Kamil_Otto
Newbie | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Спасибо, что ответили! Я уже думал, что тема приказала долго жить. Но Вы откликнулись. Здравия Вам и полной победы над последствиями "бредо-пандемии" (просто актуальное пожелание)! Однако к теме. Вы считаете переводы от Гугла самыми корректными. Но я попробовал поработать с DEPL https://www.deepl.com/ru/translator и приятно удивился их заботе о читабельности русского перевода. Он мне показался лучше. Если есть желание и немного времени, попробуйте сами с каким то текстом. Вот только там есть проблема. Как и у гугловского переводчика, у DEPL тоже есть ограничения на количество текста для бесплатного пользования. Я писал программу для перевода в гугле построчно (локальный HTML-файл разбирал по строкам и перевод вставлял обратно в страницу, на ПК). Вроде получалось, если выставить определённый тайминг. Как думаете, можно ли что то похожее предпринять и с GridinSoft CHM editor? Иногда возвращаюсь к идее автоматизировать и запросы в DEPL (построчные). Но тут проблема. Запросы в гугл вроде прозрачны и понятны. Их можно делать из любой программы. А вот с DEPL так просто не получается. Запросы DEPL имеют собственный алгоритм и их не так просто понять. |