Black_Dandy
Advanced Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Samovarov Цитата: Именно это и имею ввиду. Если это не твой язык общения, то как ты можешь судить, подходить какое то слово этому языку или нет? | Ну ты и тип. Я, как гражданин Украины, знаю оба языка, но в силу территориальности разговариваю на русском. Я в принципе подумывал, что ты как-то попытаешься изворачиваться, один из твоих коньков - соскочить с обсуждения по теме на самого оппонента или сослаться типа: "а вот в Росии тоже .... и ничего ж". Считаешь, что тот кто повседневно разговаривает на нем большой языковед и филолог ? Я изучал украинский язык во всех учебных заведениях, в которых учился, нормальный литературный язык. В силу учебных программ приходилось читать и Шевченка и Франка, и других украинских писателей, так что сравнить есть с чем. И уж если вы ратуете за украинский язык повсеместно, то, думаю, было бы уместно вещать на нормальном литературном языке. ИМХО, думаю, что те кто ежедневно говорит на одном языке(не важно на каком) больше подвержены загрязнению своей речи словами-паразитами, суржиками, жаргонами и т.д. Порой, задав вопрос: "А как правильно ... ?" можно ввести автора какой-нибудь фразы в раздумье. |