Victor_VG
Tracker Mod | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору --- Russian.lang Fri May 29 10:01:20 2020 - new wvxwxvw +++ Russian.lang Thu May 28 14:34:03 2020 - Git 9b60d3c @@ -40,7 +40,7 @@ #. Resource IDs: (1069) msgid "%path% is replaced with the path of the file, %line% with the line to jump to" -msgstr "%path% заменяется на путь к файлу, %line% на соответствующую строку." +msgstr "%path% заменяется на путь к файлу, %line% переходит к соответствующей строке" #. Resource IDs: (119) msgid "&About grepWin..." @@ -105,23 +105,23 @@ #. Resource IDs: (145) msgid "Copy filename to clipboard" -msgstr "Копировать имя" +msgstr "Копировать имя файла в буфер обмена" #. Resource IDs: (146) msgid "Copy filenames to clipboard" -msgstr "Копировать имена" +msgstr "Копировать имена в буфер обмена" #. Resource IDs: (143) msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Копировать путь" +msgstr "Копировать путь в буфер обмена" #. Resource IDs: (144) msgid "Copy paths to clipboard" -msgstr "Копировать пути" +msgstr "Копировать пути в буфер обмена" #. Resource IDs: (147) msgid "Copy text result to clipboard" -msgstr "Копировать текст результата" +msgstr "Копировать результат в буфер обмена" #. Resource IDs: (148) msgid "Copy text results to clipboard" @@ -157,7 +157,7 @@ #. Resource IDs: (1056) msgid "Double-Click to select a preset" -msgstr "Двойной щелчок для выбора пресета" +msgstr "Двойной щелчок выбирает пресет" #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu) msgid "Dummy" @@ -181,7 +181,7 @@ #. Resource IDs: (1041) msgid "Exclude dirs (Regex):" -msgstr "Исключить папки (Regex):" +msgstr "Исключить папки (Шаблон):" #. Resource IDs: (158) msgid "Ext" @@ -189,7 +189,7 @@ #. Resource IDs: (1039) msgid "File Names match:\nuse '|' to separate multiple text match patterns, prepen&d '-' to exclude" -msgstr "Совпадения имен:\n'|' для разделения,\n'-' спереди, для исключения" +msgstr "Сравнение имен файлов:\n'|' для разделения нескольких шаблонов, '-'шаблон для их исключения" #. Resource IDs: (1059) msgid "Files" @@ -201,7 +201,7 @@ #. Resource IDs: (156) msgid "If enabled, a backup folder is created inside the folder that's searched/replaced in, and the files are backed up into that folder" -msgstr "Если включено, папка с бэкапом создается внутри папки поиска/замены" +msgstr "Если включено, папка с бэкапом создается внутри папки поиска/замены и резрвные копии файлов создаются в ней" #. Resource IDs: (1050) msgid "Include binary files" @@ -258,7 +258,7 @@ #. Resource IDs: (115) msgid "Newline is matched by '.'" -msgstr "Новая строка соответствует '.'" +msgstr "Новая строка совпадает с '.'" #. Resource IDs: (1) msgid "OK" @@ -282,7 +282,7 @@ #. Resource IDs: (1056) msgid "Paste text to test the regex with:" -msgstr "Текст для проверки regex:" +msgstr "Введите текст для проверки шаблона:" #. Resource IDs: (137) msgid "Path" @@ -302,7 +302,7 @@ #. Resource IDs: (1065) msgid "Press F1 for help" -msgstr "F1 для справки" +msgstr "Нажмите F1 для справки" #. Resource IDs: (154) msgid "Programs" @@ -314,23 +314,23 @@ #. Resource IDs: (130) msgid "Regex Test" -msgstr "Тест regex" +msgstr "Тест шаблона" #. Resource IDs: (1046) msgid "Regex match" -msgstr "Regex" +msgstr "Шаблон сравнения" #. Resource IDs: (65535) msgid "Regex replace string:" -msgstr "Regex замена строки" +msgstr "Шаблон замены строки" #. Resource IDs: (1001) msgid "Regex search" -msgstr "Regex поиск" +msgstr "Шаблон поиска" #. Resource