Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » GoldenDict (Часть 1)

Модерирует : gyra, Maz

Maz (23-02-2017 11:53): GoldenDict (Часть 2)  Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249

   

slech



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору




 
Актуальная версия 1.5.0:
Windоws RC2-36 Qt 4.8.6 или Qt 5.6.2, последний EXE-файл: goldendict-1.5.0-RC2-50-g2fe314a(EXE only).7z.
Плагин dsengine.dll для Qt 5.6-based версии на Windows XP: dsengine_5.6.1_for_XP.7z
MacOSX RC2-36 (Qt 562) (рекомендуется для Mavericks & Yosemite); RC 483 (Qt 532) (рекомендуется для Mountain Lion); RC 425 (Qt 486)
 
GoldenDict — новая словарная программа, обладающая следующими особенностями:  
 
  • Графический интерфейс на основе табов, для создания которого использована библиотека Qt;
  • Интеграция с html-движком WebKit для корректного представления материалов в html-формате;
  • Поддержка подключения словарей в форматах: Babylon (.BGL), StarDict (.ifo/.dict./.idx/.syn), Dictd (.index/.dict(.dz)), ABBYY Lingvo (.dsl тексты и аудиоматериалы .lsa/.dat, .lsd - только в Android), XDXF, AARD, MDX/MDD, EPWING;
  • Система морфологии, которая находит основы слов при поиске, улучшая его результаты, а также дает рекомендации по правильному написанию слов. Используются обычные словари Hunspell/Myspell;
  • Поддержка индексации звуковых файлов в директориях, формируя из них словари аудио-произношений;
  • Поддержка отправки запросов в Wikipedia, Wiktionary и другие MediaWiki сайты;
  • Режим работы в роли глобальной для всего десктопа всплывающей подсказки, позволяющий выводить информацию для выделенного или помещенного в буфер обмена слова из любого текста внешней программы;
  • Для загрузки доступна версия, имеющая в комплекте набор англо-русско-английских словарей, словарей морфологии и примеры произношения слов на английском языке.  
     
    Программа позиционируется как функциональная замена StarDict, поддерживающая большее количество форматов файлов и более качественное их отображение. Программа умышленно не вводит собственного формата файлов, ставя вместо этого задачу наиболее полно поддержать все популярные существующие.
     
    Официальные Early Access билды для Windоws :: для MacOSX :: для Linux.
    Официальные Development билды для Windоws.
    Официальный форум поддержки GoldenDict.
    Официальный баг-трэкер.
     
    Параллельные топики:
    GoldenDict - New Level - Разработка новых форматов словарей для GD: DSLGD, HTMLGD; подключение речевых движков; режим закладок; варианты полнотекстового поиска.
     
    Как сжимать словари в формат .dz для использования в GoldenDict :: DictZip 1.12.1 (latest) :: Оболочка DictUI
     
    Ссылки на готовые сборки
     
    Ссылки на словари для GoldenDict

  • Всего записей: 4893 | Зарегистр. 10-11-2004 | Отправлено: 11:34 26-04-2009 | Исправлено: Maz, 11:48 23-02-2017
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Abs62

    Цитата:
    А при каких именно да и при каких нет?

    К сожалению, закономерность пока не выявил. Если всплывающее окно не открыто, то любое слово может отправить куда угодно. Слабая закономерность проявляется лишь в том, что одни слова он в основном посылает в основное окно, другие во всплывающее (да и то тут может взбрести в голову так, что и в основное отправит, но редко).
    Если всплывающее окно открыто, то всегда отправляет во всплывающее, но надо и здесь, что бы отправлял сначала в основное (при установленной галочке). Очень хочется, что бы это работало как часы. В этом случае от реализации этой функции желать большего будет сложно .  
     
    Добавлено:
    К примеру, если это чем то поможет. При закрытом всплывающем окне Long отправляет сначала в основное окно всегда. ENGLISH во всплывающее (хотя иногда почему то в основное). Сканирую имена файлов на рабочем столе.
     
    Поэкспериментировал с текстовым файлом. Вроде работает как надо и так как ожидал. Всегда отправляет сначала в основное окно. Надо досконально проверить.  
     
    Добавлено:
    Такое ощущение, что не во всех окнах стабильно работает. Отказался нормально в блокноте, Wordpad.

    Всего записей: 1559 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 20:17 24-09-2012 | Исправлено: BKSRU, 20:33 24-09-2012
    Abs62



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU
    Полагаю, работает в 32-разрядных приложениях и глючит в 64-разрядных. Замените библиотеки сканирования на эти.

