Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » PROMT Translation Suite, Professional, Standard, Expert

Модерирует : gyra, Maz

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Widok



Moderator-Следопыт
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Первая часть темы здесь
Тема в Варезнике


 
Home

PROMT Standard наиболее дешевое решение для быстрого автоматизированного перевода текстов, электронной почты, PDF-документов и графических файлов на домашнем компьютере или в небольшом офисе.
Основные нововведения те же, что и в Professional-версии, включая новую технологию перевода на основе многоразмерной архитектуры словарей, встроенная OCR-система (перевод графических и PDF-файлов), обновленный графический интерфейс и встроенный синтез речи (с использованием технологии Microsoft Agent).
 
PROMT Translation Suite позиционируется как высокоэффективный инструментарий для максимально качественного перевода типовых документов, сходных по своей тематике и структуре (контракты, инструкции, статьи, описания программных продуктов, законы и т.д.).
Система обеспечивает максимальное сохранение структуры и форматирования исходных документов.  
 
PROMT Professional представляет собой полное решение для автоматического перевода деловой и технической документации, электронной почты, web-сайтов и презентаций.
Среди отличий 7.0 версии от предыдущих, наблюдаются следующие улучшения:
— Новые лингвистические алгоритмы;
— Многоразмерная архитектура словарей (https://www.promt.ru/dictionary/)
— Встроенная OCR-система для перевода графических файлов;
— Интеграция функций перевода в приложения Microsoft Office System (Word, Excel, Outlook, PowerPoint, FrontPage);
— Пакетный режим перевода файлов;
— Возможность перевода XML-документов по заданным правилам перевода;
— Встроенный синтез речи (с использованием технологии Microsoft Agent).
 
PROMT Expert наиболее дорогой продукт в линейке. Представляет собой профессиональную версию системы перевода для переводческих бюро и отделов локализации. для автоматизации процесса перевода больших объемов документации.
В состав продукта также входят инструменты для извлечения терминологии и профессиональной работы с пользовательскими и специализированными словарями. Продукт интегрируется с TM-системой TRADOS.
 
Направления перевода:
Английский-Русский, Русский-Английский; Немецкий-Русский, Русский-Немецкий;
Французский-Русский, Русский-Французский; Испанский-Русский, Русский-Испанский;
Итальянский-Русский.



Топик по совместному использованию Promt + Trados
 
Топик по обмену пользовательскими тематическими словарями PROMT
 
Особенности интеграции PROMT в Office 2007 для Window7
 
Интеграция Promt 8 и 9 в MS Office 2007

Всего записей: 24190 | Зарегистр. 07-04-2002 | Отправлено: 11:45 12-04-2010 | Исправлено: Komandor, 13:41 02-04-2023
niccolo

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
IamDimulya
 
По беглому поверхностному осмотру не заметил разницы между переводами 22 и 23 версий.
 
Касательно итальянского - я не носитель и описанные вещи вне моей специализации, чтобы давать какие-то оценки.

Всего записей: 3677 | Зарегистр. 17-09-2001 | Отправлено: 08:25 26-05-2023
cuneiform

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Камрады, если здесь всего 20 страниц исписано, а в Варезнике в 10 раз бoльше, то проблема здесь техническая. Но это не совсем так. Еще когда ПРОМТ был на первой десятке версий, то его хозяевы были озабочены оставлением как можно большего числа  leftovers в корпуса компа как символы памяти о себе любимых.Сколько думаете можно оставить меток о себе в компе с 1 инсталляции? - 63,000! - Это ПРОМТ о себе.
 
Очевиден также умышленный подлог понятий: Нейронные сети - это ИИ. Когда к каждому слову перевода  сеть дает миллион вариантов текста слева и справа и далее также ко 2 и 3 и далее словам в готовых текстах богатой научной библиотеки, скажем университета или университетов. Такого качества перевода не получить и носителям. Когда машина переводит лучше человека. -  
 
Другими словами: Профессия переводчика умерла давно, как и фотографа: Из элиты времен СССР, этот труд приравнен труду обслуги: водители, уборщицы, продавцы, блоггеры. Сегодня каждый может перевести в интернете нужный текст. С появлением нейронных переводчиков - тем более.  
 
