AZJIO
Silver Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору 1. Установите Wine (возможно потребуется Q4Wine, но не уверен) 2. Установите QTranslate версии 5.2, это последняя версия которая работает в Linux. При установке выберите в раскрывающемся списке "Portable installation (USB)" и уберите все галочки. Путь установки можно изменить через "Change", где Linux-пути выглядят как диск "Z:\", но по умолчанию Wine в качестве пути использует папку "home/<user>/.wine/dosdevices/c:/Program Files/QTranslate". При этом вы получаете извлечённый набор файлов, которые можно переместить в другой каталог. 3. Перейдите на страницу http://wiki.winehq.org/winetricks. Вы можете переключить язык на русский в верхней части сайта, чтобы ознакомиться с его содержимым. В конечном счёте на англоязычной версии сайта в конце есть ссылка http://code.google.com/p/winetricks/wiki/Installing с инструкцией установки. Что делает инструкция? - скачивает файл winetricks, который является sh-скриптом, вторая команда копирует скрипт в системный каталог "/usr/bin". Так ли необходимо копировать? В принципе можно запустить скрипт там же где он находится. Кстати, в конце страницы есть ссылка http://www.cabextract.org.uk/ для установки cabextract. Это тоже было мной установлено, но не уверен что требуется, возможно для распаковки интсталируемых пакетов в пункте 4 этой инструкции. 4. Запустите скрипт winetricks, появится окно с радиокнопками (крыжик/элемент выбора/переключатель), в котором по умолчанию выбрано "Select the default wineprefix". Жмите ОК. Появляется новое окно в котором выберите "Install a Windows DLL or component". Жмите ОК. Появляется новое окно с чекбоксами (галочка, флажок) выбора установки пакетов. Здесь вопрос, что устанавливать, чтобы не засорять систему ненужными пакетами? Достаточно: wsh57. Жмите ОК. При установке пакетов для некоторых требуется нажимать Next (Далее), чтобы завершить их установку. Запустил QTranslate, работает (скриншот). Выбор установки этого пакета был связан с тем, что в дистрибутиве QTranslate есть js-скрипты и используется html-движок. Учтите, что возможно некоторые пункты этой инструкции могут не потребоваться, но это минимальное, что потребовалось для успешного запуска QTranslate. Если у вас появится соблазн запустить новые версии QTranslate, это получится, но проблема в том, что не происходит главного действия - перевода. Просто бесконечно крутит полосу прогресса или просто не переводит. Убить неработающий процесс можно через системный монитор или команду "sudo killall QTranslate.exe". 5. В настройках QTranslate отключите горячие клавиши, они всё равно не работают. Режим мыши не работает. Быстрые клавиши (Ctrl+Enter, Ctrl+D) работают. Надеюсь эта инструкция поможет разобраться с установкой программы без танцев с бубном. Инструкция установки проверена на Fedora, сборка "RFRemix 20" и на Ubuntu. Так как глобальные горячие клавиши QTranslate в Linux не работают, то в браузере эти задачи лучше решить через плагины браузера, например: "Google Translator for Firefox", Google Переводчик для "Google Chrome" | Всего записей: 4413 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 05:00 27-09-2014 | Исправлено: AZJIO, 19:30 03-01-2021 |
|