    ----------
    0 программистов ругал сердитый шеф
    Потом уволил одного, и стало их FF

    Всего записей: 6092 | Зарегистр. 22-10-2005 | Отправлено: 20:54 24-09-2012
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Abs62
    Да действительно у меня Win64. Скопировал библиотеки. Пока нормально. Спасибо . Если так будет стабильно работать, то это, что надо. Тут у разработчиков словарей при желании может фантазия разыграться с превьюшками или допинфомацией.

    Всего записей: 1559 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 21:01 24-09-2012
    renreg



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Abs62
    А мне не помогли новые библиотеке. Закрывается программа. Удалить Мультитран?

    ----------
    Заграница нам поможет
    _____________________
    renreg

    Всего записей: 5117 | Зарегистр. 24-09-2001 | Отправлено: 22:10 24-09-2012
    Abs62



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    renreg
    Единственное различие в процессе индексации портабельной и непортабельной версий - они пишут индекс в разные папки. И если одна отрабатывает нормально, а вторая падает - значит в первую очередь стоит посмотреть, не мешает ли что записи. Больше я и не знаю, что тут можно посоветовать.

    ----------
    0 программистов ругал сердитый шеф
    Потом уволил одного, и стало их FF

    Всего записей: 6092 | Зарегистр. 22-10-2005 | Отправлено: 22:22 24-09-2012
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    renreg
    Откровенно говоря, офлайн версия настолько глюкава, при этом нет нужных онлайновых фишек, что сомнительно, что стоит в этом случае за нее держаться.
     
    Добавлено:
    Abs62
    Вроде бы сейчас все в порядке. Но иногда с рабочего стола читает названия иконок не верно. Не ясно откуда берет информацию. Это не смертельно. Так к сведению. Ну например, вроде вместо имени берет дату создания (предположительно), иногда вообще не ясно от куда. Но повторяю это не смертельно сейчас, просто не ясно. В текстах пока не замечал. Надо тестировать.
    На всякий случай в методах определения под курсором сейчас выставлены все галки.
    Папка  DINO на рабочем столе, но почему то определяет как  APR.
    Ага заметил закономерность. Переставил папку в другое место, все как надо. Ну дальше вам виднее.
     
    Еще забавнее. У меня двухэкранный режим. Если на втором экране в том же месте стоит иконка, то берет информацию с нее.

    Всего записей: 1559 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 22:22 24-09-2012 | Исправлено: BKSRU, 22:45 24-09-2012
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Подскажите, как удобно выделить и скопировать определённое слово из открытой статьи (одна из наиболее нужных операций). Пробовал одинарный и двойной клик разными кнопками мыши, но не получается.
    Прошу прощения, что влезаю в умные разговоры со своим детским вопросом, но методом тыка решения не нашёл, а справки, как известно, у сабжа нет.

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 12:20 25-09-2012
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly
    Ясно заданный вопрос - гарантия получить четкий ответ.
    Попытаюсь пояснить из того, что понял. Либо просто ставим курсор на начало выделения зажимаем левую кнопку мыши и выделяем. С контекстного меню выбираем Copy или  жмем Ctrl + C.
    Если хотите, что бы выделение одинарного слова работало по двойному клику, уберите галочку:

     
    Добавлено:
    Abs62
    Ctrl(Shift)+Click on "Found in dictionaries" pane do same action as on dictionary toolbar
    Может на двойной клик мыши навесить?
    А вообще в таком виде эта функция востребована? Когда закрываются избранные, а открываются все.

    Всего записей: 1559 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 12:58 25-09-2012 | Исправлено: BKSRU, 12:59 25-09-2012
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU 11:58 25-09-2012
    Цитата:
    просто ставим курсор на начало выделения зажимаем левую кнопку мыши и выделяем.

    Принципы выделения текста в приложениях под Windows и Linux в общих чертах понятны Ключевое слово в моём посте было "удобно".
    Например, в MultiTran слово под курсором выделяется автоматически и, соответственно, вся операция копирования в буфер сводится к одному действию: нажать Ctrl+C. В других словарях встречал одинарный клик, двойной клик, клик с зажатым Ctrl и т.д. и т.п.
     

    Цитата:
    Если хотите, что бы выделение одинарного слова работало по двойному клику, уберите галочку:

    Это решение, спасибо. Но хотелось бы иметь оба удовольствия сразу. Опять же, в MultiTran одно не исключает другого: выделение слова происходит автоматически, а перевод - по одинарному клику.

