prosto Lelik
Милая девушка | Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору Книга первый раз читалась еще в школе - классе в 8-м, что ли.. Только тогда ее было практически невозможно найти отдельным изданием, но журнал "Юность" ее почему-то напечатал (растянутой на несколько номеров и с сокращениями, не сказать грубее) Так вот что интересно - в журнальном варианте не было транслита (русские слова - английскими буквами), там был немного другой перевод - английские слова, написанные по-русски (типа "файтинг" - драка) Честно - второй перевод лучше (с транслитом)...привыкаешь после 2-3-й страницы...читать совершенно не трудно.. Книга действительно ХОРОШАЯ (не буду сыпать восторженными синонимами, наффик?) До сих пор остается одной из самых моих любимых.. А вот фильм - увы и ах.. Кубрик, бесспорно, режиссер с большой буквы...если и не гений, то уж точно претендующий на гениальность... Но..его "Апельсин" - это его имхо и его персональное восприятие книги Берджесса...а книгу он перекроил и перелопатил так, что действительно, основная идея куда-то делась.. Мне не понравилось эта вот его "имха".. Хорошо, что книга читалась намного раньше, чем фильм смотрелся. |