Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Флейм » Начинаем изучать английский в 1001-ый раз

Модерирует : 3xp0, TechSup

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Verter



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

No??? ...   OK! Then, начинаем изучать английский в 1001-ый раз! (или заседание продолжается)
 
Все мы когда-то (а может и сейчас) пробовали learn English. Но...
Не будем рапространяться про но.. Сегодня Вы читаете эту тему, значит Вы тот, кто хотел, пробовал и всё еще не утратил надежду на тот день, когда он может смело сказать себе: I don't have problems with English!
Поэтому, please, просьба постить в этой теме именно проверенные Вами методики, которые РЕАЛЬНО дали (дают) результаты.
просьба тем, кто не изучал английский 1000 раз - не беспокоиться Thanks for understanding.
 
7 секретов успешного изучения английского языка

  • 1. Занимайтесь английским языком ежедневно. Даже если у вас совершенно нет времени, НАЙДИТЕ 15-20 минут в своем ежедневном графике для английского языка.  
  • 2.Окружите английский язык со всех сторон. Изучая английский язык необходимо действовать по всем направлениям: слушать аудио, смотреть фильмы на английском языке, стараться общаться на форумах на английском языке, читать книги, НАЙТИ носителей английского языка и тренировать разговорную речь.  
  • 3. Учите английский язык всегда в контексте. НЕ ЗУБРИТЕ подряд слова из словаря. Учите новые слова из прочитанного рассказа, просмотренного фильма.  Но не заучивайте ничего по отдельности, в отрыве от контекста.  
  • 4. Создайте свой словарь «готовых фраз» для повседневной жизни. Где бы вы не встретили фразы на английском языке, которые можно использовать в реальной жизни:  записывайте, записывайте и записывайте их. Вы можете их встретить где угодно: на форумах, в книгах, по телевизору… Записывайте и заучивайте их.  
  • 5. Переводите все, что возможно. Играйте мысленно в игру с самим собой. Переводите на английский язык все, что видите: описание одежды соседа, фразу президента, рекламные слоганы…. Особенно это удобно в транспорте, когда есть время, которое можно потратить очень продуктивно для изучения английского языка.  
  • 6. Если вдруг у вас исчезло желание заниматься английским языком на очередном уроке, не действуйте через силу, но и не бросайте урок. Поменяйте занятие: например, вместо изучения грамматики - послушайте аудиозапись на английском языке, вместо прочтения рассказа на английском – повторите слова из прошлого урока.  
  • 7. Говорите на английском: НЕ БОЙТЕСЬ СОВЕРШАТЬ ОШИБКИ. Только через ошибки вы со временем придете к правильной английской речи.
    ВЕДЬ ЭТО И ЕСТЬ ВАША ЦЕЛЬ!

     
    Ресурсы которые я использую (использовал):
     
    Если ты юзер vk.com , то здесь ты можешь здорово  подтянуть свой словарный запас  
     
    Программы которые я использую.  
    BX Language acquisition
    http://bxmemo.com/
    программа заучивания слов.
    Babylon
    http://russian.babylon.com/index.html
    основной аудированный переводчик.
    Client for Google Translate
    http://translateclient.com/
    основной переводчик текста.
    AlReader
    http://alreader.kms.ru/
    программа чтения книг (в осн. по Франку)
    Lingvo 12
    http://lingvo4u.ru/
    специфические словари
     
  • Частые вопросы и ответы на efl.ru
  • ...
     
    Существует миллиард «методик» и «пособий» - каждый должен найти свой путь. Пробуйте разные подходы, но не превращайте изучение языка в вечный выбор «более выгодной стартовой позиции», выбирая «методику».   (c) Dimitri Chapov

     

  • Всего записей: 598 | Зарегистр. 10-01-2004 | Отправлено: 16:10 27-08-2005 | Исправлено: Niiks, 12:08 06-07-2014
    PavelRu



    Newbie
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    lbu

    Цитата:
    представляют ли пользу мультимедийные CD-ROMы (те же Rosetta Stone и иже с ними) и аудиокурсы или все же лучче краптеть над книжками? Живое общение не рассматриваем, так как оно вне конкуренции.  
     