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 13:51 25-09-2012 | Исправлено: oshizelly, 13:57 25-09-2012
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly

    Цитата:
    Это решение, спасибо. Но хотелось бы иметь оба удовольствия сразу. Опять же, в MultiTran одно не исключает другого: выделение слова происходит автоматически, а перевод - по одинарному клику.

    Забавно, но где-же в Мультитран вы такое нашли? Но может я чего то упустил.
    Вот GD можно, как раз, настроить на перевод любого слова по двойному клику мыши, а не только там где захотел автор словаря. И вообще в GD можно и не нажимать ничего. Просто, водим по статье (в главном окне) курсором и смотрим перевод во всплывающем окне. Причем, концепция этого на сегодня в GD идеальна и можно сказать единственна в своем роде. К лучшему варианту долго привыкать не придется.

    Всего записей: 1559 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 14:04 25-09-2012 | Исправлено: BKSRU, 14:06 25-09-2012
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU 13:04 25-09-2012
    Цитата:
    Вот GD можно, как раз, настроить на перевод любого слова по двойному клику мыши, а не только там где захотел автор словаря. И вообще в GD можно и не нажимать ничего. Просто, водим по статье (в главном окне) курсором и смотрим перевод во всплывающем окне. Причем, концепция этого на сегодня в GD идеальна

    Кому - идеальна, а кому - наоборот. Хотелось бы большей гибкости в настройках. Мне, например (возможно, и многим другим юзерам) это "вождение по статье" совершенно не нужно, а копировать в буфер нужно постоянно. А нормального решения для этой операции нет, кроме как вообще отказаться от обратного перевода выделенного слова, что опять же нужно очень часто. Таки плохо
     

    Цитата:
    Забавно, но где-же в Мультитран вы такое нашли?  

    Да, насчёт автоматического выделения слова под курсором - это я погорячился Там выделение по одинарному клику, а перевод по двойному (версия 3.92 от 2010 года, последняя на сегодняшний день). Хотя, может, это от конкретного словаря зависит.

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 14:22 25-09-2012 | Исправлено: oshizelly, 14:24 25-09-2012
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly

    Цитата:
     
    Кому - идеальна, а кому - наоборот. Хотелось бы большей гибкости в настройках. Мне, например (возможно, и многим другим юзерам) это "вождение по статье" совершенно не нужно, а копировать в буфер нужно постоянно. А нормального решения для этой операции нет, кроме как вообще отказаться от обратного перевода выделенного слова, что опять же нужно очень часто. Таки плохо

    Если не нужно сканирование жмите кнопку:

    или вообще в настройках отключите.
    Тут полная свобода выбора.
     
     
     
    Добавлено:
    Abs62
    Может, действительно, при этом режиме:

    навесить выделение слова на левую кнопку мыши?

    Всего записей: 1559 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 14:41 25-09-2012 | Исправлено: BKSRU, 14:41 25-09-2012
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU 13:41 25-09-2012
    Цитата:
    Если не нужно сканирование жмите кнопку:  
           
    или вообще в настройках отключите.  

    Не совсем понимаю, что такое это "скнинрование", но вроде бы отключение/включение этой кнопки никак не влияет на описанную мной проблему: при включённой опции "Переводить выбранное слово по двойному щелчку" нет удобного способа выделить слово под курсором... Мы точно про одно и то же говорим?  

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 15:09 25-09-2012
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly
    Режим сканирования - перевод слова находящегося под курсором во всплывающем окне. Если включен этот режим для основного окна, тогда во всплывающем окне будет переведено все, что попадает под курсор. Режим удобен тем, что фокус основной статьи не теряется, а вспомогательная информация как и положено - вспомогательная . На самом деле, тут многое зависит как удобно вы расположите свои словари в разных окнах и от того, как задумал автор словарей и что предпринял, что бы удобно использовать этот режим.  
     
     
    Об одном и том же. Вы писали:

    Цитата:
    Мне, например (возможно, и многим другим юзерам) это "вождение по статье" совершенно не нужно, а копировать в буфер нужно постоянно.

