veryom
Advanced Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Vladimir54 Цитата: Vladimir54: Почитай документацию Мйкрософт на русском языке, перевод великолепный veryom: Ээээ... Я бы не сказал так. Vladimir54: Аргументируй | Вот читая именно великолепно переведенную документацию от майкрософт, очень часто я просто не понимаю - о чем это они. Те вещи, которые называются точным и емким термином на английском они переводят, не сомневаюсь, что великолепным, словосочетанием на русском. Но мне-то нужна в данном случае не красота русского языка (в коей я не сомневаюсь), а точность понятий. Т.е. перевод по-любому будет размытым и неточным, т.к. на английском - это стандартные термины, а на русском - перевод, который может быть, к тому же, разным у разных переводчиков. Примеры сейчас привести не смогу, т.к. нужно целенаправлено отбирать, а мне лень, но возьму на заметку и в по накоплении оных - приведу их здесь. Поэтому я делаю так: если впервые знакомлюсь с предметом - читаю на русском (если есть перевод в природе), а затем шлифую на английском. Если нет перевода или понятия мне знакомы - читаю сразу по-английски. b1t Цитата: а что, без физического маршрутизатора это НЕ реально? не варант программный маршрутизатор? | Почему "не реально"? Реально. Например, поставь в качестве маршрутизатора Linux-машину и настрой ее.
|