neorumtu
Advanced Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору FiLinX Цитата: всмысле? а в браузере то другом зачем? ну, не нравится как хухлом щас в TWP выдаёт - так переводи в нём же Яндыхом | Действительно. Я почему-то думал, что TWP переводит сайты только гуглом. Сейчас яндекс лучше, но я заметил, что не всегда буквален. Иногда переделывает для красивочитаемости. Хотя, общий смысл не меняется, но теряются детали. Пример, "Ever take a hammer to frustrating technology?" (дословно: поднимали когда-нибудь молоток на расстраивающую технологию?) Яндекс упрощает: "Вы когда-нибудь сталкивались с разочаровывающими технологиями?" Вроде бы, мысль и передана и передана красиво, но про молоток не слова. А Bing переводит сайты похуже. Цитата: кстати, а можете дать таких страниц для примера? у меня и расширка то давно модифицирована - как раз в урлах обращений к translate.google.com и translate.googleusercontent.com правлены домены | А какие домены изменены? Такое дело. Внешне может оно и выглядит прилично (если нет явных косяков), но читаешь и понимаешь, что ничего не понимаешь. Потом включаешь нормальный переводчик и начинаешь понимать. Лучше всего на каких-нибудь форумах проверять, где любят иногда иносказательно выражаться, поговорками, например. Но если всё устраивает, то и хорошо. Добавлено: RogoVS Цитата: смотришь заголовки постов, если замечаешь что-то неладное, проверяешь... Даже в комменты заходить не требуется. | С заголовками особенно беда. Добавлено: Кстати, не знаю как сейчас, а раньше гугл переводил криво даже на своём сайте translate.google.com в старых браузерах. Не уверен, что дело было в API. Как будто текст передавался кусками, без учёта контекста. С тех пор предпочитаю мобильную версию translate.google.com/m в которой всё ок везде, ну и она легче. Правда, не поддерживает переносы строк. | Всего записей: 846 | Зарегистр. 30-08-2023 | Отправлено: 21:34 30-01-2025 | Исправлено: neorumtu, 21:39 30-01-2025 |
|