TechnoMage
Advanced Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору "Гамлет" в переводе Гоблина В кадре интерьер средневекового замка в захламленном состоянии. Hа полу валяются баночки из-под пива, водочные бутылки, рыцарский панцирь с надписью “Зизи Топ”. Гнусавый голос за кадром : - Дания тысяча двести какого-то года. Прошлое. Замок в страшном запустении. Короля убили, залив ему яд в ухо по самые бакенбарды. Появляется Гамлет с учебником английского в руках. Гамлет: - To be or not to be... To be or not to be... Переводчик: - Изучает неопределенные формы глаголов. Появляется тень отца Гамлета. Тень: - I am your father! Hamlet! Переводчик: - Я тень твоего отца, Гамлет! Гамлет: - My father? Really? Переводчик: - Папаша, хватит наводить тень на плетень! Говори толком! Тень: - What is it? Son of the bitch! Переводчик: - Что за дурацкий прикид? Сынок, ты одеваешься, как бич. Гамлет: - Fuckin' shit! Переводчик: - Фрак еще не сшит! Hе успели. Hе готов. Тень: - Show must go on! Переводчик: - Ты должен отомстить за меня! Гамлет: - No problem! Переводчик: - Hет, тут одна проблема. Тень - Why? Why, why?... Переводчик: - Говорит по-армянски. Тень удаляется. Гамлет поднимает с земли череп. Гамлет: - Oh, Yorick, е-мое! Переводчик: - Бедный ёжик. Сдох, что ли? Кто тебя так? Появляется Лаэрт. Лаэрт: - Ich bin Laert! Переводчик: - Их убил Лаэрт. Гамлет: - Give me please that. Переводчик: - Дайте мне шпагу, я надеру ему задницу. Лаэрт: - It's impossible! Переводчик: - Задницу шпагой - оригинально! Вынимают шпаги и начинают обмениваться ударами. Гамлет: - I like to move it, move it... Лаэрт (скороговоркой): - Gibr away now, gibr away now... Переводчик: - Говорят о том, о сем. Гамлет наносит укол Лаэрту. Переводчик: - Пропускает прямой слева. Гамлет: - You are dead, Laert! Переводчик: - Ты покойник, Лаэрт! Лаэрт валится на пол. Переводчик: - Поверил, тупица! Гамлет: - To be or not to be? That is the question... Переводчик: - Задается всякими вопросами, типа: убил или не убил? Куда пойти учиться и все такое. И умирает. Занавес, цветы, аплодисменты. |