Задайте себе вопрос: Вы до пенсии сможете доработать? Традос вам дает всего 0,3 за каждое уже известное Традосу слово, пробелы уже даже не считаются (NB!sic!); немецкие слова в 3 раза длиннее английских и русских! Как будем считать? - За знаки или за слова??? - Традос не в ваших интересах, но a must у заказчика! - Короче, на повестке дня - отмена госпенсий в РФ и переход на алименты от детей - по китайской модели, обкатка идет с июля 2022 на предпенсах. Вот и посмотрим, сможете ли доработать.  -  
 
Этот вопрос давно висел в воздухе, собсно, когда люди сaми начали ездить по заграницам и переводчик стал стоить денег как и место в гостинице и ресторане - или нанять при этом женщину - приятное с полезным; пошли попытки обойтись без профи - на халяву. Путем приравнять профи с вышкой по программе 900 часов на 1 иняз (первый) уборщицу или блоггера. А кончились эти потуги отказом от профи. Вас еще проверят (NB!) - дав контрольный перевод, а у вас диплом гособразца! Нах вам этот контрольный перевод?! Кто его будет проверять? - Еще частый вариант: У шефа подруга, которая трепется так, как вроде "знает язык" - думает шеф: И она мешает реально вам работать - она своим помелом, а на вас ответственность!
 
Есть смысл рассмотреть вопрос о переходе на другую работу, смене ее. - И надо было двигаться в этом направлении уже лет 20 назад.
За это время можно было получить вторую вышку или степень доктора наук даже по другой специальности, достаточно редкой.
 
Все это для меня давно passé)))))))
 
Для своих профи переводов использую немецкий сетевой нейронный переводчик DeepL, такого  качества не получите на ПРОМТе даже во сне.    

Всего записей: 2062 | Зарегистр. 27-04-2006 | Отправлено: 01:06 09-08-2023 | Исправлено: cuneiform, 18:44 09-08-2023
kmscom



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
cuneiform
не лень было такой длинный текст печатать?
достаточно было обойтись последним предложением )))) , если вы хотели донести читателям ее смысл

Всего записей: 3204 | Зарегистр. 25-09-2002 | Отправлено: 07:42 09-08-2023
niccolo

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
cuneiform
 

Цитата:
Из элиты времен СССР, этот труд приравнен труду обслуги: водители, уборщицы, продавцы, блоггеры.

Переводчики, не трогая элитных для членов правительства и т.п., элитой в СССР были по другой причине - это обычно были профессионалы своего дела с приличным опытом. Можете посмотреть требования ВЦП к внештатникам.
В который раз повторюсь - большинство технических словарей в СССР было составлено отраслевыми специалистами, а не лингвистами.
 

Цитата:
Сегодня каждый может перевести в интернете нужный текст. С появлением нейронных переводчиков - тем более.  

Помнится подобное уже рассказывали про вытеснение бухгалтеров и иже с ними компьютерами....
И что ж заказчики ваши ИИ/DeepL вместо вас не используют?
И еще пара вопросов - кто будет нести ответственность за перевод, сделанный непонятно чьей ИИ?
Не боитесь, что от дальнейшего обучения на ИИ переведённых текстах ИИ начнёт стремительно портиться, что сейчас многие наблюдают у ChatGPT?
 

Цитата:
использую немецкий сетевой нейронный переводчик DeepL

Отдай жену дяде, а сам иди к ляди.... Технологическая зависимость это называется....
Кстати, а что делать будете, если DeepL санкции введёт/Россия на интернет железный занавес повесит?

Всего записей: 3677 | Зарегистр. 17-09-2001 | Отправлено: 09:04 09-08-2023
Gnomi

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
niccolo

Цитата:
Кстати, а что делать будете, если DeepL санкции введёт/Россия на интернет железный занавес повесит

DeepL, кстати, чисто онлайн приложение. Как гугл-транслятор. Со всеми особенностями.
 
