uncleua

Silver Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору Jovanotti Цитата: МИРА И СПОКОЙСТВИЯ ВСЕМ ! ! ! | Ага. Нам тоже по булочке принесешь. Пиво я как-то не очень. Добавлено Ой. По батончику. Добавлено Цитата: Не успели отмыть Крещатик от помаранчевой грязи, а горе-революционерам опять неймется 21.12.04, 20:01 Источник: Украинская газета Печальной особенностью "оранжевой революции" стало ощутимое нарастание страха высказывать публично мысли, отличающиеся от "правды Майдана", – считает "Украинская газета". В ее редакцию пришел текст, написанный молодым киевским госслужащим. Этот человек работает в системе законодательной власти Украины, он осведомленный и смелый человек. Но сегодня высказывать публично свои позиции в "демократическом и оранжевом Киеве" решаются все меньше людей – тем более если под угрозой оказываются не только карьера, но и личная безопасность (собственная и близких). Поэтому "Украинская газета" благодарит автора за интересный материал и публикует статью под псевдонимом. Приводим текст с сокращениями. На днях сторонники Ющенко в очередной раз показали, как они намерены решать языковую проблему на Украине. В то время, как cам предводитель "помаранчевых" сейчас стремится уверить население Юго-Востока в своей "толерантности", депутаты от "Нашей Украины" и "БЮТ" попытались протащить через Верховную Раду законы, фактически дискриминирующие граждан Украины при приеме на госслужбу по языковому принципу. Так, законопроект, разработанный небезызвестным Степаном Хмарой, предписывал госслужащим во время исполнения служебных обязанностей общаться исключительно на украинском языке. Лица, не владеющие украинским языком, согласно данному законопроекту, не имеют права избираться или назначаться на должности в государственном органе и его аппарате. Законопроектом депутата-"нашиста" Скомаровского предлагалось установить требования, касающиеся обязательного владения государственным языком для государственных служащих, прокуроров и следователей прокуратуры, адвокатов и работников милиции. В общем, надо понимать так, что "помаранчевых" не интересуют профессиональные качества госслужащих, адвокатов, следователей, стражей порядка – главное, чтобы хорошо размовляли "на мове". Иначе говоря, нам предлагают вернуться ко все тем же руховским стандартам начала 90-х годов, когда министр образования, назначенный "нацiонально свiдомыми", не стесняясь, давал вузам следующую установку: "пусть студенты отвечают на экзаменах хуже, лишь бы по-украински". Занятная, однако, складывается ситуация. Не успели еще отмыть Крещатик от помаранчевой грязи, а уж наиболее завзятым "революционерам" опять неймется. Теперь они требуют ни много ни мало ввести запрет на профессию для миллионов украинских граждан, чьим родным языком является русский. Не трудно представить, что ждет русскоязычное население, если "нашисты", не дай Бог, прорвутся к власти. Не осталось в стороне от языковой проблемы и "помаранчевое" ТВ. Во время интервью с Виктором Януковичем тележурналист "Нового канала" ни с того, ни с сего всерьез озаботился вопросом: почему это, выступая на митингах в восточных и южных регионах, Виктор Янукович "вдруг" перешел на русский язык? Всем своим видом и интонацией телеведущий (кстати, известный поборник "свободы слова") ясно давал понять, что общение Януковича с избирателями на родном русском языке есть, если и не откровенный криминал, то уж во всяком случае нечто не совсем приличное. И уж совсем огорошило помаранчевого журналиста заявление Виктора Януковича о том, что проблема русского языка на Украине реально существует. То ли прикидываясь, то ли впрямь не понимая, о чем ведет речь собеседник, "помаранчевый" решил сразить Януковича следующим убийственным аргументом – "а разве в Донбассе или Севастополе запрещают говорить на русском языке"? Какие, мол проблемы? Отрадно, что Янукович не спасовал перед наглецом. Жаль только, что он лишь ограничился голой констатацией факта. Господам "помаранчевым" следовало бы знать, что право на развитие и свободное использование родного языка является неотъемлемым правом человека, признанным во всем цивилизованном мире. Тем более, если речь о языке, которым пользуется как минимум половина населения данного государства. В любой нормальной стране такой язык давным-давно бы получил государственный статус (подчеркиваю – именно полноправный государственный статус, а не милостивое соизволение "говорить" на улице, либо на кухне). Ющенко и его сторонники по любому поводу привыкли ссылаться на европейский опыт. Специальная справка для панов Ющенко, Литвина, Хмары и других ревнителей "однiєї-єдиної державної мови". В Западной Европе (как и во многих других частях света) существует немало стран с двумя, а то и тремя государственными языками. Вот они. Бельгия: государственные языки – французский и фламандский. Ирландия: государственные языки – ирландский и английский. Испания: государственный язык – кастильский; в ноябре 1975 г. узаконено также использование каталоноского, баскского и других региональных языков, на которых говорит около 1/3 населения страны. Люксембург: государственные языки – французский и немецкий; с 1984 г. возведен в ранг национального языка люксембургский диалект. Финляндия: государственные языки – финский и шведский (при общей численности шведов в этой стране – "всего" около 6 процентов). Швейцария: государственные языки – немецкий, французский, итальянский |
---------- "Немногие умы способны подняться над умствованием, а умы, зашедшие за безумство - и вовсе редкость..." © Партенид. Соблазны, книга 4. |
|