    Или отключите эту галочку:

    тогда сканирование останется, но в главном окне не будет работать.
    Ну а на счет выделения. Тут пока выбирайте, что больше нужно. Либо перевод по двойному щелчку, либо выделение по двойному щелчку.
    Кроме того, в GD есть уникальный на сегодняшний день журнал. В котором удобно хранить все ваши выделенные слова, фразы. Так, что я не знаю для чего вам надо копировать в буфер обмена, но попробуйте разобраться с этим режимом и может это как раз то, что нужно. http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=30250&start=820#10

    Всего записей: 1559 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 15:24 25-09-2012 | Исправлено: BKSRU, 15:45 25-09-2012
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU 14:24 25-09-2012
    Цитата:
    не знаю для чего вам надо копировать в буфер обмен

    Назначение самое простое: для вставки слова в другое приложение. Как со словарём работают? Пишешь, допустим, письмо, и забыл, как будет по-ихнему "дезорибонуклеиновоизопараметрическая кислотно-щелочная взвесь". Открыл словарь, посмотрел... И дальше что, руками переписывать? Лучше всё-таки скопировать и вставит в письмо через буфер. Поэтому смею утверждать, что копирование в буфер - одна из основных функций электронного словаря.
     
    BKSRU 14:24 25-09-2012
    Цитата:
    Ну а на счет выделения. Тут пока выбирайте, что больше нужно. Либо перевод по двойному щелчку, либо выделение по двойному щелчку.

     
    А вторая нужная функция - обратный перевод. Потому что если даётся ряд синонимов, то как выбрать нужный? Только посмотрев обратный перевод и тамошние синонимы.
     
    Поэтому очень жаль, что в GoldenDict, в отличие от большинства остальных словарей, юзер вынужден выбирать между этими двумя нужными функциями  
     
    Может, уважаемый Abs62 может эту недоработку как-то поправить?

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 16:00 25-09-2012 | Исправлено: oshizelly, 16:05 25-09-2012
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly

    Цитата:
    Поэтому очень жаль, что в GoldenDict, в отличие от большинства остальных словарей, юзер вынужден выбирать между этими двумя нужными функциями

    Какими?
    Я согласен, что не плохо бы прикрутить на левый клик выделение слова (хотя это не на столько важно, что бы разводить ажиотаж), но и голословие не нравиться. Так где это лучше устроено? Назовите то большинство оболочек, где это работает?
    Пока все, что я знаю, как раз другие словарные оболочки должны брать пример в плане функционала и их реализации у GD. Назвать можно одну не решенную функцию - полнотекстовый поиск. Остальное уже мелочь, которая постепенно оттачивается.
     

    Цитата:
    "дезорибонуклеиновоизопараметрическая кислотно-щелочная взвесь"

    Этот термин способна выделить кликом какая нибудь оболочка?

    Цитата:
    А вторая нужная функция - обратный перевод. Потому что если даётся ряд синонимов, то как выбрать нужный? Только посмотрев обратный перевод и тамошние синонимы.  

    Так вас тут никто и не ограничивает на сегодня, кроме ваших привычек (привязка к одному словарю). Вы можете либо выделять слово по двойному клику с последующим переводом или копированием с контекстного меню; либо слово переводить по двойному клику, но выделять курсором для копирования.
    Согласен, что на левую кнопку мыши надо бы прикрутить выделение слова, но выделять фразы все равно придется курсором.

    Всего записей: 1559 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 16:09 25-09-2012 | Исправлено: BKSRU, 16:52 25-09-2012
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU 15:09 25-09-2012
    Цитата:
    Какими? ... голословие не нравиться.  

    Почему "голословие"? Разве из моих предыдущих постов не ясно, о каких именно двух нужных функциях словаря идёт речь?
    Цитата:
    Вы можете либо выделять слово по двойному клику с последующим переводом или копированием с контекстного меню; либо слово переводить по двойному клику, но выделять курсором для копирования.

     

    Цитата:
    Так где это лучше устроено? Назовите то большинство оболочек, где это работает?

    Всех словарей не пробовал, ибо очень уж их много. Из тех, что пробовал: MultiLex, ABBYY Lingvo, Polyglossum, MultiTran, Artefact Dictionary, StarDict... Из переводчиков - ACE Transaltor и Google Translation.
    Во избежание недоразумений подчеркну: я не говорю, что все эти программы лучше, чем GoldenDict. В чём-то они лучше, в чем-то хуже. Я просто отвечаю на заданный вопрос о том, в каких именно электронных словарях юзера не вынуждают выбирать между удобной работой одной из двух наиболее часто используемых функций.
     
    BKSRU 15:09 25-09-2012
    Цитата:
     не плохо бы прикрутить на левый клик выделение слова (хотя это не на столько важно, что бы разводить ажиотаж)

    Никто ажиотажа и не разводит. Я просто говорю, что неудобно словарём пользоваться. Неудобно - это не смертельно, постепенно можно привыкнуть. Но всё же хочется, чтобы было удобно.
     