     
    Конечно же лучше чем корпеть над книжками.  Хуже чем заниматься с преподователем.
    Зато дешевле. Там и слушаешь и текст видишь, ситуации, предметы, о которых говорят - значит лучше запомниться.  Но не стоит, конечно, их переоценивать. Т.е. даже если ты запомнишь всю информацию, которая там есть, разговаривать и понимать можно не научиться в той степени, о которой заявляют создатели мультимедийного курса. (Переоценивать - читай переплачивать за лицензию ).  Книжки тоже нужны - хороший справочник по грамматике (Бонк, например), интересные (чтобы не корпеть) тексты.  
     
    IMHO можно выделить две крайности в изучении.  
    Первая, например, по Бонку. Т.е. читать, грамотно переводить, выполнять упражнения,добиваться 100% понимания грамматики в предложениях.
    Вторая - drilling (дрючить).  Слушать, говорить до опупения, не понимая грамматики, вырабатываешь до уровня автоматизма фразы.  
     
     
     

    Всего записей: 14 | Зарегистр. 04-05-2005 | Отправлено: 08:56 08-01-2006
    Niiks



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Первая, например, по Бонку. Т.е. читать, грамотно переводить, выполнять упражнения,добиваться 100% понимания грамматики в предложениях.  
    Вторая - drilling (дрючить).  Слушать, говорить до опупения, не понимая грамматики, вырабатываешь до уровня автоматизма фразы.  
     

    PavelRu, сам-то как изучал? и как успехи Интересен именно собственный опыт, а не взгляд со стороны

    Всего записей: 4006 | Зарегистр. 04-01-2003 | Отправлено: 21:06 08-01-2006
    Verter



    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    VoodooSV

    Цитата:
    Кстати, народ, у меня есть Reward Interactive, все 8 дисков с инсталляционным (4-ре уровня сложности). Вот только проблематично куда-то выожить

    http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=93&bm=1&topic=0785&start=280#lt
    Здесь это раздается...
     
    Добавлено:
    Niiks

    Цитата:
    Интересен именно собственный опыт

    Вот! Вот, человек который понял суть треда. Спасибо, Niiks!

    Всего записей: 598 | Зарегистр. 10-01-2004 | Отправлено: 21:31 08-01-2006
    PavelRu



    Newbie
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Niiks

    Цитата:
     сам-то как изучал? и как успехи  Интересен именно собственный опыт, а не взгляд со стороны  

    1. Изучал по Бонку когда маленьким был - изучил грамматику. Более подробного разжевывания правил английского языка я не встречал. Не всего Бонка - сил не хватило.
    2. Какой-то интенсивный курс с кассетами - Графова или Гафарова - не помню - результатат нулевой.  
    3. Илона Давыдова - результат очень неплохой. Т.е. 50 процентов всех выражений курса
        можно было в течение часа или двух часов  вспомнить и проговорить. (около 500, наверное, во всем курсе) До этого в разговорном был полный ноль. Многократное повторение, объяснение грамматики (не очень часто и много) одних и тех же выражений дает результат. Все в фоне, т.е. умственного напряжения никакого не требуется. Начальные знания грамматики желательны.
    4. Курсы английского в институте по учебнику First Sertificate. Не знаю че сказать.Красочный учебник, неадаптированные тексты. Для занятия с преподователем в группе сделано естественно. Сидеть и корпеть. Для того чтобы научиться читать литературу Илона не поможет.
    Успехи - разговариваю с трудом, понимаю тоже . Научно-тех. лит по своей тематике читаю почти свободно. Худ. лит. читаю с трудом. Где применяешь там и успех.  
     
    Кстати Rossetta Stone - что за курс, может кто-нибудь рассказать о нем. Как курс строится. Что там внутри.  Я вот знаю есть Eurotalk, стоит 100 руб. по немецкому купил. Нач. курс.  Там информации по-моему на 10 стр. можно уместить, но сделано интересно.  
    2 диктора сидят - говорят слова, выражения, по которым кликнешь мышью, задают вопросы, тренировка произношения с микрофоном - записываешь себя и сравниваешь с произношением дикторов.