Этому деятелю нужно перед юзерами гугла хвост распушать.

Всего записей: 48 | Зарегистр. 24-12-2005 | Отправлено: 10:47 09-08-2023
cuneiform

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
kmscom

Цитата:
не лень было такой длинный текст печатать?

 
блоггером у Симоньян служите - кому скока грить надо? - ну прошел бы молча мимо, так надо в лужу по привычке перднуть! - вы мне кто?
 
Gnomi

Цитата:
Этому деятелю нужно перед юзерами гугла хвост распушать.

 
Google, Bing, Yandex, Promt-online итсетера - все ординарные онлайн переводчики, у них нет нейронных технологий в реальном действии, они DeepL в подметки не годятся. - Даже говорить не о чем здесь. - Небо и Земля.

Всего записей: 2062 | Зарегистр. 27-04-2006 | Отправлено: 18:20 09-08-2023 | Исправлено: cuneiform, 18:38 09-08-2023
kmscom



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
cuneiform
вы первый тут перьдеть начали, пользуетесь DeepL , так и шли бы мимо

Всего записей: 3204 | Зарегистр. 25-09-2002 | Отправлено: 18:38 09-08-2023
cuneiform

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
kmscom

Цитата:
вы первый тут перьдеть начали, пользуетесь DeepL , так и шли бы мимо
 

тебя не спросил, о чем мне говорить; срать в сортире тебе место!
Я на ПРОМТе с 1 версии, фуфло!

Всего записей: 2062 | Зарегистр. 27-04-2006 | Отправлено: 18:49 09-08-2023 | Исправлено: cuneiform, 18:51 09-08-2023
Ohtani_Miho

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Так и представляю себе картину маслом — ведут переговоры Си и Пу с помощью дупла, ой, дипла, супротив НАТО и Америки...
 
Мол, переводчик на редьку ненужон.

Всего записей: 83 | Зарегистр. 29-12-2018 | Отправлено: 18:57 09-08-2023
cuneiform

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Ohtani_Miho
 
Об этом переводчики первых лиц написали уже несколько книг;
им переводчики нужны для выигрыша времени для обдумывания ответа.
Вот где была "настоящая работа", а потом "мать Кузьмы" Хрущева в ООН:

 
Rest in Piece:
 
https://ya.ru/video/preview/258748525699640041
 
Гаджет для простых смертных на 96 языков мгновенного = instant устного перевода на ебее $27; он и текст дает на смарт
 


Всего записей: 2062 | Зарегистр. 27-04-2006 | Отправлено: 19:18 09-08-2023 | Исправлено: cuneiform, 21:11 09-08-2023
Ohtani_Miho

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
cuneiform
 
То есть, вы предлагаете передавать данные секретных договоров противной стороне в реальном времени онлайн?
 
Правильно я вас понял?
 
Мне-то по одному месту, но любой господин|товарищ майор вашего троллинга не поймёт.

Всего записей: 83 | Зарегистр. 29-12-2018 | Отправлено: 19:25 09-08-2023
andj25



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
подскажите, возможно сделать перевод документа так, чтобы Промт (PROMT Professional) сохранил слева оригинал, а справа перевод?  
или это вручную только?
перевод планируется pdf

Всего записей: 141 | Зарегистр. 14-12-2005 | Отправлено: 15:39 18-10-2023 | Исправлено: andj25, 15:40 18-10-2023
IamDimulya



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
andj25
Через Foxit Editor Portable сохраняете pdf => docx (предпочтительнее, чем непосредственно pdf переводить), потом docx переводите, а потом оба суёте в ABBYY Aligner, в нём есть опция экспорта в двуязычный rtf. Пример я выкладывал в теме ранее.