    Цитата:
    Этот термин способна выделить кликом какая нибудь оболочка?

    Не уверен насчёт термина (фразы) целиком, но главное слово выделить кликом либо двойным кликом может любая оболочка.

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 17:02 25-09-2012 | Исправлено: oshizelly, 17:17 25-09-2012
    Abs62



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly

    Цитата:
    А вторая нужная функция - обратный перевод. Потому что если даётся ряд синонимов, то как выбрать нужный? Только посмотрев обратный перевод и тамошние синонимы.

    Можно настроить главное окно на одно направление перевода, а всплывающее на обратное.

    Цитата:
    Может, уважаемый Abs62 может эту недоработку как-то поправить?

    Смотреть надо.
     
    BKSRU

    Цитата:
    А вообще в таком виде эта функция востребована? Когда закрываются избранные, а открываются все.

    Наверно, востребована, раз реализована. Это не я делал, я только её вызов с другой панели продублировал.


    ----------
    0 программистов ругал сердитый шеф
    Потом уволил одного, и стало их FF

    Всего записей: 6092 | Зарегистр. 22-10-2005 | Отправлено: 17:19 25-09-2012
    ramix



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Цитата: "дезорибонуклеиновоизопараметрическая кислотно-щелочная взвесь"  
     
    Этот термин способна выделить кликом какая нибудь оболочка?

     
    На уровне Windows - двойной клик - выделение слова, тройной - выделение предложения, четыре клика - абзац и т.д.

    Всего записей: 968 | Зарегистр. 19-06-2006 | Отправлено: 17:22 25-09-2012
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly

    Цитата:
     
    Всех словарей не пробовал, ибо очень уж их много. Из тех, что пробовал: MultiLex, ABBYY Lingvo, Polyglossum, MultiTran, Artefact Dictionary, StarDict... Из переводчиков - ACE Transaltor и Google Translation.  

    Во всех реализована функция перевода по двойному клику и выделение левой кнопкой мышки? Обе эти вещи не типичны сами по себе, а что бы они были реализованы вместе, так тем более. Непроверенную информацию я и назвал голословием. Может, конечно я не прав и это уже везде введено как за правило. Тогда GD срочно надо обзаводиться этим новшеством .  
     
    Добавлено:
    ramix

    Цитата:
    На уровне Windows - двойной клик - выделение слова, тройной - выделение предложения, четыре клика - абзац и т.д.  

    Так это ясно, тут ведь речь несколько об ином. Выделить отрывок из контекста не получиться.
     
    Добавлено:
    oshizelly

    Цитата:
    Не уверен насчёт термина (фразы) целиком, но главное слово выделить кликом либо двойным кликом может любая оболочка.

    Ох опять голословите . Одним кликом далеко не любая. GD тоже может так же как и все остальные двойным кликом. А вот, что бы при этом и функция перевода срабатывала, здесь назовите. Я вот к примеру сейчас проверил одну оболочку (Lingoes) и один подстрочник (QTranslate). Ни одна не может. Я не пишу, что это есть хорошо, но и выдумывать не стоит. Вы что то позабыли. В Мультитране может и есть одновременно эти функции, не проверял. Значит в GD тоже должно быть .  
     
    Добавлено:
    Abs62

    Цитата:
    Наверно, востребована, раз реализована. Это не я делал, я только её вызов с другой панели продублировал.  

    Можно, а внести свои новшества можете ?Хотя бы в своей части. Ну действительно, не удобно, после каждого раза жать нужные кнопки. Уверен - эта одна из тех модных недоделанных фишек, которой можно похвастать, а на деле не использовать. Может я и не прав и хватает продуманных пользователей у которых всегда в группах только те словари (много ли таких), которые всегда востребованы. Не представляю такого. Во всяком случае не у создателей. Учитывая слабую документацию, вообще сомневаюсь, что многие подозревают о такой функции (тем более хоткеи обычные пользователи не любят). Честно говоря недавно для себя открыл и то, потому, что немного научился переводить без словаря.

    Всего записей: 1559 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 17:22 25-09-2012 | Исправлено: BKSRU, 17:40 25-09-2012
       

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249

    Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » GoldenDict (Часть 1)
    Maz (23-02-2017 11:53): GoldenDict (Часть 2)


    Реклама на форуме Ru.Board.

    Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
    Modified by Ru.B0ard
    © Ru.B0ard 2000-2024

    BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

    Рейтинг.ru