Spectare
BANNED | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Цитата: полагаю, что или с 40-х, или вообще со сметоновских | Не гниют, не горят. Ишь ты... Цитата: лучше прочти "я должна рассказать" | Всему своё время. Боюсь, нынче по прочтении не те семена взойдут, не те вопросы возникнут. Есть перевод, не прилизанный Эренбургом? Цитата: О существовании Марии Григорьевны я узнал в 1966-м, когда отдельным изданием вышли пятая и шестая части мемуаров Ильи Эренбурга, дополненные специально написанной 20-й (о Гроссмане) и прежде запрещенной 21-й (о «Черной книге») главами пятой книги. Именно в последнем абзаце 21-й главы было сказано: «В начале 1965 года ленинградский журнал “Звезда” напечатал дневник четырнадцатилетней девочки Маши Рольникайте, заточенной в гетто Вильнюса, потом отправленной в лагеря смерти и чудом уцелевшей. Дневник снабжен предисловием поэта Эдуардаса Межелайтиса». Следом приводилась строчка из него: «Чтобы этого больше не повторилось…» в сопровождении фразы: «О том же думали двадцать лет назад Василий Семенович Гроссман и автор этой книги воспоминаний». Межелайтис недавно (на пике оттепели) был увенчан высшей литературной наградой СССР, а потому ссылка на его слова помогала Эренбургу (досконально изучившему кухню сволочной советской цензуры) «защитить» само упоминание дневника еврейской девочки на страницах своих мемуаров, с некоторых пор находившихся под нещадным артобстрелом официальной совкритики. Тогда я еще не знал: на самом деле предисловие было заказано «Звездой» именно Эренбургу, и он согласился его написать, но после оголтелых нападок Хрущева на мемуары «Люди, годы, жизнь» понял, что это лишь помешает публикации в «Звезде», и телеграфировал в редакцию, что срочная работа никак не позволяет ему своевременно исполнить обещанное — так появилось предисловие Межелайтиса. |
Цитата: В это время в Литве готовилась к изданию моя книга. Узнав об этом от своего собеседника, Хавкин прислал мне письмо с массой вопросов. Получив ответы, он спросил, можно ли ему рассказать обо всем Эренбургу. Я была смущена, но написала, что, конечно же, мне интересно мнение о моей работе “лаконично-мудрого Эренбурга”. С этим Хавкин и его друг П.И.Лавут отправились к Эренбургу. Прочитав про “лаконично-мудрого Эренбурга“, Илья Григорьевич хмыкнул и сказал: “Пусть приезжает”. Я поехала, и мы пришли к нему втроем (с Хавкиным и Лавутом). Эренбург меня поразил: он был очень стар, и я подумала: “Господи, ну что мы хотим от этого человека?” Но глаза его были молодые, и темперамент — тоже молодой. Узнав, что мою книгу готовятся издать в Литве, он обрадовался: “Это будет хорошим трамплином для зарубежных изданий”. В тот же день я решила перевести рукопись на русский — только для того, чтобы ее смог прочесть Эренбург»… Прочтя полученный перевод, Илья Григорьевич 28 августа 1962 года написал автору: «Я прочитал Вашу рукопись не отрываясь, нашел ее очень интересной и надеюсь, что она будет напечатана. Для русского издания я сократил бы ее примерно на одну четверть, чтобы избежать некоторых повторений. <…> В общем же перевод довольно хорош и детский тон рассуждений передан, но перевод нужно отредактировать. <…> После того как эта книга выйдет на литовском языке, я помогу Вам в напечатании ее перевода на западные языки». В 1963-м после массы проволочек закончилась изнурительная редактура и книгу «Я должна рассказать» напечатали в Вильнюсе по-литовски. Русский перевод, снабженный предисловием литовского поэта Эдуардаса Межелайтиса, оказался в московском Госполитиздате | Добавлено: Цитата: Вскоре мама вернулась заплаканная. Сказала, что мы можем отсюда выйти: больше, видимо, бомбить не будут. Советские войска отступают, город вот-вот займут гитлеровцы. Это большое несчастье, потому что они страшные звери и яростно ненавидят евреев. Кроме того, папа активно работал при Советской власти. Он адвокат. Ему еще в сметоновское время не раз угрожали местью за то, что он защищал в судах подпольщиков-коммунистов, за то, что принадлежал к МОПРу. Что же с ним сделают оккупанты? ..... Около полуночи по улице проносятся мотоциклисты. Гитлеровцы! Рассветает. Едут танки! Чужие! На многих полотнища с грозно чернеющим пауком - фашистской свастикой. Всю улицу уже заполнили машины гитлеровцев, их мотоциклы, зеленая форма и гортанная речь. Как странно и жутко смотреть на этих пришельцев, по-хозяйски шагающих по нашему Вильнюсу... ..... А на шапке блестит красная звездочка. Как давно я ее не видела!.. | В 39-м красные звездочки пришли, в 41-м ушли. Надо же, как юные жители Вильно успели привыкнуть к ним и оценить их за столь короткое время (неполных два года). | Всего записей: 2002 | Зарегистр. 17-05-2003 | Отправлено: 07:07 16-03-2016 | Исправлено: Spectare, 08:23 16-03-2016 |
|