Bulat_Ziganshin
Silver Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору new version: * updated All2Arc (Black_Fox fixed problem with *.tar.*) * merged and improved Contributors.txt/Credits list Добавлено: Цитата: * добавить метки в начале каждой мажорной версии (40,50,60) чтобы затем я мог сделать на них ссылки с основной страницы истории Я делал файл с расчетом на то, что Вы поможете выбрать из changelog_full.htm самые основные (мажорные, как вы сказали) версии (заодно будет основа для history.txt ведь его обязательно нужно положить в дистрибутив). Я незнаю какие из них претендуют на 0.40 pre-3, 0.40pre-4, 0.50 alpha... Их было много под такими же именами, только с примечанием "Обновил"/Updated. Помогите мне с выбором этих версий. И покажите как сделать метку, о которой Вы спрашивали. | ну так ведь видно, когда был релиз (0.40 - 1 января, 0.50 - считай 23 июня, 0.51 - 28 апреля). всё что после этого - относится уже к следующей версии. соответственно здесь надо ставить метки чтобы я в краткой истории мог сделать ссылку с основной версии на то место в файле где начинаются относящиеся к ней изменения как добавить метку: ставишь курсор на нужное место, Insert - Bookmark - набираешь имя типа v050 и нажимаешь Add Цитата: Подскажите как их добавить, чтобы было ясно что это история не самого FA, а история PowerPack for FA. | так и напиши в заголовке записи: "PowerPack (дата)" вместо "FreeArc версия (дата)" Цитата: Кстати, как насчет того, чтобы сделать две версии changelog_full.htm на Англ. и Рус.? Ведь иногда в тексте пересекаются строки на разных языках. Я могу доделать, выбрать описания отдельных версии на encode.ru для англ. и их перевод (Ваши сообщения на Ru.Board) для рус. Но есть такие, о каких написано только по-русски. О их выходе не сообщалось на encode.ru. Я могу перевести на англ., но не знаю примете ли вы мою версию перевода. | я как раз хотел тебя об этом попросить. сохрани её отдельно под именем скажем changelog_full_ru.htm и я потом добавлю ссылку с ru/News. насчёт перевода на английский - сделай несколько абзацев, пришли мне на мыло чтоб я мог оценить насколько мой английский хуже твоего Цитата: Спасибо, что приняли работу. Скажите, ведь нормально получилось. Неплохо я придумал написать для версий кроме "Changes" еще и "Status", "Notes" . | меня главное вставляет что там полная история, версия за версией, день за днём. 5 лет моего труда как-никак Цитата: Перевёл выложенный changelog_full.htm в стандартный html. Теперь он занимает 83Кб вместо 272Кб, ранее | всё это хорошо но ruduk редактирует его в ворде, так что после первого сохранения файл снова расплывётся |