Роман Абрамович: А, "Тоттенхем"! Я его чуть не купил Чтобы взять интервью у Романа Абрамовича, корреспондент BBC Розенбергu пришлось проделать немалый путь - много тысяч километров, девять часов в тесноте "Илюшина". Места для ног не хватает, и никакой гарантии, что по приземлении нас выпустят на волю. Чукотка - это, конечно, часть России, но чтобы поехать туда, нужно специальный пропуск, а у нас его нет. Уснуть я не мог. Я все представлял себе, как меня вытряхивают из самолета пограничники времен холодной войны с суровыми лицами, отвозят куда-то в тундру и бросают там на милость диких северных оленей. Когда мы приземлились в Анадыре, я был так вымотан, что в моем изрядно замутившемся сознании эти пограничники уже трансформировались в чукотских оленей, одетых в форму красноармейцев и ждущих возможности насадить меня на рога. Двери самолета открываются, и входят две невероятно приветливые девушки в зеленой форме. Они просто лучатся улыбками и, проверяя документы пассажиров, время от времени посмеиваются. Подходит наш черед. - Би-би-си, - говорю я, слегка нервничая и передавая паспорта. - А, Би-би-си! - отвечает она тоже и снова хихикает. - Идите за мной. Мы подчиняемся. К моему облегчению, вместо того чтобы запереть нас в камеру, обращаются с нами как с особо важными персонами. Нас приветствует целая делегация от местной администрации, которая отвозит нас в город. Что ж, первый барьер преодолен. Мы на Чукотке. На следующий день на личном самолете прилетает Роман Абрамович. Его советник Александр звонит нам в гостиницу. Новости не самые приятные: губернатор не будет давать телевизионных интервью, говорит Александр. Абрамович раньше их не давал и не собирается начинать это делать сейчас. Я обескуражен. Мы проделали весь этот путь - девять часовых поясов от Москвы - и все для того, чтобы здесь, на краю земли, услышать "нет". Мы договариваемся встретиться с Александром в пивном ресторане неподалеку, в котором есть бильярд. Все получилось лучше, чем могло бы быть. За обедом Александр замечает знакомое лицо. "Хотите встретиться с губернатором?" Нас проводят к столику в тихом уголке - и вот он, Роман Абрамович. Он совершенно не похож на то, как в моем представлении должен выглядеть второй самый богатый человек России. На нем джинсы, белый свитер, дизайнерская прическа. Вот он сидит - со стаканом воды. Прекрасная возможность расколоть лед отчуждения. Мы говорим о футболе. Опасно признаваться, но я все же сказал, что за "Челси" не болею - моя команда - "Спурс". - А, "Тоттенхем", - говорит он радостно. - Я его чуть не купил. Он говорит, что мы могли бы слетать с ним на его вертолете по Чукотке. Он не против того, чтобы мы снимали, но интервью не будет. И мы снимаем его - как он посещает деревню китобоев, концерт чукотских горловых певцов, а также как Абрамович проверяет десятки строительных проектов, которые он лично финансирует. На следующее утро звонит телефон. Александр. - Губернатор едет к вам в гостиницу, - говорит он. - Спускайтесь через 10 минут. Когда подъезжает Абрамович, он приглашает нас провести с ним еще денек - опять в вертолете. На этот раз, говорит он, он, может быть, и даст интервью. И мы снова летим - поглядеть на северных оленей и нефтяные платформы, чумы чукчей и деревенские школы. Затем возвращаемся на базу в Анадырь. Но еще до того, как я успеваю спросить об интервью, Абрамович садится в машину и уезжает. И это, думаю я с опасением, был последний раз, когда я видел нового владельца "Челси". Но я ошибся. Через час нас вызывают в офис губернатора. Роман Абрамович готов дать нам свое первое в жизни телеинтервью. После мы всю ночь редактировали материал для 10-часовых (по Лондону) новостей Би-би-си и передавали его в Лондон. С закрывающимися глазами я уселся в кресло и только-только стал дремать, как раздался стук в дверь. Это Джон, наш оператор, и он выглядит взволнованно. - Он хочет увидеть репортаж. - Кто? - уточняю я полусонно. - Абрамович. И он хочет видеть его немедленно. Мы везем нашу редакторскую машину в офис губернатора и показываем ему пленку. Он сидит, приклеившись к экрану, возбужденный тем, что видит себя по телевизору. Ну и что он думает, спрашиваем мы. - Ну что ж, не так это ужасно, - отвечает он. Я думаю, это комплимент. Интервью окончено, мы можем отдохнуть. А какой отдых может быть лучше нескольких партий в русский бильярд? Абрамович против Розенберга. Круче, чем любой матч Премьер-лиги. На кону - честь Би-би-си. К сожалению, я слегка путаюсь в правилах и - совершенно не намеренно - начинаю выставлять шары, которые мой соперник уже загнал в лузы. Не каждый день удается сыграть на бильярде с одним из самых богатых людей мира, да еще и смухлевать. Слава Богу, что интервью мы записали до этого. (BBC) |