    Всего записей: 14 | Зарегистр. 04-05-2005 | Отправлено: 10:54 09-01-2006
    VoodooSV

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Началась раздача Реварда через хттп.
    Подробности на форуме нета (нетз.ру).
     
    Добавлено:
    Просьба не пинать за посылку на др.форум, просто я не хочу везде светить линки для закачки...

    Всего записей: 456 | Зарегистр. 04-02-2005 | Отправлено: 12:10 19-01-2006 | Исправлено: VoodooSV, 13:07 19-01-2006
    Rainm



    Чебурёнок
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Такой вопрос: читаешь англ. литературу. Какой способ усвоения новых слов должен быть?
     
    - читаешь, находишь новое слово, находишь перевод, читаешь дальше
    - читаешь, находишь новое слово, находишь перевод, выписываешь куда-нибудь, читаешь дальше; если попадается незнакомое слово, то ищешь сначала по тем, которые выписал
    - читаешь, находишь новое слово, пытаешься интуитивно понять смысл (напр. после прочтения всего предложения)
     
    Да и вообще механизм пополнения словарного запаса.

    Всего записей: 2774 | Зарегистр. 11-06-2004 | Отправлено: 14:14 28-06-2006 | Исправлено: Rainm, 14:16 28-06-2006
    Niiks



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    - читаешь, находишь новое слово, находишь перевод, читаешь дальше...  

    - и пока читал книгу пол года таким способом, забыл и что выписывал
    Rainm, сам-то пробовал так
     
     

    Всего записей: 4006 | Зарегистр. 04-01-2003 | Отправлено: 16:28 28-06-2006
    Rainm



    Чебурёнок
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    И так, и просто посмотреть значение и читать дальше. Всё равно выветривается из головы. Но это, скорее, от того, что практики лично у меня было мало, т.е. читал редко. Потому и слова забывал, т.к. не видел их больше перед глазами.

    Всего записей: 2774 | Зарегистр. 11-06-2004 | Отправлено: 16:37 28-06-2006 | Исправлено: Rainm, 16:38 28-06-2006
    ppch

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Читаешь. Незнакомое слово пишешь на карточку (желательно с небольшим контекстом и транскрипцией). Перевод на обратной стороне. Карточки складываешь в кучу.
    Раз в день просматриваешь все карточки, при этом делишь их на две части: те что хорошо помнишь в одну кучу, те что не помнишь в другую. Потом еще раз просмотришь те которые не помнишь(процесс можно повторить - опять делать две кучки).
    Раз в неделю (или месяц) просматриваешь все слова.
    Таким способом за короткий промежуток времени можно выучить очень много слов, причем без напряга

    Всего записей: 102 | Зарегистр. 18-04-2003 | Отправлено: 16:46 28-06-2006
    Niiks



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    ppch, в таком случае, не эффективнее ли будет чтение по методу Франка (bilingua)
     
     
    It is not reasonable to suppose that every one of these cases gave Holmes the opportunity of showing those curious gifts of instinct and observation which I have endeavoured to set fourth in these memoirs. Sometimes he had with much effort to pick the fruit, sometimes it fell easily into his lap. But the most terrible human tragedies were often involved in those cases which brought him the fewest personal opportunities, and it is one of these which I now desire to record. In telling it, I have made a slight change of name and place, but otherwise the facts are as stated. Наивно было бы полагать, что во всех без исключения случаях Холмсу удавалось проявлять поразительный дар чутья и наблюдательности, который я пытался отобразить в своих заметках. Порою ему надо было приложить немало усилий, чтобы сорвать плод, а порой плод и сам падал в руки. Нередко самые страшные человеческие трагедии давали Холмсу меньше всего возможностей проявить свои таланты, одну из подобных историй я и хочу рассказать. Я лишь слегка изменил имя и место действия, в остальном же все излагаю точно.

     
    это на одной странице: примерно так.

