destiny_child

Silver Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору \CudaText\py\cuda_differ\__init__.py но там не вынесены эти строковые константы в переводимые сущности. Только хардкодить для себя(((( Код: self.menuid_withfile = ct.menu_proc(self.compare_menu, ct.MENU_ADD, command='module=cuda_differ;cmd=tabmenu_chooser;', caption=_('Compare with...') ) self.menuid_withfocused = ct.menu_proc(self.compare_menu, ct.MENU_ADD, command='module=cuda_differ;cmd=tabmenu_files;info='+cur_fn+'::'+path_focused+';', caption=_('Compare with focused tab') ) self.menuid_withtab = ct.menu_proc(self.compare_menu, ct.MENU_ADD, caption=_('Compare with tab') ) self.menuid_sep = ct.menu_proc(self.compare_menu, ct.MENU_ADD, caption='-' ) self.menuid_move2septabs = ct.menu_proc(self.compare_menu, ct.MENU_ADD, command='module=cuda_differ;cmd=move_to_sep_tabs_context;', caption=_('Back to separate tabs') ) | Либо добиваться того, чтобы в папке установки плагина Differ появилась структура, аналогичная той, что есть в py\cuda_palette\lang и далее... P.S. Разобрался, что делать надо: https://www.upload.ee/files/17675870/lang.7z.html распакуйте это в папку с плагином CudaText\py\cuda_differ\. Короче, общий алгоритм такой: Знаем/Видим\Находим в исходниках плагина какой-то непереведенный текст, обрамлённый в виде строки: _('тутИдетТекст') значит над этим файлом проводим действия: 1) Вызываем cmd окошко и в нем переходим в папку с этим файлом-исходником на питоне 2) python C:\Python\Python38-32\Tools\i18n\pygettext.py -d <ИмяПлагина> ИмяФайла.py для нашего примера/плагина это было: python C:\Python\Python38-32\Tools\i18n\pygettext.py -d Differ __init__.py Результатом будет файл Differ.pot 3) Создаем структуру папок вида lang\ru_RU\LC_MESSAGES\ относительно корня папки плагина! Для нашего случая это \CudaText\py\cuda_differ\lang\ru_RU\LC_MESSAGES\ 4) Полученный файл Differ.pot переносим в папку lang\ и копируем в папку lang\ru_RU\LC_MESSAGES\ с полным ПЕРЕименованием! по имени папки плагина, для которого и хотим сделать доп.перевод! В нашем случае это папка 'cuda_differ'. И тогда полное новое имя файла должно стать 'cuda_differ.po'. Т.е. меняем и расширение у исходного файла! Т.е. шаблон: "<ИмяПапкиПлагина>.po" 5) Открываем файл 'cuda_differ.po', убеждаемся что есть строка "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" Далее находим в тексте нужные строки для перевода и на соответствующих нижеследующих строках добавляем их перевод. К примеру, для нашей первой строки msgid "Compare with..." мы на последующей строке пишем: msgstr "Сравнить с файлом...". Изначально там просто пустые кавычки будут. И так повторяем для всех нужных строк. 6) Возвращаемся в cmd окошко и вызываем команду: python C:\Python\Python38-32\Tools\i18n\msgfmt.py -o <ИмяПапкиПлагина>.mo <ИмяПапкиПлагина>.po Т.е. для нашего случая получается: python C:\Python\Python38-32\Tools\i18n\msgfmt.py -o cuda_differ.mo cuda_differ.po Полученный файл cuda_differ.mo и является нужным файлом для срабатывания интернационализации исходников плагина после его инициализации в открывшемся редакторе. |