mais
Newbie | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору bolega Цитата: Я упоминал в whatsnew что начал русификацию СК. Работа долгая и нудная. | Непростая задача. Помимо трудностей смыслового перевода, есть ещё задача размещения этого перевода в меню и в окнах, английские-то слова в средем короче русских . К примеру: команду "deskew" довольно точно можно перевести как "устранение перекоса". Но в англоязычной версии программы текст этой настройки (чекбокса) в окне закладок команд обработки (по терминологии Хрестоматии по СК) занимает одну строку, а в русскоязычной - будет занимать или две строки, или вдвое большее пространство по горизонтали. Я встречал программы, в которых при установленных по умолчанию разрешении экрана и размере шрифта тексты всех команд и настроек этих программ читались корректно, но стоило увеличить размер стандартного шрифта Windows, как половина текста в них просто переставала отражаться (из-за увеличенного размера шрифта возникал перенос текста команды или настройки и была видна только верхняя строка). Хотел бы обратить внимание уважаемого bolega на этот момент, так как я думаю, что я не единственный пользователь СК, увеличивающий в настройках Windows размер отображения системного шрифта. | Всего записей: 6 | Зарегистр. 15-12-2005 | Отправлено: 20:54 25-07-2020 | Исправлено: mais, 20:55 25-07-2020 |
|