Всего записей: 396 | Зарегистр. 01-09-2003 | Отправлено: 07:05 19-10-2023
andj25



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
IamDimulya
это сообщение? http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=33458&start=360#21
переводить сам pdf не лучший вариант? (заметил, что Промт сразу в docx сохраняет, не спрашивая)
 
Добавлено:

Цитата:
ABBYY Aligner,

не обратил внимание сразу на то, что это не часть Промта, а отдельная программа ... будем посмотреть

Всего записей: 141 | Зарегистр. 14-12-2005 | Отправлено: 08:13 19-10-2023 | Исправлено: andj25, 09:24 20-10-2023
andj25



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Promt Expert 22
перевожу документы в формате docx (получены из PDF или на прямую или через FineReader), на выходе получаю документ в котором часть текста потеряна (хотя в оригинале есть).
С чем это может быть связано?
Заметил еще момент - при выделении в оригинале данного текста и 2 нажатии контрл - всплывающее окошко с переводом аналогично пустое. Если же текст скопировать и вставить в раздел перевод "текст", то все нормально.

Всего записей: 141 | Зарегистр. 14-12-2005 | Отправлено: 07:41 31-10-2023
Maister

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Доброго времени!
Спросил в Варезнике, но там тихо... Возможно, вопрос ближе к Программам. Просто думал, может с версией связано или с ломом... Вопрос такой.
 
Установил Expert 23-2 отсюда. И через пару дней стал при загрузке системы получать вот такой крик
.
 
При этом Промт не открывается, Агент тоже. Иногда Промт грузился, но всего пару раз.  
Запускал службу вручную, но она тут же отрубается автоматически, хотя выставлено "Вручную"...
 
Снёс Промт. Попробую скачать и установить ещё раз, но думаю, что это не выход. Подскажите - куда копать?!
 
UPD Переставил. Пару раз Промт так же нормально грузился, а теперь снова та же картина!  
Может есть здесь спецы, которые не только работают на Промте, но и разбираются в его внутренностях... Надеюсь на это...
 

Всего записей: 2031 | Зарегистр. 20-08-2007 | Отправлено: 09:39 10-11-2023 | Исправлено: Maister, 09:40 10-11-2023
epidemius



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Maister
Лом думаю тут ни при чем... Почему у Вас две! службы - 23 и 23.2 в диспетчере ? Вы что, при установленном 23 поверх 23.2 накатили ? Деинсталлируйте обе версии, желательно специализированным софтом - вроде Revo Uninstaller - с удалением всех записей в реестре и  файлов/папок, после ставьте 23.2. И почему у Вас служба вручную запускается - выставьте автоматически.
 


Всего записей: 821 | Зарегистр. 29-08-2010 | Отправлено: 13:37 10-11-2023
Maister

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
epidemius
Спасибо за отклик!
Уже нашёл решение. Практически - это то же, почти, что Вы советовали. Задумался, что не так со службой. Полез туда и понял, что запускается в работу 23, а не 23.2. Поэтому сначала, не имея опыта, выставил 23.2 Вручную (потом и просто 23 выставлял так) - экспериментировал. Потом просто тупо удалил службы 23, оставив 23.2 и заработало.
А сейчас прочитал Ваш совет. Спасибо, будет наука... Видно некорректно удалилась 23 версия - после обновления - установки Винды...  


Всего записей: 2031 | Зарегистр. 20-08-2007 | Отправлено: 03:47 12-11-2023
epidemius



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Maister
Рад был помочь.

Всего записей: 821 | Зарегистр. 29-08-2010 | Отправлено: 06:34 13-11-2023
andj25



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Добрый день
есть ли возможность переводить с других языков (кроме версии онлайн) например турецкий-русский?
Других имеется ввиду не указанных в шапке

Цитата:
Направления перевода:
Английский-Русский, Русский-Английский; Немецкий-Русский, Русский-Немецкий;
Французский-Русский, Русский-Французский; Испанский-Русский, Русский-Испанский;
Итальянский-Русский.


Всего записей: 141 | Зарегистр. 14-12-2005 | Отправлено: 11:04 14-11-2023 | Исправлено: andj25, 11:04 14-11-2023
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » PROMT Translation Suite, Professional, Standard, Expert


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru