oshizelly

Gold Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору У виртуального принтера qvPDF полно тонких настроек, но все диалоги - на немецком Пробовал хотя бы догадаться, о чём может быть речь, но не сумел: очень уж слова непонятные. А привлекать искусственный интеллект Гугла в таком деле не хочется, знаем мы ваш машинный перевод... Да и муторно каждое слово переводить. Неужели за много лет никто так и не удосужился перевести интерфейс на английский (про русский даже и не говорю). А как же тогда народ пользуется этим чудом? А если значение всех настроек оставить по умолчанию, то какой тогда толк от столь много хвалимой гибкости qvPDF К сабжу также имеется весьма подробный мануал аж на 34 страницах с картинками и примерами, но опять же на немецком. В 2007-м году, то есть, аж шесть лет назад автор просил оказать ему помощь в переводе мануала с немецкого на английский. Похоже, дело с тех пор так и не продвинулось Впрочем, ладно, без манула можно как-то обойтись, метод тыка выручит. Но как работать, не понимая ни слова в настройках и диалогах На всякий случай уточню, что языковые проблемы именно с системным диалогом свойств принтера, где масса дополнительных настроек. Собственное-то меню конфигурации у него всё-таки на английском. | Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 00:38 06-02-2014 | Исправлено: oshizelly, 01:56 06-02-2014 |
|