    Всего записей: 4006 | Зарегистр. 04-01-2003 | Отправлено: 17:13 28-06-2006 | Исправлено: Niiks, 17:20 28-06-2006
    ppch

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Niiks
    Читать конечно будет эффективнее, особенно если больше обращать внимание на правую колонку
    Но вот слов ты так новых не выучишь!  
    Мне кажется это вообще вредный способ, т.к. отучает думать по английски. За русским текстом ты не увидишь логику английского. А часто русским текстом ее и не передать, тогда в этом вообще смысла нет, ИМХО
     

    Всего записей: 102 | Зарегистр. 18-04-2003 | Отправлено: 17:41 28-06-2006
    Rainm



    Чебурёнок
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Niiks
    Совсем не так. Насколько я понимаю, вот отрывок из книги:

    Цитата:
    A shoplifter (магазинный вор) was caught (был пойман)  red-handed на месте преступления: "красноруким, с красными руками")  trying to steal a watch from an exclusive jewelry store (при попытке украсть наручные часы из эксклюзивного ювелирного магазина) . "Listen (послушайте) ," said the shoplifter, "I know you don't want any trouble either (я знаю, вы также /как и я/ не хотите никаких неприятностей) . What do you say I just buy the watch and we forget about this? (что вы скажете - я просто покупаю часы и мы забываем об этом) "
     
    A shoplifter was caught red-handed trying to steal a watch from an exclusive jewelry store. "Listen," said the shoplifter, "I know you don't want any trouble either. What do you say I just buy the watch and we forget about this?"
     

     
    Т.е. сначала читается англ. слова и словосочения + их русский перевод, а затем читается тот же кусок, но только на английском (и уже в голове пытаешься его переводить). И запоминание должо происходить методом многократного прочтения слов, которые встречаются в разных местах книги.
     
    ЗЫ: вот так сходу кажется вполне вероятным, что запоминание будет происходить быстрее.
     
    Добавлено:
    По крайней мере такой метод мне кажется более "нормальным", чем bilingua.

    Всего записей: 2774 | Зарегистр. 11-06-2004 | Отправлено: 17:47 28-06-2006 | Исправлено: Rainm, 17:51 28-06-2006
    Borka



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Моё большое IMHO состоит в том, что билингва - это следующий этап после "перемешанного" текста. То есть, когда ты уже можешь более или менее бегло читать текст на языке, но некоторые выверты автора ставят тебя в тупик.
     
    Особенно это полезно при прочтении классиков, ибо...

    Всего записей: 962 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 10:26 29-06-2006
    Niiks



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Rainm, по bilingua подразумевается, что у читателя всё-же элементарный запас слов уже есть.  И скорее всего эта метода для тех, кто ''знал и забыл''.
     поэтому начинаешь читать английский текст, и продолжаешь читать его до того места, пока уже не врубаешся о чём там. -Переводидишь взгляд на право и бегло ''ненавязчиво подглядываешь'' ту часть где не понятно.
    Предпологается, что современем на право будешь обращаться всё реже и всё реже.

    Всего записей: 4006 | Зарегистр. 04-01-2003 | Отправлено: 11:32 30-06-2006
    stskr



    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Подскажите, пожалуйста, хорошие языковые курсы в Москве (английский, немецкий).
    Критерии:
    1) Упор делается на общение и на современную разговорную лексику
    2) Курс построен ни на заучивании слов и правил граматики, а на понимании структуры и построения языка
    3) Гибкий график занятий
    4) Преподаватели - носители языка (желательно)
    5) Разумная цена
     
    Т. е. для меня главная проблема (английский) - преодоление языкового барьера (пассивная лексика есть и есть базовое знание грамматики).
     

