sabio
Silver Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Lazy33 Цитата: Мало что понял про суффиксы и правила. Для непонятливых, пожалуйста. | вот тебе пример в исходном английском словаре для слова "vive" были следующие правила: Цитата: SFX Z 0 rs e SFX Z y iers [^aeiou]y SFX Z 0 ers [aeiou]y SFX Z 0 ers [^ey] | формат у них такой: SFX <идентификатор> <отрезать> <приклеить> <условие> т.е. для первой строки: если слово заканчивается на e, отрезать от него "ничего" и приклеить "rs" - получится новое правильное слово (vivers) а в том, что в шапке, после объединения с русским слову "vive" достались: Цитата: SFX Z 0 ers [aeiou]y SFX Z 0 ey [aiouy] SFX Z 0 rs e SFX Z 0 y [aeiouy]e SFX Z e y [^aeiouy]e (... и ещё 19 разнообразнейших правил) | и здесь уже (см. строчки выделенные жирным) правильными будет признано также слово: vivy ещё, например, для какого-нть слова, заканчивающегося на 'y', исходное правило даёт варианты: -iers или -yers (в зависимости от того, что перед 'y'), а новый набор правил - правильное -yers и какое-то новое -yey (а вот -iers где-то потерялся) и т.д. это, очевидно, и есть причина того, что Цитата: он много слов не знает и содержит много неправильных слов |
| Всего записей: 2898 | Зарегистр. 21-05-2004 | Отправлено: 13:10 31-03-2010 | Исправлено: sabio, 13:38 31-03-2010 |
|