Silent_Rain
Silver Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Ребят (Aleksoid1978 и V0lt), пожалуйста, добавьте опционально птичку в настройки "Перемещаться по ключевым кадрам" (слишком муторно постоянно клавишу Shift удерживать). По умолчанию можете ее выключить, если с ней могут быть какие-то серьезные проблемы. Оооооочень сильно не хватает такой опции в настройках этого замечательного плеера Добавлено: А теперь о реальных багах и мелких недочетах: 1) Открываем для примера фильм, который не помещается в разрешение вашего монитора, как показано на этом скриншоте. Затем ставим 50% масштаб. Раньше, после выполнения данной операции, окно выравнивалось точно по центру экрана. Сейчас же оно оказывается в верхнем левом углу. Мелочь, а тем не менее неприятно. Исправьте, пожалуйста, если не сложно. 2) Почему до сих пор некоторые параметры сохраняются не в файле mpc-hc.ini, а в реестре? Вот по этому пути: HKEY_CURRENT_USER > Software > Gabest > Filters > MPEG Video Decoder. Парни, а мож лучше пускай эти данные хранятся вместе со всеми остальными в файлике mpc-hc.ini, а не в реестре? А то тогда теряется всякий смысл в портабельности программы. Ведь portable софт, по идее, не должен гадить в реестре. 3) Заметил, что MP4 файлы значительно лучше перематываются, если включен не EVR польз., а EVR Sync! Это очень важно, потому как совсем недавно велась продолжительная дискуссия насчет сильных подвисаний во время произвольной перемотки таких файлов. Уж не знаю, с чем это связано, но перематываться MP4 файлы стали действительно быстрее. Хотя, до идеала все равно далековато, но это уже какой никакой, но прогресс. Настройки EVR Sync не менял. Может в таком случае сделать этот рендерер (EVR Sync) по умолчанию вместо EVR польз.? Или не получится? Вообще, чем он хуже EVR польз.? 4) OSD шрифт сильно косячит при включении EVR Sync рендерера. 5) В окошке "О программе" сделайте кликабельной ссылку на официальный сайт переводчика YDY по аналогии с ссылкой на официальный сайт плеера, которая находится чуть выше. 6) В русской локализации многим новичкам будет непонятна опция "Использовать возможности таскбара Windows 7". Не все ведь знают, что такое "таскбар", да и зачем все эти англицизмы? Может лучше так перевести данную опцию: "Использовать возможности панели задач Windows 7". Звучит куда более грамотно и солиднее 7) Все же, крайне желательно было бы перевести следующие надписи (я уж молчу про многие не переведенные надписи в OSD, которые также уже давно нуждаются в переводе): | Всего записей: 2181 | Зарегистр. 21-03-2008 | Отправлено: 04:13 29-01-2011 | Исправлено: Silent_Rain, 06:07 29-01-2011 |
|