lucky_Luk
BANNED | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Да и перевод, по крайней мере текстов экономической тематики с русского на украинский (выбран шаблон "экономика"), паршивый - лексика слишком простая - "простонародная", а варианты перевода вообще часто не в тему и еще более примитивные. К тому же они не учитывают контекста предложения, особенно это заметно с глаголами - основной вариант в правильной форме, а альтернативные часто даются в неопределенной форме (т. е. "жить", "учить" и пр.), которая при их использовании не меняется. Поэтому использование Прагмы сильно заметно, а для подготовки серьезного документа требуется большая правка вручную. Просто исправить огрехи перевода недостаточно, документ после Прагмы в принципе не пригоден для сдачи даже в виде наброска из-за примитивнейшей лексики, исправлять нужно процентов 40 текста. Т.е. сабж годится только для перевода небольших кусков (потому что их быстро можно отредактировать ) "общей" тематики (экономическую он точно не тянет). | Всего записей: 7100 | Зарегистр. 29-11-2004 | Отправлено: 21:11 18-10-2007 | Исправлено: lucky_Luk, 21:13 18-10-2007 |
|