Avada
Gold Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Nikola_Ant Тут не рассказывать, а самому смотреть надо. Берёте новый стандартный TOTALCMD.INC и сравниваете по содержимому со старым (для полной наглядности — лучше от 9.51), всё будет видно. Кроме уже названного (и, конечно, правок в именах и описаниях существовавших команд), успели добавиться 2090-2095, 2955-2956, 3036, 4011-4012, 3020-3025, 3017-3019, 3027-3034, 5515-5518. Разбирайтесь, что для чего. Какие-то новые команды надо включать обязательно (я назвал, возможно, не все), какие-то по желанию. Русские описания есть в новом WCMD_RUS.INC и в диалоге "Выбор команды", но лучше всего дополнять меню с помощью уже упомянутого Main Menu Editor. С местоположение команд и с амперсандами разбирайтесь самостоятельно. И действительно была опечатка: разумеется, 2954. Там ещё очень много всего добавилось для команд с параметрами (самый свежий вариант с учётом версии 11.00 почитайте в справочнике, когда обновится), но в главное меню они вводятся опосредованно через пользовательские команды, это дело индивидуальное и к нашей с CaptainFlint локализации отношения не имеет. И "это" появилось не в упомянутой сборке, где за основу просто взят наш тогдашний общедоступный расширенный перевод меню. Кое-что изменено, но как раз в части отступов ничего нового там не добавлено. Дополнительные отступы всегда делались Гислером (и повторены в т.ч в нашем расширенном меню) совершенно сознательно, для обозначения тех страниц настроек, которые автор считает как бы дочерними по отношению к какой-то основной. В меню это, впрочем, дело на любителя (в своём я ни отступы, ни амперсанды вводить не стал). Кстати, о TOTALCMD.INC (это уже для всех). Некоторое время назад, начиная с 10.50, Гислер в целях удобочитаемости подправил некоторые заголовки категорий команд (которые в квадратных скобках с подчёркиваниями по бокам), чтобы между словам появились пробелы. Это "File Operations" вместо "FileOperations", "Parallel Port" вместо "ParallelPort" и "Command Line" вместо "CommandLine" (в других местах пробелы и раньше были). Вcё бы хорошо, но в сделанных раньше и уже, увы, не обновляемых редакторах пакета Ultra TC Editors из-за этого для указанных заголовков поломалась локализация (в т.ч. и русификация), категории стали отображаться в диалогах по-английски. Как удалось выяснить, единственный приемлемый обходной путь восстановить полную русификацию пакета — вручную убрать пробелы в трёх указанных заголовках TOTALCMD.INC. Лично я так и делаю (тем более, что правка этого файла вообще считается нормальным явлением). Разумеется, тем, кого этот момент ничуть не напрягает, или тем, кто не пользуется Ultra TC Editors, такая правка не нужна. | Всего записей: 7668 | Зарегистр. 31-07-2008 | Отправлено: 07:08 06-08-2023 | Исправлено: Avada, 07:40 06-08-2023 |
|