IDs: (65535) msgid "Regex search string:" -msgstr "Regex поиск строки" +msgstr "Шаблон поиска строки" #. Resource IDs: (152) msgid "Relative paths are not allowed. Please enter an absolute path!" @@ -346,7 +346,7 @@ #. Resource IDs: (1027) msgid "Replace with:" -msgstr "Заменить этим:" +msgstr "Заменить на:" #. Resource IDs: (126) msgid "S&top" @@ -366,11 +366,11 @@ #. Resource IDs: (1015) msgid "Search in" -msgstr "Поиск в" +msgstr "Искать в" #. Resource IDs: (1018) msgid "Search results" -msgstr "Результаты поиска" +msgstr "Результ поиска" #. Resource IDs: (105) msgid "Search string" @@ -403,7 +403,7 @@ #. Resource IDs: (1028) msgid "Test regex" -msgstr "Тест regex" +msgstr "Тест шаблона" #. Resource IDs: (136) msgid "Text" @@ -411,7 +411,7 @@ #. Resource IDs: (1048) msgid "Text match" -msgstr "Текст" +msgstr "Сравнение текста" #. Resource IDs: (1002) msgid "Text search" @@ -419,7 +419,7 @@ #. Resource IDs: (65535) msgid "The regex search string matches:" -msgstr "Regex поиск строки совпадает:" +msgstr "Шаблон поиска строки совпадает:" #. Resource IDs: (65535) msgid "The resulting text after replacing:" @@ -431,7 +431,7 @@ #. Resource IDs: (1053) msgid "Treat files as UTF8" -msgstr "Файлы как UTF8" +msgstr "Файлы как UTF-8" #. Resource IDs: (1045) msgid "Visit our website" @@ -439,7 +439,7 @@ #. Resource IDs: (116) msgid "a regular expression used for searching. Press F1 for more info." -msgstr "Регулярные выражения для поиска. F1 для справки." +msgstr "Регулярные выражения для поиска. Нажмите F1 для справки." #. Resource IDs: (125) msgid "an empty string" @@ -455,7 +455,7 @@ #. Resource IDs: (159) msgid "dark mode requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the Windows system settings." -msgstr "требует как имнимум Win10 1803 и должна быть включена в системе" +msgstr "Тёмная тема требует как минимум Win10 1803 и должна быть включена в настройках системы" #. Resource IDs: (121) msgid "equal to" @@ -479,7 +479,7 @@ #. Resource IDs: (132) msgid "invalid regex!" -msgstr "Некорректный regex!" +msgstr "Некорректный шаблон!" #. Resource IDs: (120) msgid "less than" @@ -499,7 +499,7 @@ #. Resource IDs: (112) msgid "only files that match this pattern are searched.\r\nUse \"|\" as the delimiter.\r\nExample: *.cpp|*.h" -msgstr "Поиск файлов, только соответствующих шаблону.\r\nЧерта '|' как разделитель.\r\nПример: *.cpp|*.h" +msgstr "Поиск файлов, точно соответствующих шаблону.\r\nЧерта '|' как разделитель.\r\nПример: *.cpp|*.h" #. Resource IDs: (129) msgid "read error" @@ -507,11 +507,11 @@ #. Resource IDs: (131) msgid "regex ok" -msgstr "Regex ok" +msgstr "Шаблон Ok" #. Resource IDs: (117) msgid "reuse grepWin instances." -msgstr "Использовать текущее окно grepWin" +msgstr "Использовать эту копию grepWin" #. Resource IDs: (151) #, c-format @@ -528,5 +528,5 @@ #. Resource IDs: (113) msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\r\nExample: ^(CVS|images)$\r\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned." -msgstr "Вы можете исключить, например, CVS и изображения.\r\nПример: ^(CVS|images)$\r\nВнимание: папки '.svn', как правило, скрыты в Windows, поэтому они обычно не сканируются." +msgstr "Вы можете исключить каталоги, например, CVS и изображения.\r\nПример: ^(CVS|images)$\r\nВнимание: папки '.svn', обычно скрыты в Windows и поэтому обычно пропускаются." | Всего записей: 33231 | Зарегистр. 31-07-2002 | Отправлено: 15:37 30-05-2020 | Исправлено: Victor_VG, 16:00 30-05-2020 |
|