Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Игры » Форумные игры » Активные темы » Цепочка. English

Модерирует : Cossack, RapSoldier, VdV

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

PLAYYOB



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору



 
ПРАВИЛА

1. Играющий превращает существительное из последнего словосочетания в прилагательное и создаёт новое словосочетание (это все, понятное дело на английском) и выделяет фразу жирным шрифтом.  
2. Так же участник под каждым созданным вновь словосочетанием пишет перевод.
3. Если из существительного последнего словосочетания нельзя создать прилагательное, то вместо него берется синоним.
 
 
Надеюсь игра понравится всем, поехали:
 
 
lucky start
Счастливый старт

Всего записей: 7216 | Зарегистр. 21-03-2007 | Отправлено: 03:32 11-04-2009 | Исправлено: VdV, 01:16 12-04-2009
HDD



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
lily flower лилейный цветок ; А так можно?

----------
Мир есть Текст
The Show Must Go On
Карта раздела «Microsoft Windows»

Всего записей: 14819 | Зарегистр. 15-03-2003 | Отправлено: 08:43 12-01-2010
vven



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
HDD

Цитата:
А так можно?

И этот вопрос задает носитель языка нам, обыденным дилетантам?

Можно.
 
flower garden цветник

Всего записей: 127 | Зарегистр. 02-09-2009 | Отправлено: 02:41 13-01-2010
PLAYYOB



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
HDD
vven

Цитата:
носитель языка  
не носитель, а переносчик

 
garden tree садовое дерево

----------
English Room
_
Изучаем иностранный язык играя!

Всего записей: 7216 | Зарегистр. 21-03-2007 | Отправлено: 03:52 13-01-2010
HDD



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
tree ant муравей-портной
 

Цитата:
не носитель, а переносчик  

Вот-вот

----------
Мир есть Текст
The Show Must Go On
Карта раздела «Microsoft Windows»

Всего записей: 14819 | Зарегистр. 15-03-2003 | Отправлено: 07:45 13-01-2010
PLAYYOB



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ant road муравьиная дорожка

----------
English Room
_
Изучаем иностранный язык играя!

Всего записей: 7216 | Зарегистр. 21-03-2007 | Отправлено: 13:39 13-01-2010
vven



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
PLAYYOB

Цитата:
не носитель, а переносчик  

Давайте другой синоним, "переносчик" у меня с инфекцией ассоциируется.

 
road sign дорожный знак

Всего записей: 127 | Зарегистр. 02-09-2009 | Отправлено: 00:50 16-01-2010
HDD



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
signed rose знаковая роза

Цитата:
Давайте другой синоним, "переносчик" у меня с инфекцией ассоциируется.  

Заносчик, подносчик, хранитель, держатель...

----------
Мир есть Текст
The Show Must Go On
Карта раздела «Microsoft Windows»

Всего записей: 14819 | Зарегистр. 15-03-2003 | Отправлено: 08:34 16-01-2010
PLAYYOB



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Заносчик, подносчик, хранитель, держатель...

Или лучше просто пользователь
 
 
роза=цветок
 
herbal tea цветочный чай

----------
English Room
_
Изучаем иностранный язык играя!

Всего записей: 7216 | Зарегистр. 21-03-2007 | Отправлено: 15:21 16-01-2010
HDD



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
tea tree oil чайное масло или масло чайного дерева.

----------
Мир есть Текст
The Show Must Go On
Карта раздела «Microsoft Windows»

Всего записей: 14819 | Зарегистр. 15-03-2003 | Отправлено: 00:40 17-01-2010
PLAYYOB



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
А как сказать "масло маслянное" ? Хотя я представляю, что если перевести дословно - будет фигня (для них), а образно у них такого выражения, наверное нет.

Oil-paint
маслянная краска

----------
English Room
_
Изучаем иностранный язык играя!

Всего записей: 7216 | Зарегистр. 21-03-2007 | Отправлено: 05:08 17-01-2010
HDD



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
paint fungus красящий гриб

----------
Мир есть Текст
The Show Must Go On
Карта раздела «Microsoft Windows»

Всего записей: 14819 | Зарегистр. 15-03-2003 | Отправлено: 00:00 18-01-2010
PLAYYOB



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
mushroom soup грибной суп

----------
English Room
_
Изучаем иностранный язык играя!

Всего записей: 7216 | Зарегистр. 21-03-2007 | Отправлено: 00:09 18-01-2010
vven



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
soup spoon столовая ложка (для супа)

Всего записей: 127 | Зарегистр. 02-09-2009 | Отправлено: 00:55 18-01-2010
PLAYYOB



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

 
vven а у тебя есть варианты?


----------
English Room
_
Изучаем иностранный язык играя!

Всего записей: 7216 | Зарегистр. 21-03-2007 | Отправлено: 03:04 18-01-2010
vven



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
PLAYYOB

Цитата:
vven а у тебя есть варианты?  

Не, у меня нету. Но если заглянуть в словарик , то можно обнаружить:
spoon meat жидкая пища для младенца (досл. "ложковая еда")
spoon-bait или spoon hook блесна ("ложковая приманка", "ложковый крючок")
spoon bread   оладьи ("ложковый хлеб")
spoonfood жидкая пища, кашица
 
PLAYYOB, Вы совсем-совсем словарем не пользуетесь?

 

Всего записей: 127 | Зарегистр. 02-09-2009 | Отправлено: 08:35 18-01-2010
PLAYYOB



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
vven
Спасибо, интересные варианты. Играю без словаря.  
Мне нравится это, не против, что я воспользуюсь?

 
spoon bread   оладьи
 


----------
English Room
_
Изучаем иностранный язык играя!

Всего записей: 7216 | Зарегистр. 21-03-2007 | Отправлено: 14:05 18-01-2010
HDD



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
bread slice хлебный кусок

----------
Мир есть Текст
The Show Must Go On
Карта раздела «Microsoft Windows»

Всего записей: 14819 | Зарегистр. 15-03-2003 | Отправлено: 00:02 19-01-2010
vven



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
slice mining слоевая выемка

Всего записей: 127 | Зарегистр. 02-09-2009 | Отправлено: 22:18 21-01-2010
HDD



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
mining hole буровая скважина

----------
Мир есть Текст
The Show Must Go On
Карта раздела «Microsoft Windows»

Всего записей: 14819 | Зарегистр. 15-03-2003 | Отправлено: 22:36 22-01-2010
vven



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
hole gauge калиберная пробка
Н-да... словосочетание я в словаре нашла, сама не додумалась. Наверное, надо было синоним взять, ну да ладно.

Всего записей: 127 | Зарегистр. 02-09-2009 | Отправлено: 00:12 25-01-2010
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Компьютерный форум Ru.Board » Игры » Форумные игры » Активные темы » Цепочка. English


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru