Superlinguist123
Junior Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Цитата: В программе имеются три режима перевода текста выделением мышью | Еще есть четвертый — это просто заменить выделенный текст соответствующим переводом. Не пойму, зачем вам какие-то режимы мыши (я его первым делом отключаю) и всплывающие окна? Ведь между ними переходить и копировать надо. А чем это отличается от обычной работы через браузер? Гораздо проще выделить текст, нажать две кнопки и на его месте получить перевод. Команда называется "Заменить выделенный текст переводом". И никакой двойной контрол не понадобится. По-моему, как раз это основной хоткей программы. Если бы его не было, весь ее смысл теряется. Тупо ходить копировать из окна в окно можно и без Qtranslate. Кстати, у меня W11 и двойной Ctrl нормально срабатывает, если его назначить на эту команду ("Показать всплывающее окно", если я правильно понимаю ваши намерения.) |