cuneiform
Silver Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Samovarov Цитата: Я это заявление принял на веру. | А вы на стр. 2 топика плиз пройдите, там есть заявление начальника службы безопасности Латвии (ему больше чем Niiks'u думаю можно доверять) "Шеф латвийской спецслужбы призвал поделиться властью с русскими" где и прочтете ответы на ваши вопросы из первых уст власть имущих. На той же странице (2) другие материалы на данную интересующую всех нас тему с ссылками на прессу и с датами. Не поленитесь пройти туда плиз. Спасибо. Да и весь топик то 6 неполных страниц. Полно ссылок на оригинальные материалы. Добавлено: kromanyonec Встречался еще в СССР с татарской топ-элитой интеллигенции. Тогда они все бредили переходом на латинский алфавит, прямо на дегьмо исходили на научных конференциях. Ну нельзя прямо прожить без латиницы, говорили. А какие тогда перспективы будут, мечтали они... Контакты с Турцией, всем исламским миром, а этот русский алфавит так тормозит, так тормозит... И это говорили как молодые ученые, так и пожилые, ныне скорее всего уже скончавшиеся... Потом другая научная идея фикс: надо было найти что-то на раскопках в Казани, чтобы доказать (кому? зачем?), что Казань старее Москвы, значит первичнее... и нашли таки... монету... Теперь видно в музее есть... В Казани теперь самая громадная в Европе мечеть? Или все же в Грозном? На мечени надпись кириллицей... Но в головах, думаю, все же стоит латинский алфавит... Латыши бесятся со своим языком думаю что также из-за алфавита, де раз алфавит другой, так и они сами -- другого сорта, не то, что эти самые с их кириллицей. Действительно, первые печатные книги на латышском в Латвии появились только около 1870 г. в виде грамматик и словарей латышского языка, написанных немцами. Литература первая на латышском (ввиду проблем с немцами, которые не хотели вникать, стоит ли разрешать что-то там печатать на каком-то там чорт знает каком языке ) печаталась в Петербурге (дайны, типа стихов). Библию на латышский перевел знаменитый немец Гердер (думаю, он руководил переводом) и ее напечатали немецким (то есть, по-нашему, готическим) шрифтом. Поэтому латыши убеждены теперь, что Библия появилась впервые только у них и на латышском языке. Ведь это было так давно (когда жил Гердер), все просто забыли об этом блистательном факте (Johann Gottfried von Herder (25 August 1744 – 18 December 1803). То есть, они только недавно сами научились читать и писать на своем языке, ценность которого ну уж не меньше ценности языка Гегеля, Гёте и Шиллера. | Всего записей: 2062 | Зарегистр. 27-04-2006 | Отправлено: 11:14 03-11-2010 | Исправлено: cuneiform, 11:56 03-11-2010 |
|