PaulGor
Advanced Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору CaptainFlint Цитата: ... В частности - представление окончания строки, например, в Линухе и в Винде. В виндах это два символа CR+LF (символы с кодами 0x0D и 0x0A), а в Линухе - только один из них (я не помню точно, который именно). Если я буду редактировать линуховый файл, то лучше, чтобы он остался в линуховом же формате, а еще лучше - чтобы была возможность перевести из одного вида в другой. Многие редакторы не позволяют ни того, ни другого, а некоторые еще и без уведомления превращают такие файлы во что-то нечитаемое нормально ни в винде, ни в линухе | Да, под Unix - только LF (0x0a). Я тоже часто переношу файлы Unix<--->Win. Всё вышеизложенное поддерживается - очень удобно - редактором UltraEdit - все варианты поддерживаются - можно и оставить в формате Unix, можно перевести из одного формата в другой, и не делает ничего без уведомления. И не нужно ничего проверять, вставляя пробелы Плюс, для любых символов (у меня это часто японские буквы) - нажатием одной конопки переходишь в режим Hex и видишь, например, те же 0x0d 'живьём'. Подсветка синтаксиса в нём есть. Автоопределения кодировки нет (он нерусский), но я честно говоря не люблю автоопределения и в ИЕ - накой оно? Ведь в отличие от года скажем 1995-го, когда скажем файлы с фантастикой могли быть в любой из нескольких кириллических кодировок, сейчас такого нет, да и IMHO, не дело для текстового редактора быть одновременно и перекодировщиком - есть отдельные перекодировщики, и т.к. они на это и заточены, то удобнее ими пользоваться, а в Windows-редакторе писать 'родной' кодировкой Windows-1251... Я пользуюсь перекодировщиком А.Лобастова CVT32 (http://ourworld.compuserve.com/homepages/paulgor/nof_main.htm#cvt32-win), он может и файлы перекодировать, но я пользуюсь опцией перекодировки в Clipboard: - допустим, я загрузил в редактор некий Readme.txt от русской программы, а текст - в DOS-866 (вроде... видно ведь на глаз, что за кракозябры - KOI8-R или DOS-866). Делаю Ctrl/A - выделяю весь текст. - в CVT32 выбираю режим DOS--->Win и сразу вижу, читабелен ли результат. Если нет - меняю скажем на KOI8-R --->Win и смотрю. - возвращаюсь в редактор - Ctrl/V - 'родной' Windows-1251 текст Это если чужой текст. А уж свои собственные HTML файлы (я их все делаю в UltraEdit) я перевожу точно таким же способом в KOI8-R. o22 Цитата: 4. Скорость открытия файла 5. Настройка своих кодировок (например национальные алфавиты) 6. Вертикальные блоки. 7. Возможность просмотра текста с переносом строк и без него. | В UltraEdit: 4. Файлы открываются очень быстро. Размер не ограничен 5. Национальные алфавиты легко настраиваются. Для работы выбирается многоязычный шрифт, например, "Courier New" и: - надо писать по-немецки, в windows-1252: выбираю "Western" в списке Scripts для этого шрифта - надо писать по-русски, в windows-1251: выбираю "Cyrillic" в списке Scripts для этого шрифта - надо писать по-польски, в windows-1250: выбираю "Central European" в списке Scripts для этого шрифта на японской машине я могу или по-русски писать, или, выбрав японский шрифт вместо "Courier New" - по-японски 6. Вертикальные блоки поддерживаются 7. Поддерживается - всё время пользуюсь - нажатием кнопки W переключаюсь в режим "Wrapping" (перенос строк). Это 'логический' метод, а можно насовсем - сделать длинно-строчный текст 'текстом для e-mail' - строки длиной 72 - в меню есть для этого опция "W--->CR+LF", где можно указать нужную длину. | Всего записей: 631 | Зарегистр. 05-04-2002 | Отправлено: 02:34 23-04-2003 | Исправлено: PaulGor, 02:41 23-04-2003 |
|