Katiusha
Рулевая по Ru-Board | Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору Esc Цитата: вот тут тоже прочувствовал прелесть просмротра фильма на языке оригинала. Американцы, между прочим, фильмы не дублируют, а сопровождают субтитрами. И я считаю, это очень правильно. | У нас все фильмы с титрами идут. По ТВ иногда переводят, но русские перестали, только буржуйские. Как можно перевести "Ментов" или "Кавказкую пленницу", это же теряется практически весь смысл. Сейчас шутка ходит, "...и кино посмотришь и язык подучить можно" . И очереди на хороший фильм как раньше.
---------- Я не сдурела. Я вообще такая |
|