    Всего записей: 104 | Зарегистр. 07-10-2004 | Отправлено: 12:03 05-07-2006
    nabroman



    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    О тема точно про меня на счёт 1001 
    Может, у кого возникала такая идея, и её кто нить как нить решал и подскажет мне:
    Цель – перед чтением текста, с помощью какого нить софта, сформировать статистику частоты появления слов. И для ускорения понимания читаемого выучить наиболее часто употребляемые слова.  
    Пока софт решающий мою задачу не попадался.
    Поэтому спрашиваю у уважаемых All

    Всего записей: 249 | Зарегистр. 23-07-2003 | Отправлено: 12:17 07-07-2006
    Borka



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    nabroman
     
    Не получится. Ибо слово иностранного языка имеет тучу значений и соответствия "один-к-одному" не наблюдается. Просто выучить все значения не поможет, нужно "почувствовать" слово, то есть тупо запомнить его употребление в основных оборотах.
     
    А если ещё вспомнить именно сами обороты, и что основная трудность именно в них.
     
    Т.е. такой подход имеет место быть, только это должен быть не софт, а человек, который прочитает данную книгу, и даст список "сложных" слов и выражений. Только проблема в том, что для каждого такой список "сложных" будет свой

    Всего записей: 962 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 12:53 07-07-2006
    stskr



    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Для заучивания слов посмотри BX Language acquisition.
    http://bxmemo.narod.ru/
    Там еще есть разные интересные словари. (Их можно самому создавать.)
     
    Я отказался от этой затеи, потому что, во-первых, от работы отвлекает, во-вторых, со временем перестаешь обращать внимание на слова, в-третьих, тупое заучивание слов ничего не дает (лучше уж тогда английские толковые словари читать).

    Всего записей: 104 | Зарегистр. 07-10-2004 | Отправлено: 13:12 07-07-2006
    nabroman



    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Borka спасибо за овтет
    stskr  спасибо за ответ
     
    Я пробовал что-то подобное – learwords называется, сам формировал словари из незнакомых слов встречаемых на этапе чтения, но эффекта мало, да и сам процесс формирования не очень скор.
    Поэтому и возникла мысль  автоматизировать процесс создания хотя бы списка слов, чаще всего встречающихся в тексе и далее на его основе формирования словаря.
     
     
    Вообще мысли такие были - 1)читаю текст, 2)встретилось не знакомое слов (что делать?), 3) нахожу подходящий перевод и 4)заношу в словарь изучаемый 5) далее  опять читаю. и  т.д. Обычно к п.5 из-за длительности процесса(3 и 4) отрываешься от сути читаемого, что печально
    Хотел уменьшить количество шагов 3 и 4 за счёт использования описанного софта.
    Жалко если такого нет.  
     

    Всего записей: 249 | Зарегистр. 23-07-2003 | Отправлено: 13:52 07-07-2006
    Borka



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    nabroman
     
    Обычно предлагается так (1) читаешь текст, (2) встречаешь незнакомое слово, (3) пытаешься догадаться о его смысле, (4) продолжаешь читать дальше или (4а) слов в предложении много, смысл ускользает, лезешь в толстый /чтобы лень было часто делать/ словарь, смотришь статью, (5*) если чувствуешь, что одно слово встречалось уже несколько раз, "маячило" так сказать, то имеет смысл прерваться и вдумчиво прочитать всю словарную статью, желательно толкового словаря, с примерами, "попробовать слово на вкус"
     
    Более того, если не стоит цель прочитать книгу "очень-очень" близко к тексту, имеет смысл забить на слово, даже если и не понял его из контекста, но основной смысл повествования из-за этого не утерян. А лезешь за переводом (или толкованием) только для "примелькавшихся" слов, т.е. тех, которые встречались не один раз.
     
    Правда, при этом будет наблюдаться интересная картина: ты прекрасно понимаешь иностранное слово в контексте, можешь сказать, как оно сочитается. Но не можешь дать его перевод русским словом, хоть убей. А подбор такого перевода сопровождается очень и очень значительными усилиями

    Всего записей: 962 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 15:26 07-07-2006 | Исправлено: Borka, 15:28 07-07-2006
    Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

    Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Флейм » Начинаем изучать английский в 1001-ый раз


    Реклама на форуме Ru.Board.

    Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
    Modified by Ru.B0ard
    © Ru.B0ard 2000-2024

    BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

    Рейтинг.ru