.B0ard 2000-2024

    BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

    Рейтинг.ru