kelciour
Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору 1. Скачать видеоплеер mpv и на Windows добавить путь к папке в переменную окружению PATH. Для удобства в корне папки (рядом с mpv.exe) можно создать файл mpv.conf с настройками по умолчанию (например). 2. Установить аддон. 3. Открыть окно настроек аддона через пункт меню Tools - Open Video или через комбинацию горячих клавиш Ctrl + O. 4. Выбрать шаблон карточки (Note Type). 5. Выбрать колоду, в которую по умолчанию будут импортироваться карточки. (При необходимости можно воспользоваться опцией Deck Override) 6. Нажать на шестеренку рядом с Note Type и настроить, какие поля будут заполняться при создании карточки. Если воспользоваться шаблоном из колоды с примерами, то часть полей будут уже выбраны. 7. При необходимости изменить дополнительные параметры: - Размер картинки. - Размер видео. - Сколько миллисекунд добавить к аудио/видео. - Субтитры. - Генерировать ли дополнительно к первой карточке вторую карточку с полной "фразой" (и с другим шаблоном карточки при желании). 8. И останется только кликнуть на Go!, выбрать видеофайл и иногда нажимать клавишу 'b' при активной английской раскладке для создания карточек. На данный момент доступны следующие "поля" карточки: Основные: "Id" | Back_to_the_Future_(1985)_00.22.17.736 | Back_to_the_Future_(1985)_01.12.03.080-01.12.09.120 "Source" | Back to the Future (1985) "Time" | 00:22:17.736 "Line" | The temporal displacement occurred exactly 1:20 a.m. and zero seconds! "Meaning: line" | Временной переход произошел точно в 1:20 минут ноль секунд! "Image" | <img src="Back_to_the_Future_(1985)_00:22:17.736.jpg" /> "Audio" | [sound:Back_to_the_Future_(1985)_01.12.03.080-01.12.09.120.mp3] Дополнительные: "Path" | D:\Movies\Back to the Future (1985).mkv "Image (with subtitles)" | Та же картинка, но только с субтитрами. "Line: before" | Предыдущая строка субтитров. "Line: after" | Следующая строка субтитров. "Meaning: line before" | Перевод предыдущей строки субтитров. "Meaning: line after" | Перевод следующей строки субтитров. "Audio (with context)" | ... "Video" | [sound:Back_to_the_Future_(1985)_01.12.03.080-01.12.09.120.webm] "Video (with context)" | ... "Video (HTML5)" | Back_to_the_Future_(1985)_01.12.03.080-01.12.09.120.webm "Video (HTML5 with context)" | ... "Video Subtitles" | [sound:Back_to_the_Future_(1985)_01.12.03.080-01.12.09.120.srt] Если выбрать опцию с "(with context)", то аудио/видео будет начинаться на предыдущей и заканчиваться на следующей строке субтитров. Опция "Video (HTML5)" содержит тот же файл, что и "Video", но без [sound:] обертки. Аддон предполагает использование внешних srt субтитров, которые должны начинаться с имени видеофайла и содержать где-то в суффиксе (в начале, в конце или в середине) 2-буквенный код языка из окна настроек. Без них возможен только захват текущего кадра и текущей строчки субтитров (если субтитры встроены в контейнер или в отличном от srt формате). Сама карточка создается заранее, а экспорт и перекодирование аудио/видео происходит в бэкграунде. В случае с видео этот процесс может быть достаточно медленный и занимать несколько минут или еще больше времени. Синхронизация русских и английских субтитров достаточно примитивная и временами, скорее всего, глючная. В аддоне, возможно, отсутствует еще какой-то необходимый функционал или что-то работает не так, т.к. версия хоть и рабочая, но достаточно сырая. И если при открытии видео появится ошибка "object has no attribute '_callbacks'", закрыть окно видеоплеера и попробовать открыть видео еще раз. Работа аддона проверялась только на Windows, теоретически он должен запустить и на Linux, но, возможно, потребуется его допиливание. Как-то так. | Всего записей: 201 | Зарегистр. 04-08-2015 | Отправлено: 15:54 04-08-2018 | Исправлено: kelciour, 21:52 04-08-2018 |
|